background image

 CAMCOLBUL30 

V. 01 – 02/05/2012 

13 

©Velleman nv 

5.

 

Descripción 

Véase las figuras en la página 

2

 de este manual del usuario. 

LEDs IR 

orificios de montaje (soporte) 

11 

tornillo para ajustar la distancia focal 

capa antisolar 

articulación 

12 

tornillo para ajustar el foco 

soporte 

tornillo de la cámara 

13 

ejemplo del ajuste (f3.8 o f9.5) 

tornillo de fijación 

orificios de montaje (cámara) 

14 

bolsa desecante 

óptica 

10 

cubierta frontal de la cámara 

15 

instalación de la capa antisolar 

6.

 

Instalar la cámara 

1.

 

Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que: 

o

 

nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas ni 
vibraciones. 

o

 

nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos 

o

 

nunca dirija la cámara a un objeto reflectante (p.ej. puerta metálica). 

2.

 

Instale la cámara en el lugar deseado. Utilice el soporte 

[3]

 para determinar el lugar de los 

agujeros de montaje. Fije el soporte con los tres tornillos 

[6]

3.

 

Saque la articulación 

[7]

 del soporte. 

4.

 

Vuelva a fijar el tornillo de la cámara 

[8]

 de la articulación a la parte trasera de la cámara. 

Observación:

 La parte trasera de la cámara está equipada con dos orificios de montaje 

[9]

 para el 

tornillo de la cámara. Elija el orificio adecuado. 

5.

 

Vuelva a fijar la articulación (con la cámara) al soporte de montaje

.

  

6.

 

Conecte el conector de entrada 

[B]

 a la alimentación 12 VCC (no incl.). 

7.

 

Para asegurarse de que la cámara esté protegida suficientemente contra humedad, cubra los 
conectores de alimentación y de vídeo (por ejemplo, con cinta adhesiva aislante). 

8.

 

Conecte el conector BNC 

[A]

 a un monitor (no incl.).  

9.

 

Apunte la cámara a la zona que quiere vigilar y apriete el tornillo de fijación 

[4]

7.

 

Ajustar la distancia focal y el enfoque 

Observaciones:

  

 

Ajuste la distancia focal y el foco con una temperatura ambiente entre 0 y 40°C. 

 

Termine el ajuste lo antes posible (máx. 10 minutos) no sólo para evitar un exceso de humedad en el 
interior de la cámara sino que también para impedir que las bolsas desecantes absorban demasiado 
líquido y se vuelvan incapaces de mantener la cámara seca. 

 

No ajuste la cámara en un entorne muy húmedo. Si no fuera posible, efectúe el ajuste lo antes 
posible. 

Para ajustar la distancia focal y el foco, haga lo siguiente: 

1.

 

Abra la cubierta frontal de la cámara 

[10]

 al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj. 

En el interior de la cámara, hay dos tornillos para ajustar la distancia focal 

[11]

 y el foco 

[12]

2.

 

Distancia focal: desatornille el tornillo 

[11]

, gire para encontrar la zona de vigilancia ideal 

[13]

Luego, vuelva a atornillar el tornillo. 

3.

 

Enfoque: Desatornille el tornillo 

[12]

, gire hasta que haya encontrado el enfoque ideal. Luego, 

vuelva a atornillar el tornillo. Para un enfoque ideal: 

o

 

Con una temperatura ambiente < 15°C, dirija la cámara hacia un objeto que está a una 
distancia de 15 m de la cámara. 

o

 

Con una temperatura ambiente > 35°C, dirija la cámara hacia un objeto que está a una 
distancia de 5 m de la cámara. 

o

 

Con una temperatura ambiente de entre 15~35°C, dirija la cámara hacia lo que quiere ver. 

4.

 

Ponga las bolsas desecantes (incl.) en el interior de la cámara. Consulte la figura 

[14]

5.

 

Vuelva a poner la cubierta frontal inmediatamente y gírela en el sentido de las agujas del reloj para 
fijarla. 

Observación:

 asegúrese de que la cubierta frontal esté fijado correctamente para evitar que la 

humedad entre en la cámara. 

6.

 

Deslice la capa antisolar sobre la cámara 

[15]

Summary of Contents for CAMCOLBUL30

Page 1: ...UAL IKERSHAND E D EMPLOI AL DEL USUA NUNGSANLE BUL3 SOLUTION RA MET VA 1 3 AVE DRICA 1 CAL ISCHE KAM IFOKAL O DLEIDING ARIO ITUNG 0 VARIFOC ARIFOCAL EC OBJECT 3 CON 12 MERA MIT OBJEKTIV 3 6 9 12 15 AL...

Page 2: ...CAMCOLBUL30 V 01 02 05 2012 2 Velleman nv A B video power video voeding vid o alimentation Video alimentaci n v deo Stromversorgung...

Page 3: ...n on about this the package in Do not dispose a specialized co or to a local recy ocal waste dis se read the man transit don t ins children and un n opening the co semble or open le parts inside t Qua...

Page 4: ...inside the camera and the desiccants absorb too much moisture and are unable to keep the camera dry Avoid adjusting in a high moisture environment If this is not possible then finish the adjustment a...

Page 5: ...annot be held responsible in the event of damage or injury resulted from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual please visit our websi...

Page 6: ...UIKERSHA ese Unie effende dit pro de verpakking ade kan toebre ne huishoudelijk U moet dit toe ecteer de plaats dan de plaats andleiding grond t installeer het kinderen en onb openen van he hocks te v...

Page 7: ...nd en scherpstelling Opmerkingen Het is aangeraden om de brandpuntsafstand en focus in te stellen bij een omgevingstemperatuur tussen 0 en 40 C Zorg voor een snelle instelling max 10 minuten om bloots...

Page 8: ...afmetingen 97 x 60mm gewicht 320g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informat...

Page 9: ...9 OTICE D ne es importantes l emballage ind Ne pas jeter u ts municipaux n yer les quipem e respecter la r autorit s local Lire la pr sente g pendant le tr s enfants et des rs de l ouverture rtels Ne...

Page 10: ...ale et la focalisation Remarques Il est conseill d ajuster la distance focale et la focalisation dans une temp rature ambiante entre 0 et 40 C Terminez le r glage au plus t t max 10 minutes pour viter...

Page 11: ...C 40 C dimensions 97 x 60mm poids 320g N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou l sions survenus un usage incorrect de cet a...

Page 12: ...ie o o el embalaje pilas si las hubie ciclaje Devuelv eyes locales en r on las autorid OLBUL30 Lea a a o en el transp uridad el alcance de pe tricas al abrir la onectado a la re nal titulado uar el ma...

Page 13: ...e la c mara a la zona que quiere vigilar y apriete el tornillo de fijaci n 4 7 Ajustar la distancia focal y el enfoque Observaciones Ajuste la distancia focal y el foco con una temperatura ambiente en...

Page 14: ...cendidos temperatura de funcionamiento 10 C 40 C dimensiones 97 x 60mm peso 320g Utilice este aparato s lo con los accesorios originales Velleman NV no ser responsable de da os ni lesiones causados po...

Page 15: ...ht a en von einer spe an den H ndler o eren Sie die rtl sich f r Entso MCOLBUL30 L pr fen Sie ob T d wenden Sie s ugte vom Ger t ffnen des Geh zu lebensgef h d lassen Sie das Teile Bestellen n it tsga...

Page 16: ...a auf die Zone die Sie berwachen m chten und drehen Sie die Befestigungsschraube 4 fest 7 Die Brennweite und den Fokus einstellen Bemerkungen Regeln Sie die Brennweite und den Fokus bei einer Umgebung...

Page 17: ...220mA IR LEDs ein Betriebstemperatur 10 C 40 C Abmessungen 97 x 60mm Gewicht 320g Verwenden Sie dieses Ger t nur mit originellen Zubeh rteilen Velleman NV bernimmt keine Haftung f r Schaden oder Verl...

Page 18: ...rvangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100 van d...

Page 19: ...s por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorizaci n expl cita de Velleman se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya no est cubierto por la...

Reviews: