background image

 

GASIRON2 

V. 03 

 29/11/2022 

20 

©Velleman Group nv 

5.

 

Montage 

 

 

ACHTUNG

! Lassen Sie den GASIRON2 immer abkühlen, bevor Sie 

Teile  entfernen  oder  montieren. 

ACHTUNG

!  Halten  Sie  einen 

brennenden  oder  glühenden  GASIRON2  von  feuergefährlichen 
Materialien oder Menschen fern.  

 

 

 

 

Der Kopf des Lötkolbens kann losgeschraubt werden, indem Sie 

den  Befestigungsring  gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen. 

 

Achten 

Sie darauf, dass der Kopf immer gut festgeschraubt ist und dass 
sich  der  Luftauslass  an  der  Oberseite  befindet,  denn  wenn  sich 
dieser  an  der  an  der  Unterseite  befindet,  könnte  die  Oberfläche 
unter demjenigen, was Sie löten wollen, beschädigt werden. 

 

Die 

Lötspitze  selbst  kann  auch  entfernt  werden,  indem  Sie  diese 
losschrauben.  

 

6.

 

Anwendung 

 

 

Lötkolben

 

Sorgen  Sie  dafür,  dass  der  Luftauslass  nach  oben 

ausgerichtet  ist. 

 

Setzen  Sie  den  EIN/AUS-Schalter  auf  ON  um 

das  Gas  ausströmen  zu  lassen. 

 

Ziehen  Sie  den  Kopf  des 

Lötkolbens nach  vorne  und  bis  Sie  die Düse  durch  das  Zündloch 
sehen  können.  Entzünden  Sie  das  Gas,  indem  Sie  eine  offene 
Flamme in die Nähe des Zündlochs bringen. 

 

Lassen Sie den Kopf 

des  Lötkolbens  los.  Die  Flamme  wird  in  dem  Kopf  verschwinden 
und dort Wärme erzeugen. 

 

Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf 

OFF um den Lötkolben auszuschalten. 

 

Gasbrenner

 

Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf OFF um den 

Lötkolben  auszuschalten. 

 

Setzen  Sie den  EIN/AUS-Schalter  auf 

ON um das Gas ausströmen zu lassen und bringen Sie eine offene 
Flamme in die Nähe der Düse. 

 

Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter 

auf OFF um den GASIRON2 auszuschalten. 

 

Heißluftgebläse

 

Schrauben  Sie  die  Lötspitze  von  dem 

Lötkolben, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entzünden 
und  löschen  geschieht  auf  dieselbe  Art  und  Weise  wie  bei  dem 
Lötkolben. 

 

Flammen-/Wärmereglung

 

Regeln Sie die Gasmenge mithilfe 

des Gasreglers. Drehen Sie den Gasregler nach + oder  - um den 
Gaszufuhr zu erhöhen bzw. zu mindern. 

 

Gasbehälter  nachfüllen

 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  der 

EIN/AUS-Schalter  auf  OFF  steht  und  dass  der  GASIRON2  völlige 
abgekühlt ist. 

 

Nachfüllen in einem gut ventilierten Raum und aus 

der Nähe von Zündquellen und Menschen. Nicht rauchen während 
Sie  den  Gasbehälter  nachfüllen. 

 

Nur  mit  Butangas  nachfüllen. 

 

Halten Sie den GASIRON2 umgekehrt, stecken Sie den Ausgießer 

des  Gaskanisters  in  das  Nachfüllventil  und  drücken  Sie  den 

Summary of Contents for GASIRON2

Page 1: ...GASIRON2 USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DEL USUARIO 14 BEDIENUNGSANLEITUNG 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 MANUAL DO UTILIZADOR 26 ...

Page 2: ...GASIRON2 V 03 29 11 2022 2 Velleman Group nv ...

Page 3: ...should not make contact with alcohol or liquids containing alcohol Do not use water to cool down the soldering iron as this may damage it Do not use the GASIRON2 when it is damaged or leaking gas Allow the gas to stabilize before using the device after a refill Do not refill the soldering iron in the room where you are going to use it or in a room with ignition sources Do not put an ignited GASIRO...

Page 4: ...n be held responsible for any damage extraordinary incidental or indirect of any nature financial physical arising from the possession use or failure of this product Keep this manual for future reference 4 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual 1 soldering tip 6 on off switch 2 exhaust vent 7 gas volume control 3 ignition vent 8 gas tank 4 locking ring 9 refill valve 5 stand ...

Page 5: ... the soldering head by turning it counterclockwise Ignition and extinguishing are the same as for the soldering iron Flame heat adjustment Adjust the gas flow by means of the gas volume control Rotate it to the or the to increase or decrease the gas flow Refilling the gas tank Make sure the on off switch is set to OFF and the GASIRON2 has cooled down completely Refill the device in a well ventilat...

Page 6: ...es deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer 2 Veiligheidsvoorschriften Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname Triman Groene punt Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar door personen met fysieke zintuiglijke of v...

Page 7: ...andelen Laat het niet vallen en behandel het met zorg Berg het toestel niet op in ruimtes waar het warmer kan worden dan 40 C 104 F WAARSCHUWING De vlam is niet goed zichtbaar in zonlicht WAARSCHUWING Plaats het soldeerpistool in de houder wanneer u deze niet gebruikt Laat het toestel niet onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld is 3 Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman service en kwalitei...

Page 8: ...wat u wilt solderen beschadigd worden De soldeerpunt zelf kan ook worden verwijderd door deze er gewoon af te schroeven 6 Gebruik Soldeerbout Zorg ervoor dat de luchtuitlaat naar boven gericht is Zet de aan uit schakelaar op ON om het gas te laten ontsnappen Trek de soldeerkop naar voren tot u tot u de straalpijp kunt zien door de ontstekingsopening Steek vervolgens het gas in brand door een open ...

Page 9: ...an de soleerbout Verwijder het busje uit het ventiel wanneer het reservoir vol is 7 Technische specificaties autonomie 40 min gemiddeld gebruik temperatuur 450 C reservepunt GASIRON2 SPB Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman Group nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie over dit product en de laatste versie ...

Page 10: ...il Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Évitez tout contact entre le réservoir de carburant et de l alcool ou des produits contenant de l alcool N utilisez pas d eau pour refroidir le fer à souder ceci peut endommager l appareil N utilisez pas votre GASIRON2 quand il est endommagé ou quand du gaz s écoule Laissez le gaz se stabiliser avant de ...

Page 11: ... prévue Un usage impropre annule d office la garantie La garantie ne se s applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels imprévus ou indirects quelles q...

Page 12: ...sparaîtra dans la tête et produira de la chaleur là Mettez l interrupteur on off sur OFF pour éteindre le fer à souder Bec à gaz Dévissez la tête de soudage Mettez l interrupteur sur ON pour faire couler le gaz et portez une flamme ouverte à la tuyère Mettez l interrupteur sur OFF pour éteindre le GASIRON2 Lance à air chaud Dévissez le point de soudage du fer à souder Allumez et éteignez le comme ...

Page 13: ...cet appareil Pour plus d informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d emploi consulter notre site www velleman eu Les spécifications et le continu de ce mode d emploi peuvent être modifiés sans notification préalable DROITS D AUTEUR Velleman Group nv est l ayant droit des droits d auteur de ce mode d emploi Tous droits mondiaux réservés Toute reproduction traduction copi...

Page 14: ...lquier contacto entre el depósito de carburante y alcohol o productos que contienen alcohol No utilice agua para enfriar el soldador esto podría dañar el aparato No utilice el GASIRON2 si parece estar dañado o si hay un escape de gas Deje que el gas se estabiliza antes de utilizarlo después de haber rellenado el depósito Rellene el depósito en un lugar bien aireado sin fuente de ignición o llama N...

Page 15: ...ingún daño u otros problemas resultantes Ni Velleman Group nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios ocasionales o indirectos sea cual sea la índole financiera física etc causados por la posesión el uso o el fallo de este producto Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo 4 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario ...

Page 16: ...mador de gas Desatornille el cabezal de soldadura Coloque el interruptor en la posición ON para que el gas pueda correr y lleva una llama abierta hacia la boquilla Coloque el interruptor en la posición OFF para desactivar el GASIRON2 Soplete de aire caliente Desatornille la punta de soldadura del soldador Enciende y apáguelo como el soldador Ajuste llama calor Ajuste el volumen de gas con el ajust...

Page 17: ... sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario visite nuestra página www velleman eu Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso DERECHOS DE AUTOR Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario Todos los derechos mundiales reservados Está estrictamente prohibido reproducir traducir copiar editar...

Page 18: ...itung für den Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstehen Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern durchgeführt werden Der Gasbehälter des GASIRON2 darf nicht mit Alkohol oder alkoholhaltigen Flüssigkeiten in Berührung kommen Verwenden Sie nie Wasser um den Lötkolben abzukühle...

Page 19: ...aus Sicherheitsgründen verboten Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch Bei Schäden die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für daraus resultiere...

Page 20: ...Zündlochs bringen Lassen Sie den Kopf des Lötkolbens los Die Flamme wird in dem Kopf verschwinden und dort Wärme erzeugen Stellen Sie den EIN AUS Schalter auf OFF um den Lötkolben auszuschalten Gasbrenner Stellen Sie den EIN AUS Schalter auf OFF um den Lötkolben auszuschalten Setzen Sie den EIN AUS Schalter auf ON um das Gas ausströmen zu lassen und bringen Sie eine offene Flamme in die Nähe der D...

Page 21: ...keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei falscher Anwendung dieses Gerätes Weitere Informationen rund um das Produkt und die aktuellste Bedienungsanleitung finden Sie unter www velleman eu Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten URHEBERRECHT Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung Alle weltweiten Rechte vorbehalten Ohne vorherige schriftliche ...

Page 22: ...ązanych z nim zagrożeń Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru Zbiornik gazu urządzenia GASIRON2 nie powinien mieć kontaktu z alkoholem lub cieczami zawierającymi alkohol Do chłodzenia lutownicy nie stosować wody aby uniknąć uszkodzenia Nie stosować urządzenia GASIRON2 gdy jest uszkodzone ...

Page 23: ...zeństwa Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy Firma ...

Page 24: ...łomień do otworu zapłonowego Zwolnić głowicę lutowniczą płomień zniknie wewnątrz głowicy i wytworzy tam ciepło Ustawić wyłącznik w pozycji OFF aby wygasić lutownicę Palnik gazowy Zdjąć głowicę lutowniczą Ustawić wyłącznik w pozycji ON aby umożliwić przepływ gazu oraz umieścić otwarty płomień w pobliżu dyszy Ustawić wyłącznik w pozycji OFF aby wygasić lutownicę Dmuchawa gorącego powietrza Odkręcić ...

Page 25: ...jszego urządzenia Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji należy odwiedzić naszą stronę internetową www velleman eu Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman Group nv Wszelkie pra...

Page 26: ...tas por crianças sem a devida supervisão O depósito de gás do GASIRON2 não deve entrar em contacto com álcool ou quaisquer líquidos que contenham álcool Nunca use água para arrefecer o ferro de soldar visto que isso poderá danificá lo Não utilize o GASIRON2 se este estiver danificado ou com uma fuga de gás Deixe o gás estabilizar após o reabastecimento e antes de usar o aparelho Não faça o reabast...

Page 27: ...o autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual Uma utilização incorreta anula a garantia completamente Os danos causados pelo não cumprimento de algumas das normas referidas neste manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais defeitos ou problemas resultan...

Page 28: ...dar A chama desaparece para dentro da cabeça e será aí que vai gerar o calor Coloque o interruptor on off na posição OFF para desligar o ferro de soldar Queimador a gás Retire a cabeça de soldar Coloque o interruptor on off na posição ON para deixar o gás fluir a aproxime a chama do bocal Coloque o interruptor on off na posição OFF para desligar o ferro de soldar Soprador de ar quente Desaperte a ...

Page 29: ... uso indevido do aparelho Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador visite a nossa página www velleman eu Podem alterar se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio DIREITOS DE AUTOR A Velleman Group nv detém os direitos de autor deste manual do utilizador Todos os direitos mundiais reservados Nenhuma parte deste manua...

Page 30: ...inds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU Om de kwaliteit te waarborgen ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling a...

Page 31: ...ctuée en dehors de la période de garantie fera l objet de frais de transport toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l article et être mentionnée dans la notice d emploi Garantía de servicio y calidad Velleman Desde su fundación en 1972 Velleman ha adquirido una amplia experiencia...

Page 32: ...schreibung hinzu Hinweis Um Kosten und Zeit zu sparen lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus dass kein Geräteschaden vorliegt könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werde...

Page 33: ... 1 ano depois da data de compra e entrega ou um artigo de substituição pagando o valor de 50 do preço de compra ou devolução de 50 do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos estão por consequência excluídos todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo p ex danos ligados a oxidação choques quedas poeiras areias impurezas e provocado pelo aparelho como o seu conteúdo ...

Reviews: