background image

 

1.

 

Principio di funzionamento 

VISIO EVO VAN è un sistema di retrocamera indicato per i veicoli ricreazionali. 
I nostri prodotti sono stai creati e studiati appositamente per la vostra soddisfazione.  
Il nostro impegno per l'affidabilità garantisce lunghi anni di integrità nel vostro veicolo.  

Si consiglia di installare questo prodotto da un professionista;  
Si consiglia inoltre vivamente di leggere questa guida per un uso ottimale del prodotto. 

 

2.

 

Precauzioni d’uso

 

 Scollegare tutte  le batterie del veicolo prima di installare la retrocamera 

 Durante l'installazione, fare attenzione a non creare cortocircuiti sulle apparecchiature originali diverso del veicolo. 

 Prendere conoscenza e rispettare tutte le prescizioni di sicurezza del costruttore del veicolo 

 

L’installazione dello schermo della retrocamera non deve interferire con

 

la posizione dell’air

-bag 

 Lo schermo deve essere installato in modo tale che non arrechi danni a cose e persone in caso di urto del veicolo

 

 

3.

 

Prima dell’installazione

 

 Vi ringraziamo di seguire i nostri consigli concernenti le modalità di installazione del sistema: 

 

Verificiare la presenza del 12V o del 24V che servirà all’alimentazione del video.

 Verificare se tutti gli elementi del veicolo funzionano correttamente. Come i fari posteriori della retromarcia, contatti e spegnimento del motore, 

fari, 

indicazioni  di  direzione,  climatizzazione,  riscaldamento  ecc.  Verificare  che  gli  stessi  elementi  funzionino  anche  dopo  l’inst

allazione  della 

retrocamera. 

 Utilizzare un multimetro per verificare la polarità dei fili. 

 

4.

 

Caratteristiche tecniche 

Tenzione alimentazione schermo : 

 

12/32 VDC  

 

Potenza dello schermo : 

 

5W 

Formato schermo: 

 

 

7’’, 16/9

   

 

Standard video :   

 

NTSC/PAL 

Luminosità:   

 

 

 

400 cd/ m

 

Funzione specchio  :  

 

Si 

Funzione Audio : 

 

 

 

Si 

 

 

Funzione anti-gelo : 

 

Si 

Temperatura di funzionamento:   

 

-20 / 50°C 

 

Resistenza alle vibrazioni :   

10G 

Dimenzioni dello schermo(Lxlxh) :  

 

182x38x124mm   

Peso schermo : 

 

 

1100g 

Tenssione di alimentazione camera 

12 VDC   

 

Angolo visione camera : 

 

120°+45° 

 

Visione notte / portata :   

 

 

9 LED IR / 15m 

 

Peso camera :  

 

 

420g 

Cavo : 

 

 

 

 

15m 

 

5.

 

Consigli installazione 

 Non installare lo schermo nel campo visivo del guidatore. 

 Distribuire la prolunga di 15 mt nel veicolo. Se questo è impossibile, prevedere un sistema di fissaggio ed 

una protezione meccanica adatta per evitare che si laceri il cavo. 

 

Installare la camera ad un’ altezza minima di 2 metri per avere un campo visivo ottimale.

 

 

Al momento di forare e mettere viti attenzione a non danneggiare  nessun elemento all’iinterno del 

pannello/fiancata. ( cavi elettrici, tubi acqua ecc ) 

 Assicurarsi che i cavi non siano in contatto con parti taglienti o spigolose che possono danneggiarle. 

 Isolare tutti i raccordi elettrici che necessitano di installazione. 

 

Dopo l’apertura dei fori sui pannelli, ristabilire

 

la tenuta all’acqua utilizzando un prodotto adeguato ( mastice o   silicone 

).Prevedere un foro di 15mm. 

 Non installare la camera sul tetto del veicolo. (rischio di danni dai rami su alberi). 

E’ preferibile il montaggio sulla parte 

posteriore. 

 Non ori

entare sulla camera il getto diretto di un’idropulitrice.

 

 Non aprire mai lo chassis della camera che è a tenuta stagna. 

 Non esercitare trazione sui cavi della camera. 

 Non immergere la camera. 

 

6.

 

Telecommande 

 

 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 

IT 

Camera 

Sostituire  le  pile  (CR0205)  se  il 
telecomando 

non 

funziona 

correttamente.  Non  far  cadere  il 
telecomande  o  non  camminarci  sopra 

Non utilizzare vicino all’acqua.

 

Selezione camera 

Selezione modalità 

Basso (-) 

Alto (-) 

ON / OFF 

Menu 

Esterno del 
veicolo 

Interno del 

veicolo 

Parete del veicolo 

Foro della parete a 
45° verso il basso per 
evitare le infiltrazioni 

 

Summary of Contents for Visio Evo Dual

Page 1: ...Sistema video per retromarcia Istruzioni per l uso 6 ES Sistema de c mara de visi n trasera Instrucciones de uso 8 NL Achteruitrijcamera set Gebruiksaanwijzing 10 DE R ckfahrvideosystem Bedienungsanl...

Page 2: ...udio Oui Fonction anti givre Oui Temp rature de fonctionnement 20 50 C R sistance aux vibrations 10G Dimensions de l cran Lxlxh 182x38x124mm Poids de l cran 1100g Tension alimentation de la cam ra 12...

Page 3: ...ION REGLAGE Marche Arr t POWER Choix de la cam ra CAM Choix du mode d cran MODE Volume et Luminosit x3 MENU et MENU pour valider votre choix Contraste x2 MENU x1 x1 MENU et MENU pour valider votre cho...

Page 4: ...n size 7 16 9 Video system NTSC PAL Brightness 400 cd sqm Audio Yes Heating function Yes Operating temperature 20 50 C Vibration resistance 10G Screen size LxWxH 182x38x124mm Screen weight 1100g Camer...

Page 5: ...d when the device is damaged by improper use or care FUNCTION ACTION ADJUSTMENT ON OFF POWER Camera selection CAM Screen mode MODE Volume and Brightness x3 MENU and MENU to confirm Contrast x2 MENU x1...

Page 6: ...eo NTSC PAL Luminosit 400 cd m2 Funzione specchio Si Funzione Audio Si Funzione anti gelo Si Temperatura di funzionamento 20 50 C Resistenza alle vibrazioni 10G Dimenzioni dello schermo Lxlxh 182x38x1...

Page 7: ...STAZIONE On off POWER Scelta camera CAM Scelta menu schermo MODE Volume e Liuminosit x1 MENU x1 x2 MENU e MENU per confermare Contrasto x1 MENU x1 x1 MENU x1 x1 MENU e MENU per confermare Colore x1 ME...

Page 8: ...400 cd m2 Funci n espejo Si Funci n Audio Si Funci n anti hielo Si Temperatura de trabajo 20 50 C Resistencia a la vibraci n 10G Dimensiones de la pantalla Lxlxh 182x38x124mm Peso de la pantalla 1100g...

Page 9: ...ON OFF POWER Selecci n de la c mara CAM Screen mode MODE Volumen y Brillo x1 MENU x1 x2 MENU y MENU para confirmar Contraste x1 MENU x1 x1 MENU x1 x1 MENU y MENU para confirmar Color x1 MENU x1 x1 MEN...

Page 10: ...systeem NTSC PAL Helderheid 400cd sqm2 Verwarmingsfunctie Ja Audio Ja Werktemperatuur 20 50 C Trillingsweerstand 10G Schermgrootte LxBxH 182x38x124mm Scherm gewicht 1100g Camera werkspanning 12 VDC Ca...

Page 11: ...araat beschadigd is door onjuist gebruikt of verzorging FUNCTIE ACTIE INSTELLING AAN UIT POWER Camera selectie CAMERA Schermmodus MODUS Volume en Helderheid x3 MENU en MENU om te bevestigen Contrast x...

Page 12: ...2x38x124mm Bildschirmgewicht 1100g Kamerabedienungsspannung 12 VDC Kamerasichtwinkel 120 45 Nachtsicht Bereich 30 infrarot LED 20m Kameragewicht 420g Kabell nge 15m 5 Installationstipps Installieren S...

Page 13: ...digt wird FUNKTION MODUS EINSTELLUNG ON OFF POWER Kameraauswahl CAM Bildschirmmodus MODE Lautst rke und Helligkeit x1 MENU x1 x2 MENU und MENU zum Best tigen Kontrast x1 MENU x1 x1 MENU x1 x1 MENU un...

Reviews: