background image

 

35 

 

 

 

 
 
 
 
 
 

10.

 

SOSTITUZIONE

 

DEL

 

BULBO/BULB

 

REPLACEMENT/

  

REMPLACEMENT

 

DE

 

L’AMPOULE/

 

AUSTAUSCH

 

DER

 

LAMPE/ ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ ЛАМПЫ В ОБОГРЕВАТЕЛЕ

 

PRIMA

 

DI

 

PROCEDERE

 

CON

 

L'OPERAZIONE

 

DI

 

SOSTITUZIONE

 

BULBO

 

SI

 

RACCOMANDA

 

DI:

 

1.

SCOLLEGARE

 

COMPLETAMENTE

 

L

 

ALIMENTAZIONE

 

ELETTRICA

 

ED

 

ASSICURARSI

 

CHE

 

IL

 

BULBO

 

SIA

 

FREDDO

 

2.

NON

 

TOCCARE

 

IL

 

BULBO

 

A

 

MANI

 

NUDE

 

BEFORE

 

PROCEEDING

 

WITH

 

BULB

 

REPLACEMENT,

 

OPERATORS

 

MUST:

 

1.

FULLY

 

DISCONNECT

 

THE

 

DEVICE

 

FROM

 

POWER

 

SUPPLY

 

AND

 

MAKE

 

SURE

 

THE

 

BULB

 

IS

 

COLD

 

2.

NOT

 

TOUCH

 

THE

 

BULB

 

WITH

 

THEIR

 

BARE

 

HANDS.

 

AVANT

 

DE

 

PROCEDERE

 

A

 

L

OPERATION

 

DE

 

REMPLACEMENT

 

DE

 

L

AMPOULE

 

NOUS

 

RECOMMANDONS

 

DE:

 

1.

DEBRANCHER

 

L

APPAREIL

 

DE

 

TOUTE

 

SOURCE

 

DE

 

COURANT

 

ET

 

S

ASSURER

 

QUE

 

L

AMPOULE

 

SOIT

 

FROIDE.

 

2.

NE

 

TOUCHER

 

PAS

 

L

AMPOULE

 

LES

 

MAINS

 

NUES

 

VOR

 

DEM

 

AUSTAUSCH

 

DER

 

LAMPE

 

IST

 

AUF

 

FOLGENDES

 

ZU

 

ACHTEN:

 

1.

DIE

 

STROMVERSORGUNG

 

KOMPLETT

 

TRENNEN

 

UND

 

SICHERSTELLEN,

 

DASS

 

DIE

 

LAMPE

 

KALT

 

IST.

 

2.

DIE

 

LAMPE

 

NICHT

 

MIT

 

BLOSSEN

 

HÄNDEN

 

BERÜHREN.

 

ANTES

 

DE

 

PROCEDER

 

CON

 

LA

 

OPERACIÓN

 

DE

 

SUSTITUCIÓN

 

DE

 

LA

 

BOMBILLA

 

SE

 

RECOMIENDA:

 

1.

DESCONECTAR

 

COMPLETAMENTE

 

LA

 

ALIMENTACIÓN

 

ELÉCTRICA

 

Y

 

ASEGURARSE

 

DE

 

QUE

 

LA

 

BOMBILLA

 

ESTÉ

 

FRÍA

 

2.

NO

 

TOCAR

 

LA

 

BOMBILLA

 

CON

 

LAS

 

MANOS

 

DESNUDAS

 

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЗАМЕНЫ ЛАМПЫ РЕКОМЕНДУЕТСЯ:

 

1. 

ПОЛНОСТЬЮ

 

ОТКЛЮЧИТЬ

 

ОБОРУДОВАНИЕ

 

ОТ

 

ИСТОЧНИКА

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО

 

ПИТАНИЯ

 

И

 

УБЕДИТЬСЯ

 

В

 

ТОМ

ЧТО

 

ЛАМПА

 

ОСТЫЛА

 

2. 

НЕ

 

ДОТРАГИВАТЬСЯ

 

ДО

 

ЛАМПЫ

 

ГОЛЫМИ

 

РУКАМИ

 

1.

 

SVITARE

 

LE

 

VITI

 

CHE

 

FISSANO

 

LE

 

TESTATE

 

LATERALI

 

1.

 

REMOVE

 

THE

 

SCREWS

 

SECURING

 

THE

 

TERMINAL

 

COVERS

 

1.

 

DESSERRER

 

LES

 

VIS

 

QUI

 

RETIENNENT

 

LES

 

EXTRÉMITÉS

 

LATÉRALES

 

1.

 

DIE

 

SCHRAUBEN

 

ZUR

 

BEFESTIGUNG

 

DER

 

SEITLICHEN

 

KOPFSTÜCKE

 

LÖSEN.

 

1.

 

AFLOJAR

 

LOS

 

TORNILLOS

 

QUE

 

BLOQUEAN

 

LOS

 

CABEZALES

 

LATERALES

 

1. 

ОТКРУТИТЕ

 

ВИНТЫ

 

ТОРЦЕВЫХ

 

ЧАСТЕЙ

  

ОБОРУДОВАНИЯ

 

 

2.

 

SPINGERE

 

IL

 

BULBO

 

VERSO

 

L'INGRESSO

 

TONDO

 

PER

 

3-4

 

CM

 

2.

 

PUSH

 

THE

 

BULB

 

3-4

 

CM

 

IN

 

THE

 

ROUND

 

INLET

 

2.

 

POUSSER

 

LA

 

LAMPE

 

SUR

 

3

 

À

 

4

 

CM

 

VERS

 

L'ENTRÉE

 

ARRONDIE

 

2.

 

DIE

 

LAMPE

 

3-4

 

CM

 

IN

 

DIE

 

RUNDE

 

AUFNAHME

 

SCHIEBEN.

 

2.

 

EMPUJAR

 

LA

 

BOMBILLA

 

3-4

 

CM

 

HACIA

 

EL

 

INGRESO

 

REDONDO

 

2. 

ОСУЩЕСТВИТЕ

  

ЛЁГКОЕ

 

НАДАВЛИВАНИЕ

 

И

 

ПОТЯНИТЕ

  

ЛАМПУ

 

ВЛЕВО

 

В

 

СТОРОНУ

 

ОКРУГЛОГО

 

ВХОДНОГО

 

ОТВЕРСТИЯ

 

НА

 3-4 

СМ

 

3.

 

SOLLEVARE

 

LA

 

PARTE

 

LIBERA

 

VERSO

 

L'ALTO

 

3.

 

LIFT

 

UP

 

THE

 

FREE

 

PART

 

3.

 

SOULEVER

 

LA

 

PARTIE

 

LIBRE

 

VERS

 

LE

 

HAUT

 

3.

 

DAS

 

LOSE

 

ENDE

 

NACH

 

OBEN

 

HERAUSNEHMEN.

 

3.

 

LEVANTAR

 

HACIA

 

ARRIBA

 

LA

 

PARTE

 

LIBRE

 

3. 

ОТСОЕДИНИТЕ

 

ВЫСВОБОДИВШУЮСЯ

  

ЧАСТЬ

 

ЛАМПЫ

 

ОТ

 

УДЕРЖИВАЮЩИХ

 

ЕЁ

 

ЗАЖИМА

.

 

4.

 

EXTRAER

 

LA

 

PARTE

 

YA

 

INTRODUCIDA

 

4. 

ДОСТАНЬТЕ

 

ВЫСВОБОДИВШУЮСЯ

 

ЧАСТЬ

 

ЛАМПЫ

 

4.

 

ESTRARRE

 

LA

 

PARTE

 

CHE

 

ERA

 

STATA

 

FATTA

 

RIENTRARE

 

4.

 

PULL

 

OUT

 

THE

 

PART

 

THAT

 

WAS

 

PUSHED

 

IN

 

4.

 

EXTRAIRE

 

LA

 

PARTIE

 

QUI

 

ÉTAIT

 

ENFONCÉE

 

4.

 

DAS

 

ANDERE

 

ENDE

 

AUS

 

DER

 

AUFNAHME

 

ZIEHEN.

 

Summary of Contents for V303MOB

Page 1: ...OJO CON PROTECCI N CONTRA LLUVIA Y ROC O DE AGUA ELEKTRISCHES INFRAROT HEIZGER T GESCH TZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER IT Questo prodotto adatto solo per ambienti adeguatamente isolati o per un uso oc...

Page 2: ...dommages ventuels caus s aux personnes ou aux choses par suite du nonrespect desinstructions ci dessous Le respect de toutes les indications report es dans ce livret garantira une longue dur e de vie...

Page 3: ...tion en vigueur sur les d chets Le tri pr vu pour l envoi de l appareil d mantel la phase de recyclage de traitement et d limination compatible avec l environnement contribue viter d ventuels effets n...

Page 4: ...i n appoggiare oggetti sull apparecchio L uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osservanza di alcune regole fondamentali tra le quali non toccarlo con mani bagnate o umide non toccarlo a p...

Page 5: ...e rivolgersi ad un tecnico autorizzato Il riscaldatore non deve essere installato su uno scaffale Non utilizzare l apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool insetticidi ben...

Page 6: ...nali Il bulbo viene danneggiato dal contatto con le mani nude in questo caso la garanzia di copertura del prodotto decade Nel caso di contatto accidentale con la superficie del bulbo con qualsiasi ogg...

Page 7: ...ssere installato immediatamente sotto una presa di corrente 4 POSIZIONAMENTO VARMA 303MOB 15X5 IPX5 VARMA 303MOB 20X5 IPX5 Regolare il riflettore di VARMA IPX5 nella direzionandolo nella zona da risca...

Page 8: ...8 ITALIANO...

Page 9: ...ently able persons Do not sit on the appliance or rest objects on it Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance never touch appliances with wet or damp hands never...

Page 10: ...ot use the appliance where flammable vapours are present spirit insecticides petrol etc If you decide to stop using the appliance switch it off and disconnect it from the power supply storing it out o...

Page 11: ...not function correctly or develops a fault turn it off and contact Star Progetti immediately Ensure that only genuine original Star Progetti spares are used for any repairs If the cable or the power p...

Page 12: ...sually a 45 inclination related to the horizontal line The appliance must never be installed on a flammable surface VARMA IPX5 must be placed at a safe distance clear space of minimum 2 0 m from combu...

Page 13: ...13 ENGLISH IS...

Page 14: ...s ou humides ne pas toucher l appareil pieds nus si l on utilise cet appareil en pr sence d enfants la supervision de la part d un adulte est n cessaire Cet appareil n est pas adapt pour tre utilis pa...

Page 15: ...ilit Le radiateur ne doit pas tre install sur une tag re Ne pas utiliser l appareil en pr sence de substances ou de vapeurs inflammables telles que l alcool les insecticides l essence etc Si l on d ci...

Page 16: ...natur En cas de dysfonctionnement et ou de panne teindre l appareil et s adresser imm diatement un Service apr s vente agr Exiger en cas de r paration l emploi de pi ces d tach es originales En cas d...

Page 17: ...urface inflammable et nejamais le diriger vers une surface inflammable Le V303 IPX5 doit tre plac une distance libre ligne visuelle sup rieure 2 m d objets comme le carton les tissus les rideaux etc a...

Page 18: ...18 FRAN AIS IS...

Page 19: ...pacidad No utilizar el producto como asiento ni para apoyar objetos El empleo de todo tipo de aparato el ctrico comporta el cumplimiento de algunas reglas fundamentales entre las que destacamos no toc...

Page 20: ...e asistencia t cnica o en cualquier caso por personal cualificado para poder evitar situaciones peligrosas En caso de dudas sobre la instalaci n acuda a un t cnico autorizado El calefactor no debe ins...

Page 21: ...humedecido en alcohol Si el aparato no funciona correctamente o se aver a apagar el interruptor y ponerse en contacto inmediatamente con un proveedor autorizado Solicitar recambios originales Star Pro...

Page 22: ...specto al horizonte No instalar nunca V303 IPX5 en una superficie inflamable n direccionarlo hac a una superficie inflamable V303 IPX5 tiene que ser puesto a una distancia libre linea visiva no inferi...

Page 23: ...23 ESPA OL...

Page 24: ...Personen die damit schaden k nnten lassen Nicht auf das Ger t setzen und keine Gegenst nde darauf ablegen Beim Einsatz von Elektroger ten jeder Art m ssen einige Grundregeln stets beachtet werden dar...

Page 25: ...torisierten Techniker Zur Vermeidung einer berhitzung das Ger t nicht abdecken Ist das Netzkabel besch digt muss es vom Hersteller vom technischen Kundendienst oder auf jeden Fall von qualifiziertem P...

Page 26: ...Anlage vom Stromnetz trennen F llt das Ger t hin oder wurde es starken St en ausgesetzt muss es sofort von einem STAR PROGETTI Vertragsh ndler berpr ft werden Bei der Wartung des Ger tes niemals den K...

Page 27: ...ausrichten V303 IPX5 niemals auf einer entflammbaren Oberfl che montieren oder auf eine solche ausrichten V303 IPX5 muss in einem lichten Abstand Blicklinie von mindestens 2 Metern von Gegenst nden w...

Page 28: ...28 DEUTSCH Kundendienstzentrum Wenden Sie sich bei Bedarf an unser technisches B ro Tel 39 02 90639261 35...

Page 29: ...29 VARMA 303MOB IPX5 V303MOB 15X5 V303MOB 20X5 VARMA 303 IPX5 VARMA 303 IPX5 c...

Page 30: ...30 8 3 3 8 3 8...

Page 31: ...31 CEE CEI 5 3...

Page 32: ...32 Star Progetti T180 a b c III...

Page 33: ...50 60 Hz I VARMA 303MOB 20X5 IPX5 2000 Watt IPX5 220 240 V 50 60 Hz I 2 VARMA 303 IPX5 3 VARMA 303MOB 15X5 303MOB 20X5 45 4 VARMA 303MOB 15X5 303MOB 20X5 V303 IPX5 45 V303 IPX5 V303 IPX5 2 0 V303 IPX5...

Page 34: ...E ALIMENTACION FISSAGGIO DELLA TERRA EARTH CONNECTION FIXATION DE LA TERRE ERDUNG FIJACION DE LA TIERRA AARDVERBINDING CONDUTTORI DEL BULBO BULB WIRES CONDUCTEURS DE LA LAMPE LEITER DER LAMPE CONDUCTO...

Page 35: ...CI N DE LA BOMBILLA SE RECOMIENDA 1 DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA ALIMENTACI N EL CTRICA Y ASEGURARSE DE QUE LA BOMBILLA EST FR A 2 NO TOCAR LA BOMBILLA CON LAS MANOS DESNUDAS 1 2 1 SVITARE LE VITI CHE...

Page 36: ...ERE LE 2 PROTEZIONI METALLICHE E INSERIRLE SUL NUOVO BULBO 7 REMOVE THE 2 METAL GUARDS AND PUT THEM ON THE NEW BULB 7 RETIRER LES 2 PROTECTIONS M TALLIQUES ET LES INS RER SUR LA NOUVELLE LAMPE 7 DIE 2...

Page 37: ...TO IN MEZZO ALLA PARABOLA 10 INSERT THE OTHER SIDE OF THE BULB IN THE CLIP TOWARDS THE HOLE SO THAT IT REMAINS CENTRED IN THE MIDDLE OF THE REFLECTOR 10 ENFILER L AUTRE PARTIE DE LA LAMPE DANS LA PINC...

Page 38: ...ation des parties assujetties un usage normal sont par cons quent exclues voire lampe etc La garantie n est pasreconnue au cas ou l appareil ait t malmen ou quand il a t ab m cause de la n gligence de...

Page 39: ...R ENDVERBRAUCHER SOLL DEN GARANTIESCHEIN BEIM EINKAUF GANZ AUSF LLEN DAMIT DIE GARANTIE ANERKANNT WIRD PARA QUE LA GARANTIA TENGA VALIDEZ EL UTILIZADOR AL MOMENTO DE LA COMPRA TIENE QUE RALLENAR EL CE...

Page 40: ...A Via Cassino D Alberi 17 20067 TRIBIANO MI ITALIA Tel 39 02 90639261 Fax 39 02 90639259 info starprogetti com www starprogetti com STAR PROGETTI FRANCE Sarl 345 Rue du Bois Bernoux 71290 CUISERY Fran...

Reviews: