background image

DK

DE

FI

6

Montage des Arms

Arme gemäß Tabelle montieren.

  Spannen Sie den Arm in eine 

Schraubzwinge.
Wenn der Arm beim Anziehen 
z w i s c h e n   d e n   B a c k e n   d e r 
Schraubzwinge nicht festgespannt 
wird, besteht die Gefahr, dass die 
mechanischen Teile des Onspot-
Aggregats beschädigt werden.

•  Zuerst den Stift und dann 
die restlichen Teile gemäß Abb. 
montieren.
•  Befestigung der Arme fest-
schrauben.
Anzugsdrehmoment 200 Nm.  
Muss trocken angezogen werden, 
ohne Schmiermittelzusatz. 

Keine 

Druckluftschrauber ver-wenden

.

•  Mutter durch Biegen des einen 
Ohrs über den geraden Teil des 
Arms und des anderen Ohrs zur 
Mutter hin sichern.

200 Nm

Varren asennus

Asenna osat taulukon mukaan:

  Kiinnitä varsi ruuvipenkkiin.

Jos vartta ei lukita ruuvipenkin 
leukojen väliin, saattavat Onspot-
laitteen mekaaniset osat rikkoutua 
kiristettäessä.

•  Asenna ensin tappi ja sen jälkeen 
muut osat kuvan mukaisesti.

• Kiristä varren kiinnitys.
K i r i s t y s m o m e n t t i   2 0 0   N m . 
Kiristetään kuivana, ei voidella 
ennen asennusta.

Mutterinkiristintä ei saa käyttää.

• Lukitse mutteri: taita toinen 
korvake varren suoran osan päälle 
ja toinen mutteria vasten.

Montering af arm

Monter armene som angivet i tabellen:

•  Spænd armen fast i en skrue-
stik.

Hvis ikke armen spændes fast i 
skuestikken ved tilspænding, er 
der risiko for, at de mekaniske 
dele i Onspotaggregatet spændes 
i stykker.

•  Monter først stiften og derpå de 
øvrige elementer som vist.
•  Spænd armens fastgørelse til.
Tilspændingsmoment 200 Nm. 
Skal tilspændes tørt uden brug af 
smøremiddel.

Der må ikke bruges luftnøgle.

•  Lås møtrikken ved at bukke det 
ene øre over armens lige del og det 
andet mod møtrikken.

56-321501 56-319000 

Links

56-321502 56-318900 

Rechts

Arm

 

Onspotaggregat

 

Fahrzeugseite

56-321501 56-319000 

Venstre

56-321502 56-318900 

Højre

Arm Onspotaggregat 

Bilens 

side

56-321501 56-319000 

vasen

56-321502 56-318900 

oikea

Varsi Onspot-laite 

Ajoneuvon 

puoli

Summary of Contents for 56-241600

Page 1: ...anleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Montāžas instrukcija Rezerves daïu saraksts Monteringsanvisning Reservedelliste Instrukcja montażowa Lista czæúci zamiennych Monteringsanvisning Reservdelslista 2007 06 11 38 173900b 56 241600 56 241601 56 320000 ...

Page 2: ...unnalla on käytössään tarvittavat työkalut ja varusteet j a j o s s a o n t u r v a l l i s e t työskentelyolot Tunnista kaikki osat ennen asennusta Noudata ohjeita Noudata myös kuorma auton valmistajan ohjeita Älä muuta suositeltuja säätöjä Luovuta kaikki ohjeet asiakkaalle säilytettäväksi autossa tulevia huoltoja ja kunnossapitoa varten Generelt Monteringen skal foretages af uddannet og kompeten...

Page 3: ...h in struktioner till kunden att förvaras i fordonet för framtida service och underhåll Generelt Monteringen skal utføres av kompetent personell med nød vendig opplæring og skal skje på autorisert verksted hvor nødvendig verktøy og utstyr er tilgjengelig og sikkerheten kan ivaretas I d e n t i f i s e r a l l e d e l e r f ø r montering Følg anvisningene Følg også lastebil produsentens anvis ninge...

Page 4: ...set alkuperäis mutterit ja asenna tilalle OnSpot kaksoismutterit Asenna kaksoismutteri alku peräismutterin alle takimmaiseen jousen U pulttiin Kiristysmomentti Ajoneuvon valmistajan ohjeet Asenna välikelevyt ja autokiinni ke Kiristysmomentti 200 Nm Montering af konsol Demonter de forreste original møtrikkerne og erstat med OnSpot dobbeltmøtrikker Monter dobbeltmøtrik under originale møtrik på den ...

Page 5: ...gt last vagnstillverkarens anvisningar Montera distans och bilfästet Åtdragningsmoment 200 Nm Montering av bilfeste Demonter de fremre original mutrene og erstatt med OnSpot dubbelmutrer Monter dobbeltmutteren under originalmutteren på den indre bakre fjærkrampen Tiltrekkingsmoment i henhold til lastvagnstillverkarens anvisninger Monter avstandsstykke og bil festet Tiltrekkingsmoment 200 Nm Automa...

Page 6: ...ja sen jälkeen muut osat kuvan mukaisesti Kiristä varren kiinnitys Kiristysmomentti 200 Nm Kiristetään kuivana ei voidella ennen asennusta Mutterinkiristintä ei saa käyttää Lukitse mutteri taita toinen korvake varren suoran osan päälle ja toinen mutteria vasten Montering af arm Monter armene som angivet i tabellen Spænd armen fast i en skrue stik Hvis ikke armen spændes fast i skuestikken ved tils...

Page 7: ...ckar vid åtdragning riskerar man att dra sönder Onspotaggregatets mekaniska delar Montera först pinnen och sedan övriga detaljer enligt figur Drag åt armens infästning Åtdragningsmoment 200 Nm Skall dras torrt utan tillsats av smörjmedel Mutterdragare får inte användas Lås muttern genom att vika det ena örat över armens raka del och det andra mot muttern Sviru montāža Sviras montējiet atbilstoši t...

Page 8: ...o h j e e n 3 8 1 5 5 9 0 0 mukaisesti Onspot laitteen säätäminen Liikuta Onspot vartta pari kertaa ylös ja alas Tarkasta että varsi ja ketjupyörä liikkuvat vapaasti Onspot laite saa tulla enintään 15 mm päähän auton liikkuvista osista Säädä kääntämällä koko laitetta sivusuunnassa Kun laite on lepoasennossa ketjujen etäisyyden maasta on oltava vähintään 20 mm Ketjuja saa tarvittaessa lyhentää Vent...

Page 9: ... mellan kedjor och mark vara minst 20 mm Länk får vid behov kapas Montering ventilsats Enligt separat monteringsanvisning 38 050700 Montering av Onspot aggregat Monter Onspot aggregatet over eller under bilfestet slik at målet 290 20 mm oppnås Tiltrekkingsmoment 200 Nm Montering hjul I henhold til separat monterings anvisning 38 155900 Justering av Onspot aggregat Før Onspot armen et par ganger op...

Page 10: ...Drej armen ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til armens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevægelige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhestel...

Page 11: ... with the screw in position b The tightening torque is 80 Nm Réglage de la poignée d arrêt Desserrerlesvisquimaintiennent la poignée d arrêt 1 Tourner le bras dans le ressort d arrêt 2 Tourner le bras et la manivelle d arrêt jusqu à la position de repos du bras a Contrôler que le bras et le pignon se déplacent librement et ne s approchent pas à moins de 15 mm des éléments mobiles de la voiture Ser...

Page 12: ... 321011 Arm links inkl pos 5 Stanznummer 56 321501 1 56 321012 Arm rechts inkl pos 5 Stanznummer 56 321502 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Die VBG PRODUKTER AB behält sich das Recht auf Konstruktionsänderungen vor 10 11 16 13 12 14 14a 17 15 Adapterplatten 10 56 241701 Adapterplatte links 1 56 241702 Adapterplatte rechts 1 11 56 109812 Doppelmuttern M24x3 L 85 4 12 35 011500 Schraube M16...

Page 13: ...sen rajoitinasennelma meistetty nro 56 318803 1 56 320602 Oikea rajoitinasennelma meistetty nro 56 318804 1 4 56 321011 Vasen varsi sis pos 5 meistetty nro 56 321501 1 56 321012 Oikea varsi sis pos 5 meistetty nro 56 321502 1 5 56 320700 Varren asennusosat 2 Varaosaluettelo 56 241600 56 241601 56 320000 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Autokiinnike 10 56 241701 Vasen autokiinnike ...

Page 14: ...00 Éléments de fixation du bras 2 Liste des pièces détachées 56 241600 56 241601 56 320000 Pos N d art Désignation Qté Pos N d art Désignation Qté VBG PRODUKTER AB se réserve le droit de modifier ses constructions 10 11 16 13 12 14 14a 17 15 Fixation voiture 10 56 241701 Fixation voiture gauche 1 56 241702 Fixation voiture droit 1 11 56 109812 Écrou double M24x3 L 85 4 12 35 011500 Vis M16x50 2 13...

Page 15: ... 3 56 320601 Izslēgšanas poga kreisā komplekts marķējuma 56 318803 1 56 320602 Izslēgšanas poga labā komplekts marķējuma 56 318804 1 4 56 321011 Svira kreisā iesk poz 5 marķējuma 56 321501 1 56 321012 Svira labā iesk poz 5 marķējuma 56 321502 1 5 56 320700 Sviru stiprinājumi 2 VBG PRODUKTER AB saglabā tiesības izdarīt izmaiņas izstrādājumu konstrukcijās Automašīnas kronšteins 10 56 241701 Automašī...

Page 16: ...onsnr 56 318804 1 4 56 321011 Arm venstre inkl pos 5 identifikationsnr 56 321501 1 56 321012 Arm høyre inkl pos 5 identifikationsnr 56 321502 1 5 56 320700 Festedetaljer for arm 2 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer 10 11 16 13 12 14 14a 17 15 Bilfeste 10 56 241701 Bilfeste venstre 1 56 241702 Bilfeste høyre 1 11 56 109812 Dobbeltmutter M24x3 L 85 4 12 35 011500 Skru...

Page 17: ... 000700 Bricka 17x30x3 14 Lista czæúci zamiennych 56 241600 56 241601 56 320000 Poz Nr części Nazwa Ilość Poz Nr części Nazwa Ilość Urządzenie Onspot i ramię 1 56 320501 Urządzenie Onspot strona lewa wybity numer 56 319000 1 56 320502 Urządzenie Onspot strona prawa 1 wybity numer 56 318900 1 2 56 320400 Uchwyt przewodu giętkiego 2 3 56 320601 Pokrętło oporowe lewe komplet wybity numer 56 318803 1 ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...TALY MAGGI CANTENE S P A Via Milano 2 4 I 23854 Olginate ITALY Tel 39 0341 60 52 35 Fax 39 0341 60 53 52 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERLANDS WABCO AUTOMOTIVE B V Postbus 8704 NL 3009 AS ROTTERDAM Tel 31 10 2888 600 Fax 31 10 2888 601 NEW ZEALAND TRANSPORT SPECIALTIES LTD P O BOX 98 971 NZ S A M ...

Reviews: