background image

DS-521

Перед   началом   любой   деятельности   в   близости   косилки,   всегда   заглушите   двигатель   и   подождите   до   полной   остановки 
косильного диска!

Никогда не оставляйте двигатель длительное время работать на максимальных оборотах, и также на холостых оборотах 
при выключенной муфте привода косильного диска и муфты привода колес хода! Могут повредиться детали привода 
косилки (клиновидный ремень, ременной шкив, шкив муфты и т.д.)!

3.4.3 Работа с косилкой

3.4.3.1 Захват косилки

Всегда необходимо приспособить ширину захвата кошения густоте растительного покрова!

Максимальный захват (

Таблица  4

)  который дан конструкцией диска, использовать не рекомендуем. Обслуживающий персонал несможет 

вести косилку по рельефу местности достаточно прямо и точно так, чтобы обеспечить кошение растительного покрова целой шириной захвата 
диска.   Рекомендуем   при   кошении   косилку   вести   частично   (примерно   5-10 см   от   края   переднего   пластикового   кожуха)   в   скошенном 
растительном покрове (наглядно изображено на 

Рис.4

 вид со стороны обслуживающего персонала).

3.4.3.2 Способ кошения растительного покрова

Растительный покров должен быть перед применением косилки избавлен твердых предметов (таких как камни, проволока,  
остатков строительных материалов и т.п.), которые могли бы быть выброшены, или могли бы повредить косилку.  Если эти 
предметы устранить нельзя, обойдите эти места. 

При   кошении   в   неровном   рельефе   необходимо   следить   за   тем,   чтобы   нижний   диск   постоянно   скользил   по   земле   и   неотскакивал. 

Отскакивание диска является причиной некачественного покоса растительного покрова и неровной стерни.

Установите максимальные обороты двигателя, подождите до достижения косильным диском максимальных оборотов и после этого начните 

движение   против   растительного   покрова,   который   хотите   косить.   Скашиваемый   растительный   покров   отбрасывается   косильным   диском   в 
правом направлении на боковой фартук, который его укладывает в валки.

При кошении передвигайтесь по растительному покрову так, чтобы нескошенные растения всегда было на левой стороне косилки 

(

Рис.4

). 

При   кошении   на   склонах   лучше   всего   передвигаться   по   горизонтали   склона.

  Соблюдайте   безопасную   наклонную 

доступность (

Таблица 4

)!

Если скашиваемый растительный покров очень густой, проросший, подгнивший или полегший, необходимо соразмерно снизить ширину 

захвата косилки так, чтобы не происходило большое снижение оборотов косильного диска, а этим и к снижению качества кошения.

3.4.3.2.1

Проблемы при покосе

Соблюдайте повышенную осторожность при поднимании косилки и при движении назад!

При очистке пространства под верхним кожухом, двигатель должен быть всегда заглушен!

Косилку   всегда   наклоняйте   только   назад   на   рукоятки   управления.   Всегда   соблюдайте   повышенную   осторожность   при 
манипуляции в области под приподнятой косилкой! Зафиксируйте косилку против самопроизвольного движения!

Соблюдайте повышенную осторожность при очистке пространства под верхним кожухом.   Режущие кромки ножей острые. 
При очистке защищайте руки рабочими перчатками или примените надлежащий предмет, например кусок ветки.

Перед выполнением любых работ на косилке или в ее близости, всегда дождите польной остановки косильного диска.

1.

Диск теряет обороты, двигатель теряет обороты, однако неглохнет.

Немедленно выключите движение косилки и незначительно подвинте ее назад одновременно приподняв переднюю часть 

(нажав рукоятки управления вниз).Пространство под верхним кожухом само частично очистится от чрезмерного количества 
травяной массы. После этого вновь начните движение против растительного покрова.

2.

Диск остановился, двигатель заглох.

Отпустите оба рычажка на рукоятках управления и приподнимите переднюю часть косилки нажав на рукоятки управления. 

Подвиньте косилку немного назад. Вычистите пространство под верхним кожухом и разбросайте скошенную травяную массу по 
скашиваемой   площади.   Запустите   двигатель,   включите   привод   косильного   диска   и   снова   начните   движение   против 
растительного покрова.

3.

Скашиваемый растительный покров захватывается за боковой фартук

 (причина в слишком густом растительном покрове).

Остановите   косилку   и   заглушите   двигатель.   Демонтируйте   боковой   фартук,   положите   его   на   безопасное   место   вне 

скашиваемой площади и обеспечте его сохранность.

3.5 Обслуживание, уход, складирование

Учитывая вес косилки, выполняйте ее обслуживание и наладку при взаимодействии двух работников.

Для обеспечения долговременной спокойности с нашим изделием, необходимо уделять ему при обслуживании и уходу соответствующее 

внимание. Регулярным техническим обслуживанием этой косилки ограничите ее быстрый износ и обеспечите правильную функцию всех ее 
элементов. 

Соблюдайте все указания, которые касаются интервалов обслуживания и наладки косилки. Рекомендуем Вам вести учет количества рабочих 

часов   косилки   и   условий,   при   которых   косилка   работала   (для   целей   сервиса).   Если   Вы   не   уверенны   в   своих   технических   способностях, 
послесезонное   техническое   обслуживание   рекомендуем   поручить  некоторому  из   наших   аккредитованных   сервисов,   аналогично   и   текущее 
обслуживание.

32

Summary of Contents for agatha DS-521

Page 1: ...Bubnov seka ka Drum mower DS 521 N vod k pou v n Instruction manual CZ esky p vodn n vod k pou v n EN English translation of the original instructions RU...

Page 2: ...DS 521 2...

Page 3: ...4 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ CZ Datum dod n prodeje EN Delivery date date of sale RU CZ Dodavatel raz tko EN Supplier stamp RU CZ M sto pro nalepen identifika n ho t tku EN Stick the identifikation l...

Page 4: ...rost 9 1 4 3 2 1 Probl my p i se en 9 1 5 dr ba o et ov n skladov n 9 1 5 1 Pojezdov kola 10 1 5 1 1 Tlak v pneumatik ch 10 1 5 2 Maz n stroje 10 1 5 2 1 V m na oleje v motoru 10 1 5 2 2 Mazac m sta 1...

Page 5: ...oliv pravou stroje bez souhlasu v robce P i pr ci je zejm na nutn dit se bezpe nostn mi p edpisy abyste se vyvarovali nebezpe zran n vlastn osoby osob v okol nebo zp soben kody na majetku Tyto pokyny...

Page 6: ...er je nalepena na zadn m plastov m krytu Obr 15 1 P ed pou it m stroje prostuduj n vod k pou v n 2 P i dr b stroje odpoj vodi od sv ky zapalov n 3 Z kaz sahat rukou nebo lapat nohou do pracovn ho pros...

Page 7: ...um st ny na d tk ch d tka jsou k r mu p ipevn na pomoc roubov ho spojen 3 a jsou v kov staviteln ve 3 poloh ch Rukojeti 12 slou k pevn mu uchopen a veden stroje p i pr ci Na lev stran d tek je um st...

Page 8: ...san m druhem a mno stv m oleje Napl te n dr p edepsan m mno stv m a typem benz nu 2 P esu te p ku akceler toru do polohy CHOKE Polohy p ky akceler toru jsou pops ny na Obr 3 V echny ty i popisovan hla...

Page 9: ...u svahovou dostupnost Tabulka 3 Pokud je se en porost velmi hust prorostl podehnil nebo polehl je nutn m rn tomu sn it i z b ru stroje tak aby nedoch zelo k velk mu sni ov n ot ek ac ho disku a t m ke...

Page 10: ...d nejste dostate n manu ln zru n sv te tuto innost odborn mu servisu 1 5 2 2 Mazac m sta K maz n bowden na d tk ch nen zapot eb demontovat ze stroje dn kryt K ostatn m mazac m m st m se dostanete po d...

Page 11: ...Ad b Demontujte p edn plastov kryt aby bylo vid t na emen a kladku pohonu disku Obr 11 Ozna en 1 a 2 na obr zc ch 10 a 11 je spole n a pat ke stejn mu bowdenu 1 emen dopn te vy roubov n m roubu26 1 na...

Page 12: ...i te ob nap nac kladky p etr en emen emen vym te za nov spadl emen emen nasa te jin z vada nav tivte servis Motor nestartuje v n dr i nen benz n benz n dopl te p vod benz nu je uzav en otev ete p vod...

Page 13: ...er se daj je t vyu t Z p evodov sk n a motoru vypus te olej do vhodn uzav rateln n doby a odevzdejte do sb rn ho dvora31 Demontujte d ly z plast a barevn ch kov Odstrojen zbytek stroje a demontovan d...

Page 14: ...ing problems 19 2 5 Maintenance servicing and storage 19 2 5 1 Travelling wheels 20 2 5 1 1 Tyre pressure 20 2 5 2 Machine lubrication 20 2 5 2 1 Engine oil exchange 20 2 5 2 2 Lubricating points 20 2...

Page 15: ...ised use improper machine operation and damages caused by any unauthorised modification of the machine In order to prevent injury risks to yourself or other persons or property damage it is especially...

Page 16: ...r Pict 15 1 Study the user manual before operating the machine 2 Spark plug cable must be disconnected during machine maintenance 3 Do not reach with your arm nor step with your leg into the cutting b...

Page 17: ...of the machine are attached All controls 1 2 and 4 are placed on the handlebars Handlebars are attached to the frame with a bolted connection 3 and their height is adjustable into 3 positions Handles...

Page 18: ...ns 6 According Pict 2 unscrew the fastening bolt 5 so that the side gate 2 can be easily pushed into the frame opening Tighten the fastening bolt with your hand and check that the side gate does not f...

Page 19: ...out bouncing off when cutting in uneven terrain Disc bouncing causes low quality stand cutting and uneven stubble Let the engine and cutting disc spin in their maximum rpm and start moving against the...

Page 20: ...life 2 5 2 1 Engine oil exchange Follow the engine user manual instructions If you use the cutter in a dusty environment shorten the exchange period by half When pouring the oil out of the engine tilt...

Page 21: ...n case the tightening pulleys cannot be adjusted to prevent belt slipping it is necessary to exchange the belt Second Dismount the front plastic cover so that you can see the belt and disc drive pulle...

Page 22: ...hours yes Washing 2x yes Removal of dirt and cut stand remains after each cutting yes Blades sharpening according to need yes Check the blades and their placing yes immediate exchange if damaged yes...

Page 23: ...Lubricate Control levers do not come back tight cable wire bended cable Lubricate or exchange cable return spring is broken Exchange it with a new one other defect Visit the service centre Other defec...

Page 24: ...tion Type Machine type designation DS 521 N Unique manufacturer identification number 1001400001 0110 00006 product month and year consecutive number CN Business order number 4237 Tab 8 Nameplate exam...

Page 25: ...g position 4 Cold engine start Pict 3 Positions of accelerator lever Pict 4 Cutting width Pict 5 Lubricating point Pict 6 Lubricating point Pict 7 Lubricating point Pict 8 Lubricating point Pict 9 Lub...

Page 26: ...3 3 2 30 3 4 30 3 4 1 30 3 4 1 1 30 3 4 2 31 3 4 2 1 31 3 4 2 2 31 3 4 2 3 31 3 4 3 32 3 4 3 1 32 3 4 3 2 32 3 4 3 2 1 32 3 5 32 3 5 1 33 3 5 1 1 33 3 5 2 33 3 5 2 1 33 3 5 2 2 33 3 5 3 33 3 5 4 34 3...

Page 27: ...DS 521 3 1 VARI a s DS 521 BDR 595 Adela HONDA DS 521 3 1 1 59 60 1 3 2 3 2 1 18 59 60 27...

Page 28: ...20 61 30 3 2 2 A 62 LpAd 80 5 1 5 dB 63 LWA G 97dB 64 ahvd 6 6 2 4 m s 2 3 2 3 15 1 2 3 4 5 6 16 14 1 2 0 1 13 2 2 0 1 2 61 62 SN EN 836 A1 A2 SN EN 12733 SN EN ISO 11 201 63 2000 14 EC NV 9 2002 3 3...

Page 29: ...DS 521 3 3 3 3 1 DS 521 HONDA 60 EN 12733 SN EN 12733 3 3 1 1 DS 521 1730 764 1180 59 58 5 10 65 1 1990 m s 1 60 9 1 2 6 66 2 1 1521 l 0 025 API GL 4 GL 5 SAE 90 80W 90 3 DS 521 65 66 29...

Page 30: ...70 l 0 91 91 95 l 0 55 SAE 15W 40 NKG BPR6ES BRISK LR15YC 4 3 3 2 DS 521 2 1 2 4 3 3 12 2 1 71 4 15 16 7 8 10 9 6 5 3 4 3 4 1 1 4 1 3 4 1 1 1 1 3 6 7 2 4 1 2 2 3 3 3 2 67 Society of Automotive Enginee...

Page 31: ...DS 521 4 72 M5 2 5 5 1 2 7 2 7 2 6 2 5 2 3 4 2 73 1 2 CHOKE 3 3 74 4 30 CHOKE MAX 30 1 2 2 3 4 2 1 1 75 2 1 3 1 2 4 3 4 2 2 2 2 3 4 2 3 MIN STOP 72 8 73 74 75 31...

Page 32: ...DS 521 3 4 3 3 4 3 1 4 5 10 4 3 4 3 2 4 4 3 4 3 2 1 1 2 3 3 5 32...

Page 33: ...DS 521 3 5 1 3 5 1 1 21 PSI 144 7 a 1 44 1 42 0 144 M a 76 18 PSI 124 1 a 1 24 1 22 0 124 M a 3 5 2 3 5 2 1 3 5 2 2 25 2x 5 9 10 2 6 10 2 5 10 2 7 10 1 8 5 3 5 3 76 33...

Page 34: ...DS 521 77 1 16 2 30 3 4 78 3 5 4 5 a 10 b 1 3 3 5 4 1 Ad a 10 1 3 79 1 3 2 4 Ad 11 1 2 10 11 1 80 1 10 1 81 1 77 78 79 80 81 34...

Page 35: ...DS 521 3 5 4 1 1 82 12 3 5 4 2 10 5 2 10 11 2 10 1 2 1 83 84 3 5 5 10 2x 5 5 5 20 6 82 83 1 84 35...

Page 36: ...DS 521 3 5 6 7 3 5 7 5 MAX 3 5 7 1 36...

Page 37: ...N Type DS 521 N 1001400001 0110 00006 CN 4237 8 3 6 VARI a s 420 325 607 111 Opolansk 350 420 325 607 264 Libice nad Cidlinou 420 325 637 550 289 07 esk republika E mail vari vari cz http www vari cz...

Page 38: ...DS 521 1 2 3 4 5 6 7 8 4 9 10 11 12 13 14 15 16 2 STOP 1 MIN 2 MAX 3 CHOKE 4 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 38...

Page 39: ...Kryt mezi koly 10 Kryt disku 11 R m trubka 12 Rukoje 13 Motor 14 V ko palivov n dr e 15 Kolo 16 Kryt p evodovky Poloha STOP Motor neb poloha 1 Pou v se pro zhasnut nastartovan ho motoru Odstaven stroj...

Page 40: ...40 Obr 4 Pracovn z b r Obr 6 Mazac m sto Obr 5 Mazac m sto Obr 7 Mazac m sto Obr 8 Mazac m sto Obr 9 Mazac m sto Obr 10 Se zen nap nac ch kladek pojezdu Obr 11 Kladka spojky pohonu disku brzda 1 2 1...

Page 41: ...5 6 41 Obr 15 Bezpe nostn piktogram sdru en samolepka Um st n na stroji Obr 16 Bezpe nostn piktogram ipka sm r ot en Obr 13 Bezp piktogram Pojezd stroje Obr 14 Bezp piktogram Rozto en disku Obr 12 Tra...

Page 42: ...Text a ilustrace 2010 VARI a s Text and illustrations by 2010 VARI a s 2010 VARI a s VL 136 2010...

Reviews: