background image

CS300

 

VELLEMAN 

29 

4. Vorbereitung 

 

a.

 

Metalldetektor montieren 

 

Der Metalldetektor lässt sich einfach und ohne spezielles Werkzeug zusammenbauen. Beachten Sie 

nachfolgende Hinweise:  

1.  Demontieren Sie das Befestigungssystem der Suchspule (Mutter und Bolzen). Bringen Sie den Stiel an der 

Suchspule an und bringen Sie die Löcher des Stiels und der Suchspule in eine Linie. Stecken Sie die 

Bolzen durch die Löcher und schrauben Sie mit der Mutter fest. 

 

ACHTUNG

: Ziehen Sie die Befestigung nicht zu fest an. Benutzen Sie zum Anziehen keine Werkzeuge wie 

z.B. eine Zange. 

2.  Befestigen Sie die Armstütze am Ende des Stiels und ziehen Sie die Schrauben auf der Rückseite der 

Bedienungskonsole an.  

3.  Drehen Sie die Mutter des Stiels im Uhrzeigersinn bis er sich löst. 

4.  Passen Sie die Länge des Stiels so an, dass sich die Suchspule parallel zu und ungefähr 5 cm über dem 

Boden befindet wenn Sie das Gerät festhalten, Arm entspannt an der Seite entlang.  

5.  Drehen Sie zum Verschließen die Kontermutter des Stiels gegen den Uhrzeigersinn.  

6.  Wickeln Sie das Kabel der Suchspule locker um den Stiel. Stecken Sie den Stecker am Ende des Kabels  

in die Buchse auf der Rückseite der Bedienungskonsole. 

ACHTUNG

: Der Stecker passt nur auf eine Weise in die Buchse. Forcieren Sie ihn nicht, so könnten Sie 

ihn beschädigen. 

7.  Lösen Sie die Befestigung der Suchspule, passen Sie die Neigung der Suchspule an und ziehen Sie die 

Befestigung wieder an. 

 

b.

 

Die Batterien einlegen 

 

1.  Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist is. 

2.  Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der Bedienungskonsole (von der Mitte 

wegschieben). 

3.  Legen Sie eine 9V-Batterie in das Batteriefach ein. 

4.  Schließen Sie das Batteriefach wieder. 

 

Über Batterien 

-

 

Verwenden Sie nur neue Alkalinebatterien der richtigen Größe und Spannung. 

-

 

Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien. Batterie können Chemikalien, die 

Elektronikteile beschädigen können, lecken. 

-

 

Der Metalldetektor verfügt über ein zusätzliches Batteriefach für die Reservebatterie. Um die Lebensdauer 

der Batterien zu verlängern, wechseln Sie die linke und die rechte Batterie nach einem Betrieb von 3 bis 4 

Stunden. 

-

 

Sie können die Lebensdauer der Batterien verlängern, durch den Kopfhörer, der weniger Strom als den 

eingebauten Lautsprecher verbraucht, zu verwenden. 

 

5. Bedienung 

 

a.

 

Metalldetektor einschalten 

 

Setzen Sie den Knopf für die Lautstärkenregelung auf 12 Uhr (in der Mitte, zwischen MIN. und MAX.). Stellen 

Sie den Stromschalter auf ON. Alle Symbole erscheinen auf dem LCD-Display. Der Detektor erzeugt einen 

hohen, mittleren, und niedrigen Ton. Nach ungefähr zwei Sekunden wird der Detektor automatisch auf den 

Standby-Modus um. Im LCD-Display erscheinen SENS, DISC und die entsprechenden Werte, die vor dem 

Ausschalten des Detektors gespeichert wurden. 

 

Summary of Contents for ED21300

Page 1: ...T LCD SCHERM D TECTEUR DE M TAUX AFFICHEUR LCD DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD METALLDETEKTOR MIT LCD DISPLAY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...CS300 VELLEMAN 2...

Page 3: ...overed by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems 2 Main Features Non Motion Detection Mode Only in ALL METAL mode In this setting the metal dete...

Page 4: ...at the target is probably a 25 or a small silver coin Some larger aluminium coins might register within this category 50 indicates that the target is probably a 50 coin Some larger silver coins might...

Page 5: ...tch to ON All symbols are displayed on the LCD screen The detector sounds a low a medium and a high tone respectively After about 2 seconds the detector automatically enters the stand by mode The LCD...

Page 6: ...nd such as a gold ring or a coin 2 3 inches above the face of the search coil When the detector detects any metal within the selected range it sounds a tone and an arrow appears below the target icon...

Page 7: ...e adjustment f Pinpointing a Target Accurately pinpointing a target makes digging it up easier but it takes practice We suggest you practise finding sample on your own property before you start search...

Page 8: ...s unstable and emits a pulsing distorted tone instead of a clear tone The presence of interfering signals such as power lines or another detector nearby may disturb the frequencies of your metal detec...

Page 9: ...ATION NOTCH en AUTO NOTCH modi Een voorwerp wordt enkel opgespeurd wanneer u de zoekschotel heen en weer beweegt 3 Omschrijving a De metaaldetector zie fig 1 1 zoekschotel 2 knop 3 vergrendelmoer 4 ka...

Page 10: ...tecteert Als u de detector in de DISC of NOTCH modus zet geeft het ingebouwde audio identificatiesysteem een unieke toon voor elk van de 3 metaalcategorie n Dit maakt het voor u gemakkelijker het meta...

Page 11: ...angrijk dat wanneer u in deze modus zoekt u de bodembalans van de detector instelt zodat het grondeffect dat door de mineralen in de bodem wordt veroorzaakt of het effect van het zoute water op de str...

Page 12: ...et testmateriaal ongeveer 30cm boven de zoekschotel en beweeg de zoekschotel langzaam hen en weer Als de detector het testmateriaal bespeurt zal hij zoemen en de diepte weergeven OPMERKING als u een m...

Page 13: ...r oefening baart nog altijd kunst Wij raden u dan ook aan eerst op uw eigen grondgebied ervaring op de doen alvorens op andere locaties te gaan werken Volg deze stappen om een voorwerp precies te loka...

Page 14: ...rm is onstabiel wanneer u over een voorwerp heen en weer beweegt De bespeuring van het voorwerp wordt gemeld door verscheidene tonen Dit gebeurt meestal wanneer er meer dan n voorwerp aanwezig is Voor...

Page 15: ...r La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur d clinera toute responsabilit pour les probl mes et les d fauts qui en r sul...

Page 16: ...lement une pi ce de 25 ou une petite pi ce en argent Certains grands objets en aluminium peuvent causer une d tection dans cette plage 50 l objet est probablement une pi ce de 50 Certains grands objet...

Page 17: ...tra un ronflement grave moyen et aigu respectivement Apr s 2 secondes environ le d tecteur passera automatiquement en mode veille L afficheur vous montre les indications SENS DISC et leurs valeurs res...

Page 18: ...mani re ce que la partie plane soit dirig e vers le plafond 5 En modes DISC NOTCH et AUTO NOTCH agiter lentement un objet m tallique p ex une bague en or ou une pi ce de monnaie environ cinq centim tr...

Page 19: ...gauche Enfoncer GND TRAC plusieurs reprises et r p ter les tapes ci dessus REMARQUE R gler l quilibre du d tecteur dans un endroit exempt de tout objet m tal Tourner le bouton GND BAL lentement afin...

Page 20: ...seul objet cible Ceci d note probablement la pr sence de plusieurs objets Les m taux inconnus au d tecteur ne seront pas signal s L oxydation perturbera parfois l identification d un type de m tal Di...

Page 21: ...u garant a y su distribuidor no ser responsable de ning n da o u otros problemas resultantes 2 Caracter sticas principales Modo est tico S lo en el modo ALL METAL El detector de metal s lo emite un so...

Page 22: ...una pieza de 1 o 10 o una pieza de aluminio 25 se trata probablemente de una pieza de 25 o una peque a moneda de plata Algunos grandes objetos de aluminio pueden detectarse en este rango 50 se trata...

Page 23: ...ci n de vida Las bater as agotadas deben tirarse en los correspondientes dep sitos de eliminaci n de residuos No las eche al fuego 5 Funcionamiento a Encender el detector Primero coloque el bot n de v...

Page 24: ...tanto en el interior como al aire libre Probar y utilizar el detector de metales en el INTERIOR NOTA Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa alg n tipo de metal en...

Page 25: ...imadamente 3cm del suelo El detector de metales est equilibrado de manera correcta si no emite ning n tono Si fuera necesario vuelva a ajustar el balance de tierra al levantar el detector de metales y...

Page 26: ...can Aseg rese de que mueva el cabezal lentamente Algunas se ales vienen de metales muy oxidados Si ya no oye la se al al volver a mover el cabezal sobre el objeto el objeto es probablemente un metal m...

Page 27: ...den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den bernimmt der Hersteller keine Haftung 2 Die wichtigsten Eige...

Page 28: ...cheinlich ein Metalltyp ist wie z B ein Flaschenverschluss mit Windungen Manche kleinen Objekte aus Gold k nnten in dieser Kategorie angezeigt werden Zink Kupfer zeigt an dass das Objekt ein kupfernes...

Page 29: ...L sen Sie die Befestigung der Suchspule passen Sie die Neigung der Suchspule an und ziehen Sie die Befestigung wieder an b Die Batterien einlegen 1 Achten Sie darauf dass das Ger t ausgeschaltet ist...

Page 30: ...ngern Erh hen Sie die Empfindlichkeit wenn Sie Objekte die sich tief im Boden befinden orten m chten Stellen Sie die Empfindlichkeit aber nicht auf Maximum denn das Ger t wird St rungen und falsche Si...

Page 31: ...Suchspule korrekt bewegen d Hinweise f r das Bewegen der Suchspule Bewegen Sie die Suchspule nie als w re sie ein Pendel Die Suchspule in einem Schwung oder am Ende hochheben f hrt zu falschen Messer...

Page 32: ...verschiedene Male ben werden Sie befriedigende Ergebnisse bekommen h Kopfh rer benutzen 1 Vergewissern Sie sich dass der Kopfh rer einen 3 5mm Stecker hat 2 Stellen Sie den Knopf f r die Lautst rkenr...

Page 33: ...lien L sungsmittel oder starke Reinigungsmittel 7 Reinigung und Wartung Der CS300 Metalldetektor ist ein Beispiel ausgezeichneten Designs und handwerklichen K nnens Die folgenden Hinweise werden Ihnen...

Reviews: