background image

DVM6013                                                                                                                                                    VELLEMAN 

11 

MEDIR LA CAPACIDAD 

 
1.  Seleccione el rango deseado. 
2.  Si selecciona el rango 200pF, 2nF o 20nF, ajuste el cero antes de conectar el condensador a prueba pero 

después de haber conectado las puntas de prueba. El ajuste a cero permite un ajuste máx. de ± 20pF. 

3.

 

Conecte el condensador con las pinzas cocodrilo al 

DVM6013

 o introdúzcalo directamente en la conexión justo 

por encima de los jacks de entrada en el panel frontal. 

4.

 

El valor medido se visualiza en la pantalla y la unidad eléctrica se indica (pF, nF, µ F, mF). La cifra “1” señala que 
el valor medido cae fuera del alcance seleccionado (“indication hors-plage”). Si el valor empieza con uno o varios 
ceros, seleccione un rango más baja para mejorar la resolución de la medida. 

5.

 

¡¡Coloque el ajuste giratorio en la posición OFF después del uso!! 

 
 

5. Mantenimiento 

 

 

Reemplace la pila si aparece el símbolo “

”. Desatornille los tornillos y quite la tapa del compartimiento de 

pilas. Introduzca una nueva pila de 9V (NEDA1604 o 6F22 006P) y vuelva a cerrar el compartimiento. 

 

Normalmente, no es necesario reemplazar un fusible. Sólo funda a causa de un error de uso. Abra la caja y quite 
el CI. Reemplace el fusible fundido por otro del mismo tipo (200mA/250V “quick-acting”). 

 

Si el aparato no funciona normalmente, hágalo revisar o reparar. No lo utilice mientras no esté reparado. 

 

Nunca utilice el aparato si el panel posterior está abierto. 

 

Limpie el multímetro con un paño húmedo y detergente suave. Evite el uso de productos químicos abrasivos y 
disolventes. 

 
 

6. Accesorios 

 
El 

DVM6013

 se entrega con puntas de prueba, una pila de 9V (NEDA 1604 o 6F22 006P), un manual del usuario y 

una funda de protección. Coloque la funda de protección verticalmente en la mesa o fíjela a la pared. 
 

 

DVM6013 – DIGITALES KAPAZITÄTSMESSER 

 

1. Allgemeines 

 

a) Einführung

 

 
Danke für den Kauf des DVM6013. Dieses digitale Kapazitätsmesser gibt eine unmittelbare Ablesung einer Kapazität 
auf einem 3 ½-stelligen LC-Display. Neun Bereiche liefern akkurate Messwerte zwischen 0.1pF bis 20mF und 
umfassen nahezu alle Kondensatoren die in Werkstätten, Schulden usw. verwendet werden. Dank des geringen 
Gewichtes und der geringen Abmessungen, ist das DVM6013 ein sehr benutzerfreundliches Gerät.  
 

b) Eigenschaften 

 

 

LC-Display mit Zeichengröße 21mm, 1999 Zählungen 

 

9 Bereiche von 200pF bis 20mF 

 

sehr genaue Messungen 

 

externer Nullsteller: ±20pF 

 

'Dual-Slope' A/D-Wandler 

 

Überlastanzeige : “1” 

Summary of Contents for DVM6013

Page 1: ...189mm H x W x L weight 240g battery included 2 Specifications Maximum accuracy is achieved during a one year period after calibration Ideal circumstances require an operating temperature of 18 to 28 C...

Page 2: ...d value With an open capacitor the display will read 0 for every range possibly just a few pF for the 200pF range Measure very low capacitances using very short leads or the capacitor measuring socket...

Page 3: ...d A blown fuse is nearly always the result of an operator error Open the case then take the PCB out from the front cover Replace the blown fuse with a new one with the same ratings 200mA 250V quick ac...

Page 4: ...spanning 2 8V piek MAX Werktemperatuur 0 tot 40 C 32 tot 104 F Opslagtemperatuur 10 tot 50 C 14 tot 122 F Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Testfrequentie 200pF 0 1pF 0 5 van volle schaal 1 digit 800Hz...

Page 5: ...waarde af van het uiteindelijke meetresultaat Het is natuurlijk makkelijker om de nulregelaar op het frontpaneel te gebruiken Condensators en dan vooral elektrolytische zijn vaak zeer tolerant Wees du...

Page 6: ...ction Nous vous remercions de votre achat Ce capacim tre est muni d un cran LCD 3 digits qui affiche les r sultats de vos mesures Gr ce ses 9 plages pour des mesures de pr cision entre 0 1pF et 20mF c...

Page 7: ...r le condensateur Evitez de placer les connexions d entr e sous tension afin d viter des dommages graves Il est interdit de court circuiter les deux cordons de mesure la fois pour viter que la consomm...

Page 8: ...ement dans la connexion juste au dessus des jacks d entr e sur le panneau frontal 4 La valeur mesur e est affich e sur l afficheur et l unit lectrique est indiqu e pF nF F mF Le chiffre 1 annonce que...

Page 9: ...An x Lo peso 240g pila incl 2 Especificaciones Puede esperar una exactitud ptima durante 12 meses despu s de la calibraci n Las condiciones de funcionamiento ideales exigen una temperatura de 18 a 28...

Page 10: ...ido mucho m s alto de lo normal En el caso de un condensador abierto aparece un 0 para cada rango eventualmente algunos pF para el rango 200pF Mida cualquier capacidad m nima con las puntas de prueba...

Page 11: ...ausa de un error de uso Abra la caja y quite el CI Reemplace el fusible fundido por otro del mismo tipo 200mA 250V quick acting Si el aparato no funciona normalmente h galo revisar o reparar No lo uti...

Page 12: ...t 800Hz 200nF 100pF 0 5 Full Scale 1 Digit 800Hz 2 F 1000pF 0 5 Full Scale 1 Digit 800Hz 20 F 0 01 F 0 5 Full Scale 1 Digit 80Hz 200 F 0 1 F 0 5 Full Scale 1 Digit 8Hz 2000 F 1 F 1 0 Full Scale 1 Digi...

Page 13: ...SMESSUNG 1 W hlen Sie den gew nschten Bereich 2 Wenn Sie den 200pF 2nF oder 20nF Bereich selektieren m ssen Sie den Nullregler vor dem Kondensator aber nach den Messleitungen anschlie en Der Nullregle...

Reviews: