32
РУССКИЙ
для данного оборудования, указанными на этикетке, не превышая
максимальной мощности.
➢
При необходимости технического вмешательства или чистки,
сначала выключите оборудование и отсоедините его от
электрической сети, выключив также электрический щит.
➢
В случае падения или получения сильного удара, обеспечьте его
безотлагательный контроль в Авторизированном Сервисном
центре.
➢
В
ходе
технических
вмешательств
не
дотрагиваться
непосредственно до лампы, а контактировать только с концами
терминалов. Лампа перегорает при касании ее голыми руками.
➢
В указанном случае оборудование теряет свою гарантию.
➢
Если Вы случайно дотронулись до поверхности лампы,
немедленно протрите ее мягкой материей, смоченной в
денатурированном спирте. .
➢
В случае плохого функционирования и/или поломки
оборудования, выключите его и обратитесь в авторизированный
Сервисный Центр.
➢
При необходимости ремонта оборудования используете
оригинальные запчасти от компании Star Progetti. В случае
повреждение провода или вилки, моментально замените их,
обратившись к производителю или в Авторизированный
Сервисный центр
. Используйте провода с параметрами T180.
➢
Отключить оборудование от источника питания в случае, если:
a) обнаружено аномальное функционирование;
b) при
проведении внешней чистки оборудования; c) принято решение
не использовать оборудование в течение длительного периода.
➢
Не накрывать и не загораживать оборудование во время его
работы.
➢
В целях избежания риска возгорания не располагать
излучающие
элементы
оборудования
поблизости
или
направленные на шторы, постель и другие предметы или
материалы, легко возгораемые; в любом случае должна быть
соблюдена минимальная дистанция, адекватная для избежания
риска ущерба или провоцирования возгорания.
➢
Не используйте оборудование в комплекте с программаторами,
таймерами и другими приборами, которые могут автоматически
включать его в отсутствии пользователя.
➢
При
подключении
оборудования
непосредственно
к
электрической сети:
-
необходимо предусмотреть подключение
такого
типа
прибора,
который
обеспечит
отключение
оборудования от сети, и контакты которого автоматически
разомкнутся при наступлении условий, подпадающих под
категорию перегрузки
III,
в соответствии с действующими
нормами монтажа электрооборудования.
Summary of Contents for V303MOB
Page 8: ...8 ITALIANO...
Page 13: ...13 ENGLISH IS...
Page 18: ...18 FRAN AIS IS...
Page 23: ...23 ESPA OL...
Page 29: ...29 VARMA 303MOB IPX5 V303MOB 15X5 V303MOB 20X5 VARMA 303 IPX5 VARMA 303 IPX5 c...
Page 30: ...30 8 3 3 8 3 8...
Page 31: ...31 CEE CEI 5 3...