background image

automatisch in geval van elektrische snijwond aan op voorwaarde 

dat zij wordt aangesloten op het elektrische netwerk en dat de 

schakelaar op de positie „MEN“ is.

•  De macht van toegang: C.A.230V~50/60hertz, 5V     150mA
•  De gloeilampen: 21 x SMD LED
•  De werkingstijd: HIGH - Light 100%: 2.5 heures, LOW - Light 50%: 

5heures 

•  De tijd van last: 8 heures eens entièrementdéchargé

•  De lamp wordt uitgerust met:

a. schakelaar: HIGH - Light 100%, LOW - Light 50%

b.Ledindiquant  de  last  juist  en  de  normale  werking:  wanneer 

lampecharge, rode led worden aangestoken. Zij is aangeeft het 

niveau van last niet.
c. Battery: Li-ion 3.7V 2000mAh

•  Niet vervangbare accu

WERKING

ALS ANTI BLACK-OUT VERLICHTING

Druk op de rode schakelaar van de lamp.

het stekkertje (jack) van de netvoeding in de input aansluiting van de 

lamp insteken en vervolgens de netstroom adaptor in het stopcontact 

230v Ac. steken

De lamp zal automatisch branden in geval van een netstroom onder-

breking.

ALS DRAAGBARE LAMP

Als de netstroom adaptor uit de stekker wordt getrokken, zal de lamp  

automatisch branden(Black out)

Om de lamp aan-en uit te schakelen, op de rode knop drukken aan 

de bovenkant. 

INSTRUCTIES

Schakel de hoofdschakelaar
Op de schakelaar aan het handvat drukken om de lamp uit te doen 
stekkertje  van de laadkabel in de lamp steken daarna de adaptor op 
het netstroom aansluiten 

INfORMATIE vOOR GEBRUIKERS vAN HUISHOUDELIjKE  
TOESTELLEN

Op grond van art. 13 van wetsbesluit 25 juli 2005 n. 151 “Uitvoering 

van de Richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG inzake 

de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en 

elektronische apparatuur en de verwijdering van afvalstoffen” en wet 

decreet nr. 168 van 20 november 2008 “De ten uitvoerlegging van 

Richtlijn 2006/66/EG inzake batterijen en accu’s”

Het symbool van de elektronische apparaten, batterijen en 

accu’s of op de verpakking geeft aan dat de toestel een batte-

rijen / accu ’s bevat. Aan het einde van zijn levensduur de 

batterijen moeten gescheiden ingezameld  worden  van an-

der afval. De gebruiker moet daarom  deze producten afgeven aan het  

juiste  inzamelpunt, of ze terug brengen naar de winkel

De gescheiden inzameling van het opnieuw opstarten van de appara-

tuur en batterijen/accu ‘s worden verwijderd om recycling, behande-

ling en milieuvriendelijke afvalverwerking draagt bij aan het voorko-

men van schadelijke effecten op het milieu, de menselijke gezondheid 

en bevordert het hergebruik en / of recycling van materialen waaruit 

ze zijn samengesteld.

Illegale verwijdering  van de batterij/accu’s uit de toestellen  is in strijd  

met de wetgeving en  kan mogelijk sancties mee brengen.

GARANTIE

LET OP: De garantie is niet geldig zonder de ontvangst-of aankoop-

bewijs.

vOORWAARDEN EN GARANTIE

1 Het toestel heeft een garantie van 24 maanden - behoudens ver-

lenging - vanaf de datum van aankoop tegen materiaal-en fabricage 

fouten.

2  Uitsluiting garantie: esthetische onderdelen, batterijen, knoppen, 

LED’s, lampen, afneembare onderdelen die aan slijtage onderhevig, 

schade  veroorzaakt  door  verwaarlozing,  het  gebruik  of  onjuiste  in-

stallatie niet in overeenstemming met de instructies in de handleiding 

of op andere wijze veroorzaakt door fenomenen buiten de normale 

werking van het apparaat. 

In het bijzonder en bij wijze van voorbeeld wordt uitdrukkelijk vermeld 

dat het snijden van de voedingskabel van de transformator of het  niet 

opladen van de lood  batterij, niet door de garantie gedekt zal worden.

3 Deze garantie vervalt als met het apparaat is geknoeid of hersteld  

door onbevoegden.

4 De garantie dekt de vervanging of reparatie van onderdelen van een 

erkend dealer , inclusief de werk uren.

5 Onder voorbehoud zal Velamp Industries Ltd het beschadigd toestel 

vervangen met het zelfde model of gelijkwaardig model als alternatief 

product, zonder dat dit een uitbreiding van de garantie inhoud.

6 Het zullen  geen vergoeding van directe of indirecte schade terug 

betaald worden, van welke aard ook aan personen of goederen, voor 

het gebruik of niet-gebruik van het toestel

7 In elk geval de kosten en risico’s van het vervoer zullen altijd voor 

rekening van de koper zijn.

GR

Φωτιστικο ασΦαλειασ LED επαναΦορτιζομενο

IR312

σΗμαντικεσ ειΔοποιΗσεισ

•  Διαβαστε προσεχτικα τις ειδοποιησεις

•  Για οποιδηποτε προβλημα επικοινωνηστε με τη VELAMP ή καποιον 

εξουσιοδοτημενο διανομεα.

•  Η VELAMP δεν ευθυνεται για ζημιες στα προϊοντα της που 

οφειλονται σε κακη χρηση.

•  Το προϊον δεν πρεπει να ερθει σε επαφη με νερο ή βροχη. Η χρηση 

του ειναι για εσωτερικο χωρο μονο.

•  Οποιδηποτε συντηρηση ή καθαρισμος του προϊοντος πρεπει να γινει 

αφου η συσκευη αποσυνδεθει απο την παροχη ρευματος, με το 

διακοπτη στη θεση “off”.

•  Το προϊον διαθετει μπαταρια μολυβδου η οποια ειναι τοξικη για 

το περιβαλλον και πρεπει μετα τον ωφελιμο χρονο ζωης της να 

αποβαλεται με βαση τους ισχυοντες νομους και κανονισμους 

ανακυκλωσης.

•  Πριν την πρωτη χρηση του προϊοντος πρεπει να γιει μια πληρης 

φορτιση, τουλαχιστον για 24 ωρες.

•  Μην αφηνετε το προϊον αχρησιμοποιητο για περισσοτερο απο 3 

μηνες, καταστρεφει την μπαταρια του.

•  Τα LED δεν αντικαθιστανται.

•  Η ιδανικη θερμοκρασια λειτουργιας ειναι μεταξυ 0 και 40 βαθμων 

κελσιου.

•  Ο αντάπτορας πρέπει να έχει τα παρακάτω χαρακτηριστικά 6 

Volt, Imax 150mAh με πολύ χαμηλή παραγωγή έντασης και να 

συμμορφώνεται με τις ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές.

ΧαρακτΗριστικα

•  Επαναφορτιζομενο, φορητο φωτιστικο ασφαλειας με 21LED. Το 

φως αναβει αυτοματα σε περιπτωση διακοπης ρευματος, αρκει 

το φωτιστικο να ειναι συνδεδεμενο στη παροχη ρευματος και ο 

διακοπτης να βρισκεται στη θεση “ON”.

•  Παροχη A.C. 230 V ~ 50/60 Hz, 5V     150mA 

•  21 x SMD LED

•  Αυτονομια περιπου: HIGH - Light 100% 2,5 ωρες, LOW - Light 

50% 5 ωρες

•  Χρονος φορτισης 8 ωρες σε πληρη αποφορτιση

•  Το φωτιστικο διαθετει

•  Διακοπτη για λειτουργια με 16 ή 4 LED

•   Ενδεικτικο LED για τη φορτιση και χρηση του προϊοντος. Σε 

κατασταση  φορτισης  αναβει  το  κοκκινο  LED  το  οποιο  δεν 

αποτελει δεικτη προοδου της φορτισης.

•  Battery: Li-ion 3.7V 2000mAh

• 

Η μπαταρια δεν μπορει να αντικατασταθει

τροποι λειτοΥρΓιασ

1. ως φωτιστικό ασφαλείας

πατήστε  το  κόκκινο  κουμπί  στο  φωτιστικό.  Στη  συνέχεια  συνδέστε 

το  καλώδιο  παροχής  στο  φωτιστικό  και  εν  συνεχεία  στην  πρίζα. Το 

φωτιστικό θα ανάψει μόνο του σε περιπτωση διακοπής του ρεύματος.

2. ως φορητό φωτιστικό

αποσυνδέστε τα καλώδια από το φωτιστικό και την πρίζα. Το  ωτιστικό 

θα  ανάψει  αυτόματα.  Πατώντας  τον  κόκκινο  διακόπτη  μπορείτε  να 

ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το φωτιστικό.

πωσ να Φορτισετε

Απενεργοποίηστε το προϊόν. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του 
μετασχηματιστή στην υποδοχή ρεύματος (2). Στη συνέχεια, συνδέστε 
το μετασχηματιστή στην πρίζα.

• 

Εκπληρωνει  τις  ντιρεκτιβες  2002/95/CE,  2002/96/CE  και 

2003/108/CE, σχετικα με τη μειωση της χρησης επιβλαβων υλικων στα 

ηλεκτρονικα,  ηλεκτρικες  συσκευες  και  τη  διαειριση  αποβλητων.  Το 

συμβολο  του  διαγραμμενου  καδου  που  υπαρχει  στο  προϊον  ή  τη 

συσκευασια υποδηλωνει οτι το προϊον στο τελος της λειτουργιας του 

πρεπει  να  συλλεγεται  χωριστα  απο  τα  υπολοιπα  εξαρτηματα  του.  Γι’ 

αυτο  ο  χρηστης  θα  πρεπει  να  το  δωσει  σε  εξουσιοδοτημενους 

διαχειριστες ανακυκλωσης ηλεκτρικων και ηλεκτρονικων συσκευων. Ο 

διαχωρισμος των μερων του προϊοντος καθως και η σωστη διαχειριση 

τους μετα το χρονο ζωης του με την προωθηση τους στους αρμοδιους 

διαχειριστες  υλικων  συνεισφερει  στην  προστασια  του  περιβαλλοντος 

και της δημοσιας υγειας και συμβαλλει στην ανακυκλωση των υλικων. Η 

λανθασμενη διαχειριση του προϊοντος στο τελος της οφελιμης ζωης του 

μπορει να επιφερει κυρωσεις με βαση τις διαταξεις των νομων σε ισχυ 

για  τα  θεματα  αυτα.  Για  περισσοτερες  πληροφοριες  για  θεματα 

διαχειρισης τετοιων υλικων απευθυνθειτε στις αρμοδιες αρχες.

προΥποΘεσεισ εΓΓΥΗσΗσ

Η εγγυηση δεν ισχυει χωρις το αποδεικτικο αγορας.

οροι τΗσ εΓΓΥΗσΗσ

1. Το προϊον καλυπτεται απο εγγυηση 24 μηνων απο την ημερομηνια 

αγορας που αφορα αστοχιες υλικων και κατασκευης του προϊοντος

2. Εξαιρουνται απο την εγγυηση οι μπαταριες, τα LED, οι λαμπτηρες, τα 

κινητα μερη του προβολεα εξαιτιας της αμελειας, της κακης χρησης και 

εγκαταστασης που δεν συμφωνει με τον τροπο και τις οδηγιες αυτου 

του φυλλαδιου. Ειδικοτερα, και σαν παραδειγμα, αναφερεται πως αν 

καποιος κοψει το καλωδιο του μετασχηματιστη ή ξεχασει για μεγαλο 

διαστημα  να  φορτισει  τις  μπαταριες  μολυβδου  του  προβολεα  τοτε 

αυτοματως παυει να ισχυει η εγγυηση.

3. Η εγγυηση δεν ισχυει αν ο προβολεας ανοιχτει και επισκευαστει απο 

μη εξουσιοδοτημενο ατομο.

4. Ως «εγγυηση» οριζεται η αντικατασταση ή επισκευη των μερων του 

προϊοντος  που  αναγνωριζονται  ως  ελαττωματικα  ή  μη  λειτουργικα 

χωρις επιπλεον κοστος για τον πελατη

5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το 

ιδιο ή καποιο παρεμφερες, χωρις ομως να επεκτεινει παραλληλα την 

εγγυηση.

6.  Αποζημειωση  για  εμμεση  ή  αμεση  ζημια/φθορα  οποιασδηποτε 

φυσης,  σε  αντικειμενα  ή  προσωπα,  απο  τη  χρηση  ή  μη  χρηση  του 

προϊοντος, δεν δινεται

7. Μεταφορικα εξοδα και το ρισκο των μετακινησεων του προϊοντος 

βαραινουν αποκλειστικα τον πελατη.

RO

 

LAMPA PORTABILA CU LED, REINCARCABILA

IR312 - IRON LIGHT

IMPORTANT

•  Citiți cu atenție instrucțiunile și aveți probleme, vă rugăm să 

contactați Velamp sau a personalului.

•  Velamp isi declina orice responsabilitate rezultată din folosirea 

improprie sau manipularea frauduloasă a produsului.

•  Păstrați departe de apă și de ploaie.

•  Oricăror lucrări de întreținere sau de curățare ar trebui să fie făcut cu 

Summary of Contents for IRON LIGHT

Page 1: ...D Leuchte mit Anti Blackout Funktion T LTHET LED L MPA V SZVIL G T S FUNKCI VAL Lampa LED do wielokrotnego adowania Dob jec ANTI BLACK OUT p enosn LED sv tilna Dob jacie ANTI BLACK OUT prenosn LED svi...

Page 2: ...ropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamen tedaglialtririfiuti L utentedovr pertanto conferire l apparecchiaturagiuntaafinevitaagliidoneicentri comunalidiraccoltadifferenziatadeirifiutielettrotecnic...

Page 3: ...ing to re charge the lead batteries of the products which use them invalidate the guarantee 3 The guarantee is invalid if the product has been tampered with or repaired by unauthorized personnel 4 Gua...

Page 4: ...O ART IR312 IRON LIGHT ADVERTENCIA IMPORTANTE Leer atentamente las instrucciones y para cualquier problema dirigirse aVELAMP o a personal cualificado VELAMP declina cualquier responsabilidad derivada...

Page 5: ...baterie o owiowe kt re s toksyczne dla otoczenia w przypadku ich nieprawid owego sk adowania W tym zakresie nale y stosowa si do przepis w prawa Przed pierwszy u yciem adowa produkt przez 24 godziny N...

Page 6: ...ajte v robok mimo vodu a da a Pou vajte len v uzavret ch miestnostiach V etky istenie a dr ba zariadenia mus by vykonan po odpojen zariadenia od siete s prep na om na poz cii vypnut Tento v robok obsa...

Page 7: ...milieuvriendelijke afvalverwerking draagt bij aan het voorko menvanschadelijkeeffectenophetmilieu demenselijkegezondheid en bevordert het hergebruik en of recycling van materialen waaruit ze zijn sam...

Page 8: ...izare a dispozitivului 7 noricecaz costurile iriscuriledetransportvorfisupurtatede c tre cump rat r HR ANTIBLACK OUT PUNJIVA LED SVJETILJKA IR312 IRON LIGHT TEHNI KI PODATCI Antiblack out prijenosna s...

Page 9: ...nacionalparaagest odeRes duosdeEquipamentosEl tricoseEletr nicos REEE e de pilhas e acumuladores RPA principal Sistema Coletivo que garanteaosconsumidoresotratamentoadequadoerecupera odosREEE eapromo...

Reviews: