background image

HINWEIS

Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung 

von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Sup-

port Feld unter: http://www.horizonhobby.com.

ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unter-

schiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:

HINWEIS:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich 

möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.

ACHTUNG:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich 

wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.

WARNUNG:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich 

wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit 

hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen. 

WASSERFESTES FAHRZEUG MIT

SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK / / / / / / 

Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserdichten und 

spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den sicheren Betrieb des Fahrzeuges 

in feuchter und nasser Umgebung inklusive Pfützen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen 

ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr gründlich gegen eindringendes Wasser geschützt ist, ist es 

nicht vollständig wasserdicht und sollte NICHT mit einem U-Boot verwechselt werden. Die 

verschiedenen elektronischen Komponenten wie die Servos und Empfänger sind wasserdicht, 

die meisten mechanischen Komponenten sind spritzwassergeschützt und sollten daher nicht 

untergetaucht werden.
Metallteile inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern sowie auch die Kontakte elektrischer 

Verbindungen Kabeln sind für korrosion anfällig, wenn sie nach einem Einsatz in feuchter 

Umgebung nicht zusätzlich gewartet werden. Um die Langzeitleistung und die Garantie  ihres 

Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie diese Wartung gemäß Wartungsanleitung durchführen. 

Sollten Sie diese Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen 

Bedingungen nicht betreiben.

ACHTUNG:

 Unaufmerksamkeit während des Betriebes des Produktes in 

Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen 

und dem Verlust der Garantie führen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

 

»

Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung für Fahrten bei Nässe sorgfältig durch und stellen 

sicher, dass Sie alle Werkzeuge für diese Wartung haben. 

 

»

Nicht alle Akkutypen können bei Nässe oder Feuchtigkeit eingesetzt werden. Fragen Sie den 

vor Betrieb den Akkuhersteller. Seien Sie bei dem Einsatz von Li-Po Akkus bei Nässe oder 

Feuchtigkeit sehr vorsichtig und achtsam.

 

»

Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme in der 

Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren Sie den Hersteller. 

 

»

Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.

 

»

Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder 

verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und stark 

korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.   

 

»

Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht für den Betrieb 

in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein geben Sie etwas Gas bis 

die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher 

Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr schnell beschädigen. 

 

»

Fahren bei Nässe kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses den Motor stark 

beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel oder größeren 

Zahnrad. Bei Fahrten in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen nassen Bedingungen reduziert 

dieses die Last des Motors und damit auch die Motortemperatur.

WARTUNGSANLEITUNG NACH FAHRTEN IN NASSER UMGE-

BUNG

 

»

Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die Karosserie ab, drehen 

das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas bis das Wasser aus dem 

Reifen entfernt ist.

ACHTUNG:

 Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie 

die Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz 

Vollgas bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist.

 

»

Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen Kompressor oder 

Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit das Wasser aus dem Motorgehäuse.

 

»

Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen vorsichtig Sie mit einem 

Gartenschlauch ab.

HINWEIS:

 Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.

 

»

Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer Druckluftfl asche 

und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken. 

 

»

Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem 

wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den Motor ein.

 

»

Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das Abtropfen von Wasser 

(und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern. 

 

»

Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von folgenden 

Komponenten:  

 

»

Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager. 

 

»

Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.

 

»

Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und ölen Sie dann die Lager 

mit leichtem Motoröl.

Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

 

»

Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen 

und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale 

können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Dies kann 

zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.

 

»

Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und 

Menschen.

 

»

Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales 

Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufl adbare Akkus etc.) stets sorgfältig.

 

»

Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer Reichweite 

von Kindern.

 

»

Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die 

dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.

 

»

Nehmen Sie niemals Teile des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder 

sogar zum Tod führen könnte.

 

»

Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.

DE

KOMPONENTEN

Karosserie

2015 K&N Ford Mustang GT V100

Gewicht fahrfertig

1,8kg

Sender

2,4 Ghz 2 Kanal Fernsteuerung (AA Batterien)

Ladegerät 

200mA, 9V, EC3

Akku

Speedpack 1800mAh Ni-MH 6-Zellen Flat, mit EC3 Anschluss

Motor

Brushed 15T, 540

Empfänger/Regler

2-Kanal Spritzwasserdicht

Leuchtet Grün und Rot: Batterie-

spannung ist gut (über 4 Volt).

Leuchtet Rot: Spannung ist 

kritisch niedrig (unter 4V). 

Ersetzen Sie die Senderbat-

terien. 

Batterieanzeige

Ein/Aus Schalter

Schalten Sie den Sender Ein (On) oder Aus 

(OFF)

Reverseschalter

Mit den Reverseschaltern können Sie die 

Richtung der Lenkung (ST. REV) und Gas (TH. 

REV) reversieren (umdrehen). Kontrollieren Sie 

die Funktion mit einem Fernsteuertest.

Gashebel

Stop

Kontrolliert die

Motorleistung für 

Vorwärts oder Rück-

wärtsfahrt

Vorwärts

Steuerrad

Kontrolliert die Lenkung 

nach Links oder Rechts

Lenkung Steuerrate

Stellt den Lenkausschlag der 

Vorderräder ein

Gas Dual Rate

Stellt den maximalen

Gasweg ein

Regelt die Neutralstellung

des elektrischen Fahrtenreglers

Gastrimmung

Justiert die Geradeausfahrt

des Autos ohne Steuereingabe

Lenktrimmung

Rückwärts

6

Senderkontrollen

1

Laden des Fahrakkus

WARNUNGEN ZUM AKKU LADEN

 

»

LASSEN SIE DAS LADEGERÄT UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT WÄHREND 

DES BETRIEBES.

 

»

LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.

 

»

Bitte lesen Sie aufmerksam alle Anleitungen und Sicherheitshinweise vor Benutzung dieses 

Produktes durch.

 

»

Lassen Sie niemals Minderjährige ohne direkte Aufsicht Erwachsener Akkus laden.

 

»

Versuchen Sie niemals tiefentladene oder beschädigte Akkus zu laden.

 

»

Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschädigt oder gekürzt sind.

 

»

Lassen Sie zu keiner Zeit Akkus in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.

 

»

Laden Sie keine Akkus in extrem kalten oder heißen Umgebungen oder in direkter 

Sonneneinstrahlung (empfohlene Umgebungstemperatur 10°–26°).

 

»

Laden Sie nur wiederaufl adbare Akkus. Das Ladegerät kann keine Batterien wie zum Beispiel 

Heavy Duty, Alkaline oder Zink-Kohle Batterien laden.

 

»

Schließen Sie immer den roten Pluspol (+) und den schwarzen Minuspol (-) korrekt am Ladegerät an.

 

»

Trennen Sie Akku und Ladegerät immer nach dem Laden und lassen Sie das Ladegerät vor dem 

nächsten Einsatz abkühlen.

 

»

Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.

 

»

Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und kontaktieren den technischen Service von 

Horizon Hobby.

 

»

Stellen Sie sicher, dass Sie Akkus stets nach ihren Spezifi kationen entsprechend laden, Sie diese 

kennen und das Ladegerät dafür geeignet ist.

 

»

Überprüfen Sie konstant die Akkutemperatur während des Ladens.

 

»

Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn das Ladegerät oder der Akku zu heiß zum Anfassen 

wird oder seine Form verändert.

WARNUNG:

 Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des Produktes in Zusammenhang 

mit den folgenden Warnungen kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Störungen, große 

Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und Sachbeschädigungen führen.

7

Binden

Der im Lieferumfang enthaltene Sender und Empfänger ist 

bereits ab Werk gebunden. Sollten Sie die Bindung erneut 

durchführen wollen, folgen Sie bitte den unten stehenden 

Anweisungen.

1. Schalten Sie das Fahrzeug und den Sender aus.
2. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an das 

Fahrzeug an.

3. Schalten Sie das Fahrzeug ein. Die rote LED auf dem 

Empfänger blinkt.

4. Drücken Sie den Bindebutton (A) auf dem Empfänger. 

Die ROTE LED auf dem Empfänger blinkt.

5. Schalten Sie den Sender ein.
6. Die ROTE LED auf dem Empfänger leuchtet wenn die 

Fernsteuerung gebunden ist. 

Wenn Sie den Empfänger mit einem anderen Sender nutzen 

wollen müssen Sie die Bindung erneut durchführen.

CH4
CH3
CH2
CH1

SW

B/C

4

CH

2.4GH

Z

Failsafe

E

nable

A

Nach dem Fahren

11

Kontrolltest

1. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei.
2. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf 

falls notwendig mit der Trimmung ein.

WICHTIG:

 Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf 

einer ebenen Oberfl äche sanft ein. Das richtige Einfahren erhöht 

die Lebenszeit und Leistung des Motors.

8

Aufsetzen 

der 

Karosserie

9

Schalten Sie 

den Sender ein

10

Schalten Sie 

das Fahrzeug aus

12

Schalten Sie das 

Fahrzeug aus

13

Schalten Sie 

den Sender aus

14

Entnehmen und 

aufl aden des 

Fahrzeugakkus

HINWEIS:

 Versuchen Sie nicht den Sender mit dem Empfänger 

zu binden wenn andere kompatible Sender in einem Umkreis 

von 120 Metern ebenfalls im Bindemode sind. Dieses könnte zu 

ungewollten Bindungen führen.

5

Elektronischer Fahrtenregler

4

Einsetzen der Senderbatterien

ACHTUNG:

 Wenn Sie wiederaufl adbare Akkus 

verwenden dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von 

nicht aufl adbaren Batterien könnte diese zur Explosion bringen, 

was Sach- und Personenschäden zur Folge haben könnte.

Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich.

1.  Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2.  Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3.  Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.

ACHTUNG:

 Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den 

Vorschriften entsprechend.

2

Abnehmen der 

Karosserie

3

Einsetzen des 

Fahrakkus

ACHTUNG:

 Der verpolte Anschluss des Akku beschädigt den Regler und Akku. Schäden die durch einen falschen Anschluss verursacht worden 

sind, sind nicht von der Garantie gedeckt.

Kalibrieren

Stellen Sie die korrekte Funktion des Reglers durch die Kalibrierung mit dem Sender sicher.

1. Schalten Sie den Regler (ESC) aus (OFF).
2. Versichern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist, das Gas nicht reversiert ist, die Gastrimmung auf neutral und der Gasweg auf 100% steht. 
3. Lassen sie das Gas auf neutral und schalten den Regler (ESC) ein (ON).
4. Der Reger kalibriert nach drei Sekunden automatisch den Gasbereich.
5. Ist der Regler betriebsbereit ertönt ein langer Piepton.

Programmieren

Der Regler wird mit zwei Steckbrücken (Jumpern) in dem Mode: Vorwärts/Bremse/

Rückwärts und der Akkuauswahl (BATT) Ni-Mh geliefert.
Um den Mode auf F/B/R (Vorwärts/Bremse/Rückwärts) oder F/R (Vorwärts / Rückwärts) 

zu ändern oder den Akkutyp auf Li-Po zu wechseln gehen Sie wie folgt vor:

1. Schalten Sie den Regler aus (OFF).
2. Ziehen Sie den Jumper und setzen ihn auf den gewünschten Port.
3. Schalten Sie den Regler ein (ON).

Sollte der Jumper verloren gehen oder nicht eingesteckt sein, steht der Regler auf 

dem Mode: F/B/R und Batt: Ni-Mh.

Anschluss

1. Schließen Sie das rote Reglerkabel (+) an das rote (+) Motorkabel an.
2. Schließen Sie das schwarze Reglerkabel (-) an das schwarze (-) 

Motorkabel an.

HINWEIS:

 Trennen Sie stets den Akku vom Regler wenn Sie mit 

dem Fahren/Betrieb fertig sind. Der Reglerschalter schaltet nur die 

Stromversorgung zum Empfänger und den Servos. Bleibt der Akku 

angeschlossen wird Ruhestrom verbraucht, so dass dieses zu einer 

möglichen Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung führen kann.

WARNUNG: 

Stecken Sie keine Bindestecker oder Empfängerkabel in 

den Programmieranschluss. Dieses könnte den Regler und/ oder die 

Komponenten beschädigen.

1. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an.
2. Schließen Sie das Ladegerät  an den Netzstrom an.
3. Laden Sie den Akku für 

9 Stunden.

Mode

Vorwärts/ 

Bremse/

Rückwärts

(F/B/R)

Vorwärts/ 

Bremse

(F/B)

Vorwärts/

Rückwärts

(F/R Crawler 

Mode)

Akku

Li-Po Ni-MH

K&N FORD MUSTANG GT V100

1/10TH 4WD DRIFT RTR      VTR03091

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for K&N FORD MUSTANG GT V100

Page 1: ... Cell Flat with EC3 connector Motor Brushed 15T 540 Receiver 2 Channel Waterproof 5Electronic Speed Control ESC WARNING Failure to exercise caution while using this product and comply with the following warnings could result in product malfunction electrical issues excessive heat FIRE and ultimately injury and property damage 4Install the Transmitter Batteries CAUTION If using rechargeable batteri...

Page 2: ... Kanal Spritzwasserdicht Leuchtet Grün und Rot Batterie spannung ist gut über 4 Volt Leuchtet Rot Spannung ist kritisch niedrig unter 4V Ersetzen Sie die Senderbat terien Batterieanzeige Ein Aus Schalter Schalten Sie den Sender Ein On oder Aus OFF Reverseschalter Mit den Reverseschaltern können Sie die Richtung der Lenkung ST REV und Gas TH REV reversieren umdrehen Kontrollieren Sie die Funktion m...

Page 3: ...iles est correcte au dessus de 4V Rouge fixe la tension des piles est extrêmement faible en dessous de 4V Remplacez les piles de l émetteur Indicateur de niveau des piles Interrupteur d alimentation Éteignez ou allumez l émetteur Inversion des voies Permet d inverser le sens de la direction ST REV et de la voie des gaz TH REV Effectuez un test de la radio pour contrôler le fonctionnement Gâchette ...

Page 4: ...accesi fissi la tensione della batteria è buona sopra i 4V Rosso fisso la tensione della batteria è ad un livello critico sotto i 4V Sostituire le pile del trasmettitore Indicatore livello batteria Interruttore di accensione Accende o spegne il trasmettitore Interruttore Reverse Permette di cambiare il verso di movimento dello sterzo ST REV o del motore TH REV Verificare che tutto sia corretto fac...

Page 5: ...nd nicht beschädigt zu werden Verwenden Sie einen Paketdi enstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesend eten Einzelkomponenten Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse eine...

Page 6: ...9 Complete Differential Set FR RR Diff Komplettset Vorne Hinten Différentiel complet AV ARR Set differenziale completo FR RR VTR232050 Gear Cover Motor Plate Heat Shield Set Getriebeschutzkappe und Motormontageplatte Set de protection de transmission et de refroidisseur moteur Piastra motore copertura ingranaggi e protezione calore VTR232051 Wheel Hex Brake Rotor Caliper FR RR Set Scheibenbremse m...

Reviews: