AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti
a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto,
visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per
indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO:
Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il
rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE:
Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio
di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA:
Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il
rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio
elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA
CON ELETTRONICA IMPERMEABILE / / / / / / / / / / /
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di
componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte
situazioni “umide,” incluse le pozze e anche la pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente
impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici
usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono
impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non si
possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi
elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso
sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia,
le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono applicare
regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE:
L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle
seguenti precauzioni può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o
invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
»
Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide,
per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
»
Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle
batterie prima di utilizzarle. Non usate le batterie LiPo in queste condizioni.
»
Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore
prima dell’utilizzo.
»
Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
»
Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata
(acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua
contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò
bisogna usare molta cautela.
»
Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è
stato certifi cato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo umido,
accelerate poco fi nchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore
bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
»
Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste
condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modifi cate il rapporto di riduzione diminuendo il
pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando
si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui
l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
»
Scaricare l’eventuale acqua raccolta dagli pneumatici che girano ad alta velocità. Bisogna
togliere la carrozzeria, mettere il veicolo a testa in giù e dare alcune accelerate brevi fi nché
l’acqua non viene completamente rimossa.
ATTENZIONE:
Tenere sempre mani, dita, attrezzi ed oggetti leggeri o sospesi
lontano dalle parti rotanti mentre si pratica la precedente procedura di asciugatura.
»
Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria
compressa, soffi ate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
»
Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e
la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO:
Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
»
Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i
residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
»
Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrifi cante su cuscinetti, elementi di fi ssaggio e
altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
»
Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà a
gocciolare per alcune ore.
»
Smontate il veicolo frequentemente, ispezionando e lubrifi cando le parti seguenti:
»
I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
»
Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
»
Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrifi cate le boccole con olio
leggero per motore.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ULTERIORI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
»
Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non
controllabili dall’utente. Tale interferenza può provocare una momentanea perdita di controllo ed è
pertanto consigliabile mantenere sempre una distanza di sicurezza attorno al modello per evitare il
rischio di collisioni o lesioni.
»
Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni, traffi co e persone.
»
Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli accessori
(caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.) utilizzati.
»
Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i componenti elettrici fuori dalla
portata dei bambini.
»
L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non
sono stati specifi catamente progettati per funzionare in ambiente umido.
»
Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi o
persino mortali.
»
Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmittente è insuffi ciente.
COMPONENTI
Carrozzeria
2015 K&N Ford Mustang GT V100
Peso operativo
1,8kg
Trasmettitore
Trasmittente a 2 canali (batterie AA)
Caricabatterie
200mA, 9V, EC3
Batteria
Speedpack 1800mAh Ni-MH 6 celle fl at, con connettore EC3™
Motore
Brushed 15T, 540
Ricevente/ESC
2 canali, resistente all’acqua
Rosso e verde accesi fi ssi: la
tensione della batteria è buona
(sopra i 4V).
Rosso fi sso: la tensione della
batteria è ad un livello critico
(sotto i 4V). Sostituire le pile
del trasmettitore.
Indicatore livello batteria
Interruttore di accensione
Accende o spegne il trasmettitore
Interruttore Reverse
Permette di cambiare il verso di movimento
dello sterzo (ST. REV) o del motore (TH.
REV). (Verifi care che tutto sia corretto
facendo un test con il radiocomando).
Grilletto motore
Controlla la potenza
del motore in avanti e
indietro
Stop
Indietro
Avanti
Volantino
Controlla lo sterzo a
destra o a sinistra
Riduttore corsa sterzo
Regola l'ampiezza di movimento
delle ruote anteriori quando si
gira il volantino a sinistra
o destra.
Riduttore corsa motore
Regola il massimo motore che
il veicolo può accettare
Regola il punto neutro del
regolatore elettronico di
velocità
Trim motore
Regolare in modo che la
macchina proceda diritto senza
correzioni con il volantino
Trim sterzo
6
Controlli del trasmettitore
1
Caricare la batteria
del veicolo
AVVERTENZE PER LA CARICA
»
NON ABBANDONARE LE BATTERIE DURANTE LA CARICA.
»
NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
»
Prima di usare questo prodotto occorre leggere tutte le istruzioni e le norme di sicurezza.
»
Non permettere ai minori di caricare le batterie.
»
Non tentare di ricaricare batterie esaurite o danneggiate.
»
Non caricare batterie il cui cavo sia spelato o danneggiato.
»
Non permettere mai alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità.
»
Non caricare le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (temperatura consigliata tra 10 e 26
gradi C) o alla luce del sole diretta.
»
Usare sempre batterie ricaricabili Ni-MH. Questo caricabatterie non può caricare batterie
particolari, alcaline o al mercurio.
»
Si abbia cura di far sempre corrispondere il rosso (+) e il nero (-) della batteria con quelli del
caricabatterie.
»
Al termine della carica scollegare sempre la batteria dal caricabatterie lasciandolo raffreddare tra
una carica e l’altra.
»
Esaminare sempre la batteria prima di caricarla.
»
Se si notano malfunzionamenti nel prodotto, interrompere immediatamente il processo di carica e
contattare Horizon Hobby.
»
Verifi care sempre le caratteristiche delle batterie da caricare o scaricare per essere certi che siano
adatte a questo caricabatterie.
»
Controllare costantemente la temperatura del pacco durante la carica.
»
Interrompere il processo di carica se si nota un eccessivo surriscaldamento o una deformazione
della batteria o del caricabatterie.
AVVERTENZA:
Se non si presta attenzione quando si usa questo prodotto e non si
osservano gli avvertimenti, si potrebbe avere un malfunzionamento, con problemi
elettrici e di surriscaldamento, FUOCO, e anche lesioni e/o danni.
7
Connessione
La macchina viene fornita già connessa con il suo
trasmettitore. Eseguire la seguente procedura solo se la
macchina non risponde ai comandi del trasmettitore, oppure se
la si vuole connettere ad un altro trasmettitore compatibile.
1. Spegnere la trasmittente e l’interruttore del veicolo.
2. Connettere una batteria completamente carica al veicolo.
3. Accendere l’interruttore del veicolo. Il LED ROSSO della
ricevente comincia a lampeggiare.
4. Premere e rilasciare il tasto Bind (A) sulla ricevente.
Il LED ROSSO della ricevente lampeggia.
5. Accendere la trasmittente.
6. Il LED ROSSO della ricevente diventa fi sso quando il
sistema di trasmissione risulta connesso.
Bisogna eseguire di nuovo la procedura di connessione (bind)
quando si vuole connettere la ricevente con una trasmittente
diversa.
CH4
CH3
CH2
CH1
SW
B/C
4
CH
2.4GH
Z
Failsafe
E
nable
A
AVVISO:
Non cercare di connettere il trasmettitore e il
ricevitore se ci sono altri trasmettitori compatibili in questa
modalità entro un raggio di 120m. Facendo ciò si potrebbe
avere una connessione imprevista.
Quando si fi nisce
11
Test di Controllo
1. Fare un verifi ca del funzionamento del veicolo con le ruote
staccate da terra.
2. Iniziare andando piano, se il veicolo non andasse diritto con
lo sterzo al centro, regolare il trim dello sterzo.
IMPORTANTE:
Fare il rodaggio delle spazzole del motore
andando piano su di una superfi cie piana per tutta la durata
della prima carica della batteria. Un rodaggio ben fatto
migliora le prestazioni e prolunga la vita del motore.
9
Accendere il
trasmettitore
10
Accendere il
veicolo
12
Spegnere il
veicolo
13
Spegnere il
trasmettitore
14
Togliere la batteria
dal veicolo e
ricaricarla
5
Regolatore elettronico di velocità (ESC)
4
Installare le batterie del trasmettitore
ATTENZIONE:
Se si usano anche le batterie
ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste.
È pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero
esplodere causando lesioni e/o danni.
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE:
Se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel modo corretto
secondo le disposizioni locali.
2
Togliere la carrozzeria
del veicolo
3
Installare la batteria
sul veicolo
ATTENZIONE:
La connessione della batteria all’ESC con polarità inversa può danneggiare l’ESC, la batteria o entrambi. I danni causati dalla
connessione errata della batteria non sono coperti di garanzia.
Calibrazione
Per avere un funzionamento corretto dell’ESC, bisogna calibrarlo con i comandi della trasmittente.
1. Spegnere l’ESC.
2. Accertarsi che la trasmittente sia accesa, che il motore non sia invertito, che il trim del motore sia al punto neutro e che la corsa del comando
motore sia al 100%.
3. Accendere l’ESC mantenendo il comando motore al punto neutro.
4. Dopo 3 secondi l’ESC calibra automaticamente l’escursione del comando motore.
5. Quando l’ESC è pronto, emette un beep lungo.
Programmazione
L’ESC viene fornito con due cavallotti preinstallati nel MODE: Avanti/Freno/Indietro
e in BATT: configurazione Ni-MH.
Per cambiare il MODE tra Avanti/Freno/Indietro e Avanti/Indietro, oppure per
cambiare il tipo di batteria BATT:
1. Spegnere l’ESC.
2. Togliere il cavallotto dalla posizione di default e metterlo in quella desiderata.
3. Accendere l’ESC.
Se si perdono i cavallotti o non vengono installati, l’ESC funzionerà di default nel
MODE A/F/I e per BATT in Ni-MH.
Collegamenti
1. Collegare il fi lo ROSSO (+) dell’ESC al fi lo ROSSO (+) del motore.
2. Collegare il fi lo NERO (-) dell’ESC al fi lo NERO (-) del motore.
AVVISO:
Quando si termina di usare il veicolo, bisogna SEMPRE
scollegare la batteria dall’ESC. L’interruttore dell’ESC controlla solo
l’alimentazione della ricevente e dei servocomandi; perciò l’ESC
continuerebbe ad assorbire corrente dalla batteria portandola ad una
sovra scarica dannosa.
AVVERTENZA:
Non collegare alla presa di programmazione dell’ESC
il BindPlug o il connettore di un servo. In caso contrario si potrebbe
danneggiare l’ESC e/o gli altri componenti.
K&N FORD MUSTANG GT V100
1/10TH 4WD DRIFT RTR VTR03091
IT
Mode
Avanti/
Freno/
Indietro
(A/F/I)
Avanti/
Freno
(F/F)
Avanti/
Indietro (A/I)
(modalità
Crawler)
Batteria (BATT)
Li-Po Ni-MH
8
Montare
la carrozzeria
sul veicolo
1. Connettere la batteria al caricabatterie.
2. Connettere il caricabatterie alla presa di corrente.
3. Lasciare la batteria in carica per
9 ore.
All manuals and user guides at all-guides.com