background image

HAA263D 

02 (15/11/2013) 

 

VELLEMAN 

29

 

Dos bips indican una introducción correcta del código. La temporización de salida se activa y el 
LED EXIT/ARMED parpadea.

 

 

Cinco bips indican que el código no ha sido introducido de manera correcta. Vuelva a introducir el 
código.

 

 

Los LEDs de las zonas desactivadas parpadean de manera continua.

 

 

El sistema de alarma se activa después de que se haya pasado la temporización de salida. Los 
LEDs de las particiones en cuestión y EXIT/ARMED se iluminan.

 

 

Las zonas seleccionadas se borrarán después de desactivar el sistema de alarma. 

 

f.

 

Desactivar el sistema de alarma 

 

Introduzca el código de usuario, seguido de 

 antes de que pase la temporización de entrada. 

 

El sistema de alarma se desactive inmediatamente. 

 

Dos bips indican una introducción correcta del código.

 

 

Cinco bips indican que el código no ha sido introducido de manera correcta. Vuelva a introducir 
el código después de los bips. 

 

g.Borrar el contenido de la memoria 

 

Antes de que el sistema de alarma pueda activarse, borre el contenido de la memoria.

 

 

Introduzca el código de usuario, seguido de 

 y 

 

Todos los LEDs de zona se apagan. 

 

Ahora, el sistema de alarma está desactivada y es posible volver a activarlo en cualquier 
momento. 

 

h.La función de alarma de pánico 

 

Mantenga pulsada simultáneamente DOS teclas del panel durante más de 3 segundos para activar 
la alarma de pánico. Esta alarma es una alarma controlada por el software y está guardada bajo 
zona 8. No es posible modificar esta función. 

 

i.Controlar las zonas defectuosas 

 

 

Desactive el sistema de alarma o la partición. 

 

Introduzca el código de usuario, seguido de 

 y 

.

 

 

Los LEDs de las zonas defectuosas se iluminan.

 

 

Cada control dura 30 segundos. Un bip indica el fin del control. Pulse una tecla dentro de los 5 
segundos después de este bip para reanudar el control. 

 

Si no se pulsa ninguna tecla después del bip, el sistema de alarma conmuta al modo normal. 

 

No es posible activar el sistema de alarma durante el control y el panel de control está 
desactivado temporalmente. 

 

j.

 

Controlar la pila  

 

 

El sistema controla el estado de la pila de manera diaria y automática. 

 

Para borrar un control manual, desactive el sistema de alarma. 

 

Introduzca el código de usuario, seguido de 

 y 

. El LED de la pila parpadea.

 

 

El control automático no se ve afectado por el control manual. 

 

El control puede durar hasta 2 minutos según la pila. 

 

Efectúe un control manual después de haber introducido una nueva pila. 

 

k.Controlar las salidas relé 

 

Las indicaciones visuales y sonoras de alarma como p.ej. la sirena, estroboscopio, etc. están 
conectadas a las salidas relé. Efectúe regularmente un control. 

 

Para efectuar un control manual, desactive el sistema de alarma. 

 

Introduzca el código de usuario, seguido de 

 y 

.

 

 

Las salidas de la programación y la cerradura se activan durante 5 segundos. Asegúrese de que 
todas las 

indicaciones visuales y sonoras de alarma funcionen

 

Controle la conexión de cada indicación de alarma defectuosa. 

 

9.

 

Especificaciones 

 

tensión de funcionamiento 

12 VCC (por el HAM263D) 

dimensiones 

117 x 117 x 27 mm 

Summary of Contents for HAA263D

Page 1: ...ESTENDIG BEDIENINGSPANEEL PANNEAU DE COMMANDE RÉSISTANT AUX INTEMPÉRIES PANEL DE CONTROL RESISTENTE A LA INTEMPERIE WETTERFESTES BEDIENGERÄT USER MANUAL 2 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 NOTICE D EMPLOI 16 MANUAL DEL USUARIO 23 BEDIENUNGSANLEITUNG 31 ...

Page 2: ...ccept responsibility for any ensuing defects or problems Keep the device away from splashing and dripping liquids Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty 3 General Guidelines Protect this device from shocks and abuse Avoid brute force when operating the device Protected the device against extreme heat dust and moisture Familiarise yourself with th...

Page 3: ... as indicated on the PCB It is also possible to install a tamper switch not included Re mount the back cover with the 4 screws Place the keypad back in the mounting frame Make sure the cabling is not damaged in the process Remount the screw at the bottom Apply power to the leads via the master control unit There are no user serviceable parts Contact your dealer for spare parts if necessary 6 Keypa...

Page 4: ...ntry 2 short beeps Successful code entry for a specific function 5 short beeps Unsuccessful code entry Code entry time expired Maximum Allowable Time 10 seconds digit 60 seconds code 1 long beep Exit delay expired system is armed 1 short beep 30 seconds Battery low or AC power failure Continuous short beeps at 0 5 second interval Beeping increases to 4 beeps second at the last 10 seconds 1 long be...

Page 5: ...n XXyyyyyy XX Location in memory yyyyyy value validation d Record a master code Notes master code When programming the codes it is recommended to program the master code before the user codes If you are programming a new master code do not use a combination that is already taken for a user code If you have forgotten the master code you can reset it See b Reset master code The master code is the au...

Page 6: ...eep for exit delay digit 2 Beep for entry delay digit 3 Beep after alarm condition digit 4 Beep after each key button press validation d Alarm detection response time The default zone response time is set to 500ms This setting can be adjusted independently per zone depending on the conditions in that zone The 8 digit code represents the 8 protection zones The first digit is zone 1 and the last dig...

Page 7: ...fter exit delay expires The appropriate partition LED and the EXIT ARMED LED are ON Note in HOME mode USER CODE 1 and 2 can still be used to disarm the partitions d Arm the system in home mode instantly This function only works with USER CODE 3 The protection zones that are stored in memory will be bypassed when arming The bypassed zones are not monitored and will not trigger alarms Enter USER COD...

Page 8: ...ic battery test disarm the alarm system Enter USER CODE and The battery LED will flash Manually initiated testing does not affect the periodic battery test The test takes 5 seconds to 2 minutes depending on the condition of the battery Manually battery test is usually required after installation of a new back up battery k Dynamic output relay test Visible and audible alarm indicators e g siren str...

Page 9: ...of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie 3 Algemene richtlijnen Bescherm dit toestel tegen schokken Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen st...

Page 10: ...frame zonder de bekabeling te beschadigen Bevestig het frame aan het paneel met de schroef Zet het bedieningspaneel onder stroom via het hoofdpaneel De gebruiker mag geen onderdelen vervangen Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer 6 Omschrijving bedieningspaneel A Algemene statusleds EXIT ARMED Aan Systeem ingeschakeld hele systeem of een van de partities Uit Systeem uitgeschakeld hele s...

Page 11: ...t ingeven van de code is verstreken max toegestane tijd van 10 seconden digit 60 seconden code 1 lange pieptoon Ingangsvertraging verstreken systeem is ingeschakeld 1 korte pieptoon 30 seconden Zwakke batterij of voedingsprobleem Onophoudelijk korte pieptonen met interval van 0 5 seconde Tot 4 pieptonen seconde 1 lange pieptoon op het einde Ingang uitgangsvertraging en systeem in stand by 4 korte ...

Page 12: ...code Bent u de mastercode vergeten dan kunt u deze resetten Zie b Mastercode resetten Met de master code kunt u de programmeermodus van het alarmsysteem weergeven Deze master code bestaat uit 4 to 6 digits Bij het bevestigen van de nieuwe master code wordt de oude gewist Formaat 01yyyyyy 01 master code yyyyyy 4 tot 6 digits bevestiging e Een gebruikerscode programmeren Opmerkingen gebruikerscode D...

Page 13: ...tiging h De responstijd instellen De standaard responstijd staat ingesteld op 500 ms Deze tijd kan voor elke zone afzonderlijk worden ingesteld naargelang de omstandigheden in die zone De 8 cijferige code staat voor de 8 veiligheidszones Het eerste cijfer geeft zone 1 weer en het laatste is zone 8 Via deze code kunt u de responstijd voor elke zone naar wens instellen 15yyyyyyyy 14 master code yyyy...

Page 14: ...sste zones weergeven knipperen onophoudelijk Het alarmsysteem schakelt in nadat de vertraging is verstreken De led van de toepasselijke partitie en van EXIT ARMED licht op Opmerking In de HOME optie kunt u de GEBRUIKERSCODE 1 en 2 gebruiken om de partities uit te schakelen d Het alarmsysteem onmiddellijk inschakelen in HOME optie Deze optie is enkel beschikbaar met GEBRUIKERSCODE 3 De zones die in...

Page 15: ...schakeld j De batterij testen Het systeem test automatisch de noodbatterij eens om de 24 uur Wenst u de batterij handmatig te testen schakel dan eerst het alarmsysteem uit Geef de correcte GEBRUIKERSCODE in en druk op en De batterijled flitst Een handmatige batterijtest beïnvloedt de periodieke batterijtest niet De test duurt 5 seconden tot 2 minuten afhankelijk van de batterij Een handmatige batt...

Page 16: ...s directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent Tenir le panneau à l écart d éclaboussures et de jaillissements Les dommages occasionnés par des modifications à l appareil par le client ne tombent pas sous la garantie 3 Directives générales Protéger le panneau contre les chocs et le traiter avec circonspection pendan...

Page 17: ...n châssis sans endommager le câblage Fixer le panneau au châssis à l aide de la vis Mettre le panneau sous tension depuis le panneau de commande central Il n y a aucune pièce maintenable par l utilisateur Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur 6 Description du panneau A DEL d état EXIT ARMED ON Système armé système complet ou une des parcelles OFF Système désarmé système...

Page 18: ... 10 secondes digit 60 secondes code 1 longue tonalité Délai de sortie expiré système est armé 1 courte tonalité 30 secondes Pile faible ou coupure de courant Courtes tonalités en continu à un intervalle de 0 5 seconde Jusqu à 4 tonalités seconde lors des 10 dernières secondes 1 longue tonalité finale Pendant le délai de sortie le délai d entrée et en mode veille 4 courtes tonalités à un intervalle...

Page 19: ...éjà affectée à un code d utilisateur Si vous avez oublié le code maître il est possible de le réinitialiser Voir b Réinitialiser le code maître Le code maître est un code maître au mode de paramétrage Il est constitué de 4 à 6 digits Le code maître existant sera écrasé après la saisie du nouveau code Format 01yyyyyy 01 code maître yyyyyy 4 à 6 digits confirmation e Enregistrement d un code d utili...

Page 20: ...ité après alarme digit 4 tonalité après pression d une touche confirmation h Paramétrage du délai de réponse Le délai de réponse par défaut est de 500 ms Ce délai de chaque zone peut être réglé au choix pour répondre aux spécifications de la zone Le code à 8 digits représente les 8 zones de protection Le premier digit représente la zone 1 le dernier digit représente la zone 8 15yyyyyyyy 14 code ma...

Page 21: ... allument Remarque En mode HOME les CODES D UTILISATEUR 1 et 2 s utilisent pour le désarmement des parcelles d Armement instantané du système d alarme en mode HOME Cette option n est disponible qu avec le CODE D UTILISATEUR 3 Les zones sélectionnées et mémorisées seront désarmées et donc non surveillées Saisir le CODE D UTILISATEUR 3 suivie de et Deux tonalités indiquent une saisie correcte L alar...

Page 22: ...un contrôle manuel désarmer le système d alarme Saisir le CODE D UTILISATEUR suivi de et La DEL de la pile de secours clignote Le contrôle manuel n a pas d influence sur le contrôle automatisé Le contrôle peut durer jusqu à 2 minutes selon la pile Il est conseillé d effectuer un contrôle manuel après l insertion d une nouvelle pile k Contrôle des sorties relais Les dispositifs d alarme visuels et ...

Page 23: ...idor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo Los daños causados por modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía 3 Normas generales No agite el aparato Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación No exponga este aparato a polvo humedad y temperaturas extremas Familiarícese con ...

Page 24: ...tornillo al chasis Ponga el panel bajo tensión desde el panel de control central El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio 6 Descripción del panel A LED de estado EXIT ARMED ON Sistema activado sistema entero o una de las parcelas OFF Sistema desactivado sistema entero Parpadeo Sistema en el modo de temporización d...

Page 25: ... pasado tiempo máx de 10 segundos dígito 60 segundos código 1 bip largo Se ha pasado la temporización de salida el sistema está activado 1 bip corto 30 segundos Pila baja o fallo de alimentación bips cortos continuos con un intervalo de 0 5 segundo hasta 4 tonos segundo 1 bip largo al final Durante la temporización de salida la temporización de entrada y en el modo de espera standby 4 bips cortos ...

Page 26: ... antes de introducir los códigos de usuario Si introduce un nuevo código maestro no utilice una combinación que ya ha utilizado para un código de usuario Si ha olvidado el código maestro puede reinicializarlo Véase b Reinicializar el código maestro Es posible visualizar el modo de programación con el código maestro Consta de 4 a 6 dígitos El código maestro actual se sobre escribirá después de habe...

Page 27: ...La transmisión de estos bips al panel de control no modificará los bips del panel central Los bips de confirmación de las teclas y siempre están activados 14yyyy 14 código maestro yyyy 4 dígitos 0 bip desactivación 1 bip activación estándar dígito 1 bip para la temporización de salida dígito 2 bip para la temporización de entrada dígito 3 bip después de alarma dígito 4 bip después de haber pulsado...

Page 28: ...l panel de control fuera de la zona vigilada si quiere un sistema sin temporización c Activar el sistema de alarma en el modo HOME con temporización de salida Esta opción sólo está disponible con el código de usuario 3 Las zonas seleccionadas y guardadas se desactivan y por tanto no están vigiladas Introduzca el código de usuario 3 seguido de y Dos bips indican una introducción correcta del código...

Page 29: ... y está guardada bajo zona 8 No es posible modificar esta función i Controlar las zonas defectuosas Desactive el sistema de alarma o la partición Introduzca el código de usuario seguido de y Los LEDs de las zonas defectuosas se iluminan Cada control dura 30 segundos Un bip indica el fin del control Pulse una tecla dentro de los 5 segundos después de este bip para reanudar el control Si no se pulsa...

Page 30: ...os originales Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso indebido de este aparato Para más información sobre este producto visite nuestra página web www velleman eu Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso ...

Page 31: ...rden erlischt der Garantieanspruch Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z B Tropf oder Spritzwasser aus Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch 3 Allgemeine Richtlinien Vermeiden Sie Erschütterungen Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerä...

Page 32: ...enn gewünscht Schließen Sie das Bediengerät mit den vier Schrauben Stellen Sie das Bediengerät wieder in das Gehäuse zurück ohne die Verkabelung zu beschädigen Befestigen Sie das Gehäuse mit der Schraube am Bediengerät Setzen Sie das Bediengerät unter Strom über das Hauptbediengerät Es gibt keine zu wartenden Teile Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler 6 Umschreibung Bedienger...

Page 33: ...mten Bereichen bei Einschaltung des Systems D Akustische Signale 1 kurzer Beep eingegebene Taste wurde akzeptiert 2 kurze Beeps eingegebener Code wurde akzeptiert 5 kurze Beeps Code wurde falsch eingegeben Max erlaubte Zeit für das Eingeben des Codes ist vergangen max erlaubte Zeit von 10 Sekunden Ziffer 60 Sekunden Code 1 langer Beep Einschaltverzögerung vergangen System ist eingeschaltet 1 kurze...

Page 34: ...peicher yyyyyy Wert Bestätigung d Einen Mastercode programmieren Bemerkungen Mastercode Beim Programmieren der Codes geben Sie dann zuerst den Mastercode ein und erst danach die Benutzercodes Geben Sie einen neuen Mastercode ein verwenden Sie dann keine Kombination die Sie schon für einen Benutzercode verwendet haben Haben Sie den Mastercode vergessen dann können Sie diese auf Werkseinstellungen z...

Page 35: ...er akustischen Signale auf das Bediengerät beeinflusst die Einstellungen des Hauptbediengerätes nicht Bemerken Sie dass die akustische Signale für die Tasten und eingeschaltet bleiben 14yyyy 14 Mastercode yyyy 4 Ziffern 0 es gibt keinen Beep 1 Beep Standard Ziffer 1 Beep für Abschaltverzögerung Ziffer 2 Beep für Einschaltverzögerung Ziffer 3 Beep nach Alarm Ziffer 4 Beep beim Drücken einer Taste B...

Page 36: ...ME Option einschalten Diese Option ist nur mit BENUTZERCODE 3 verfügbar Die Bereiche die gespeichert wurden werden bei Einschaltung weggelassen Die weggelassenen Bereiche werden nicht überwacht und können den Alarm aktivieren Geben Sie BENUTZERCODE 3 ein und drücken Sie und Es ertönen zwei Beeps um anzuzeigen dass der Code korrekt eingegeben wurde Die Einschaltverzögerung startet und die LED von E...

Page 37: ...hrend 30 Sekunden getestet Nach jedem Test ertönt einen Beep Drücken Sie eine Taste innerhalb von 5 Sekunden nach dem Beep dann startet eine neue Testperiode von 30 Sekunden Die Testperiode kann nach Wünsch wieder angefangen werden Das System funktioniert nach 5 Sekunden nach dem Beep wieder normal wenn keine Taste gedrückt wird Das Alarmsystem kann während dem Testen nicht eingeschaltet werden un...

Page 38: ...rät nur mit originellen Zubehörteilen Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei falscher Anwendung dieses Gerätes Für mehr Informationen zu diesem Produkt siehe www velleman eu Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten ...

Page 39: ...f vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professionee...

Page 40: ...echos La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo véase el manual del usuario del artículo en cuestión Velleman Service und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU ...

Reviews: