VANA SP1312 Assembly Instructions Manual Download Page 7

- 7 -

Schritt 1: Wählen Sie die Befestigungsposition

Schritt 2: Die Bohrlöcher markieren

Beachten Sie bei der Überlegung, wo Sie die Markise anbringen wollen, unbedingt die Fallhöhe. Der 

Neigungswinkel lässt sich auch nach der Montage noch ändern. Der ideale Neigungswinkel ist aller-

dings werksseitig voreingestellt und lässt sich nur minimal verändern.

Wir empfehlen, dass sich die Vorderstange in einer Höhe von mindestens 2,5 m befindet, wenn die 

Markise voll ausgezogen ist. Wenn die Gegebenheiten das nicht zulassen, können Sie die Markise 

allerdings auch tiefer anbringen. Die horizontale Mittellinie, die die unteren Bohrlöcher verbindet, 

muss sich allerdings 60 cm oberhalb der Achse der Vorderstange befinden, damit der Mindest-Nei-

gungswinkel von 14° eingehalten werden kann.

Wenn Sie die Markise über einer Balkontür anbringen wollen, sollten Sie über dem Türrahmen einen 

Mindestabstand von 20 cm einhalte, wenn dort genügend Platz ist.

Nachdem Sie die Stelle ausgewählt haben, können Sie die Bohrlöcher für die Wandklammern mar-

kieren. Zeichnen Sie in der Höhe der erforderlichen Position eine horizontale Linie. Verwenden Sie 

ein Maßband, eine Wasserwaage und Kreide.

Wir haben die Stellen, an denen die Wandklammern befestigt werden, bereits markiert und die Breite 

der Wandklammern angegeben.

 

Halten Sie eine Wandklammer mit dem unteren Loch in Höhe der Kreidelinie an die Mauer (siehe 

Abb. 5 zu der korrekten Position der Klammer) und markieren Sie die beiden Bohrlöcher. Verwen-

den Sie die mittlere Markierung für die Wandklammer als Schablone, indem Sie einen Stift durch die 

Löcher stecken. Sie können auch die Verpackung verwenden, um eine Schablone für die mittlere 

Markierung zu haben. Legen Sie einfach die Markise mit den Wandklammern auf die Verpackung und 

markieren Sie die Bohrlöcher. Halten Sie dann die Schablone 

in der entsprechenden Höhe an die Mauer. Benutzen Sie eine 

Wasserwaage.

Abb. 1:

Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Anbrin-

gungsorts den Neigungswinkel.

Wir empfehlen, dass sich die Vorderstange in einer 

Höhe von mindestens 2,5 m befindet. Der Höhenun-

terschied A muss mindestens 60 cm betragen.

Wenn sich die Vorderstange in einer Höhe von 2,50 

m befindet, muss sich die horizontale Mittellinie, die 

die Bohrlöcher verbindet, in einer Höhe von 3,10 m 

befinden.

Abb. 2:

Markieren Sie die Bohrlöcher mit einer Kreidelinie, um sicher 

zu gehen, dass die Markise anschließend waagerecht sitzt.

Höhe Vorder-

stange (2,5)

Obere Wand-

position

 

Wand- 

klammern

Höhen- 

unterschied

Summary of Contents for SP1312

Page 1: ...D IT NL F GB SP1312 MARKISE Model No SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage Dokument Nr...

Page 2: ...ie eine Markise der SP Serie gekauft haben Damit Sie noch lange daran Freude haben und sie auch mit anderen sicher nutzen k nnen beachten Sie bitte die Montageanleitung Machen Sie sich bitte mit dem P...

Page 3: ...er und Kontermutter 1 1 1 1 1 2 8 4 Das Paket sollte die folgenden Teile enthalten Teil St ckzahl Sicherungsstift Sechskantbolzen Unterlegscheibe Kontermutter Knickkurbel Sender Anleitung Ankerbolzen...

Page 4: ...den Privatgebrauch entwickelt Sie ist nicht als Regenschutz geeignet Erl uterung der Symbole Dieses Warndreieck weist auf Gefahren hin die zu t dlichen Unf llen oder schweren Verlet zungen f hren k nn...

Page 5: ...e einen Fachmann zu Rate ziehen Bei einem zweischaligen Mauerwerk D mmung doppelte Mauerwand Verblendung sollte die Monta ge nur durch einen Fachmann erfolgen Niemand darf die Konstruktion des Produkt...

Page 6: ...r Steinbohrer 14 mm Ma band Wasserwaage Kreide oder Stift zum Markieren Schraubenschl ssel 14 mm Holzhammer 17 mm und 19 mm Montage an Betonwand oder Mauerwerk Die Markise muss in einer H he von minde...

Page 7: ...e Wasserwaage und Kreide Wir haben die Stellen an denen die Wandklammern befestigt werden bereits markiert und die Breite der Wandklammern angegeben Halten Sie eine Wandklammer mit dem unteren Loch in...

Page 8: ...zt Jetzt wirkt die Kraft auch auf die H lse ein so dass nicht nur der Kegel aus dem Ankerbolzen geschoben sondern auch die H lse in das Loch getrieben wird Treiben Sie den Schwerlast Ankerbolzen nur l...

Page 9: ...n qualifizierten Fachleuten reparieren Verhindern Sie eine Besch digung des Kabels durch Quetschen Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten Halten Sie es von hei en Oberfl chen und offenen Flammen fer...

Page 10: ...gezogen werden kann l sen Sie die Bolzen erst in der korrekten Position wenn sich die Markise direkt ber dem Bolzen befindet Anmerkung Nach dem Anbringen der Markise muss gepr ft werden ob alle Bolze...

Page 11: ...ch noch um 10 bis 40 verstellen Zum Justieren verwenden Sie einen 6mm Sechskantschl ssel Abb 8 Wenn Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen vergr ern Sie den Neigungswinkel Wenn der Neigungswinkel falsch eing...

Page 12: ...annt ist Wenn das Tuch nicht straff gespannt ist drehen Sie die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn bis das Tuch gespannt ist Achten Sie beim Ausziehen und Einziehen der Markise darauf dass sich weder Ihre...

Page 13: ...e kalt bis lau warm sein Lassen Sie das Tuch vollst ndig trocknen Verwenden Sie zum Trocknen keine Hei luftger te wie z B einen F hn Abbau Wenn Sie die Markise nicht mehr nutzen wollen oder Sie irgend...

Page 14: ...echnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techni...

Page 15: ...D IT NL F GB SP1312 MARKIES Model No SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage Document nr...

Page 16: ...edankt dat u een markies van de SP serie hebt gekocht Om er nog lang plezier aan te beleven en het ook met anderen veilig te kunnen gebruiken neemt u de montagehandleiding in acht Maak u vertrouwd met...

Page 17: ...en met zeskant moer en contramoer 1 1 1 1 1 2 8 4 Het pakket moet de volgende onderdelen bevatten Onderdeel Aantal Borgpen Zeskantbout onderlegschijf contramoer Krukas Zender Handleiding Ankerbout met...

Page 18: ...ikkeld voor priv gebruik Ze is niet geschikt als bescherming tegen regen Toelichting van de symbolen Deze waarschuwingsdriehoek wijst op gevaren die tot ongevallen met dodelijke afloop of ernstige let...

Page 19: ...en vakman raadplegen Bij tweeschalig metselwerk isolatie dubbele muurwand afscherming mag de montage alleen door een vakman plaatsvinden Niemand mag de constructie van het product zonder goedkeuring v...

Page 20: ...ine Steenboor 14 mm Waterpas Schroevendraaier 14 mm 17 mm en 19 mm Ladder Meter Krijt of stift om te markeren Houten hamer Montage op betonmuur of metselwerk De markies moet op een hoogte van minstens...

Page 21: ...meter een waterpas en krijt We hebben de posities waarop de wandklemmen worden bevestigd reeds gemarkeerd en de breed te van de wandklemmen opgegeven Houd een wandklem met de onderste opening op de h...

Page 22: ...de metaalhuls getrokken wordt en deze splijt Nu werkt de kracht ook op de huls in zodat niet alleen de tap uit de ankerbout wordt geschoven maar ook de huls in het gat gedreven wordt Klop de zwaarlast...

Page 23: ...het apparaat bij storingen alleen repareren door gekwalificeerde deskundigen Verhinder een beschadiging van de kabel door gekneld zitten knikken of schuren aan scherpe randen Houd het uit de buurt van...

Page 24: ...e bout kan worden geschoven maakt u de bout pas in de correcte positie los als de markies zich direct boven de bout bevindt Opmerking Na het aanbrengen van de markies moet worden gecontroleerd of alle...

Page 25: ...kan nog 10 tot 40 worden verplaatst Om af te stellen gebruikt u een 6mm zeskantsleutel afb 8 Als u deze naar rechts draait vergroot u de inclinatiehoek Als de inclinatiehoek verkeerd wordt ingesteld w...

Page 26: ...erop dat het doek strak gespannen is Als het doek niet strak gespannen is draait u de krukas naar links tot het doek gespannen is Let er tijdens het uitschuiven en inschuiven van de markies op dat no...

Page 27: ...koud tot lauw zijn Laat het doek volledig drogen Gebruik voor het drogen geen heteluchttoestellen zoals bijv een f hn Demontage Als u de markies niet meer wilt gebruiken of deze wilt verwijderen met h...

Page 28: ...echnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techni...

Page 29: ...D IT NL F GB SP1312 MARQUISE Mod le N SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage N de document...

Page 30: ...s d avoir achet une marquise de la s rie SP Veuillez obser ver la notice de montage afin qu elle continue encore longtemps d tre la hauteur de vos attentes et que vous et d autres puissiez l utiliser...

Page 31: ...ontre crou 1 1 1 1 1 2 8 4 Le paquet devrait contenir les pi ces suivantes Pi ce Nombre d unit s Goupille de s curit Boulon six pans rondelle de calage contre crou Manivelle repliable metteur Instruct...

Page 32: ...age priv Elle ne convient pas pour prot ger de la pluie Explication des symboles Ce triangle d avertissement avertit de dangers susceptibles de provoquer des accidents mortels ou de graves blessures o...

Page 33: ...a onnerie deux coques isolation mur double cache le montage devrait tre seulement r alis par un sp cialiste Nul ne doit modifier la construction du produit sans l autorisation du constructeur ou d un...

Page 34: ...n mur en b ton ou une ma onnerie La marquise doit tre plac e une hauteur d au moins 2 5 m Elle ne doit tre fix e que sur un mur en b ton massif ou une ma onnerie massive Sollicitez un sp cialiste si v...

Page 35: ...teur de la position n cessaire Utilisez un m tre ruban un niveau bulle et une craie Nous avons d j marqu les emplacements auxquels les attaches murales doivent tre fix es et indiqu la largeur des atta...

Page 36: ...que et l carte Maintenant la force agit galement sur la douille de mani re ce que non seulement le c ne soit expuls du boulon d ancrage mais encore ce que la douille soit press dans le trou Poussez le...

Page 37: ...stes qualifi s Emp chez tout endommagement du c ble par crasement pliage ou abrasion sur des bords coupants Maintenez le distance de surfaces br lantes ou de flammes vives Posez le c ble de mani re ce...

Page 38: ...arquise soit accroch e plus facilement et puisse tre tir e sur le boulon ne d faites les boulons dans la position correcte que lorsque la marquise se trouve au dessus du boulon Remarque une fois la ma...

Page 39: ...i de 10 40 Utilisez pour l ajustement une cl six pans de 6 mm ill 8 Si vous tournez dans le sens de rotation des aiguilles d une montre vous augmentez l angle d inclinaison La marquise est endommag e...

Page 40: ...t bien tendue Si a n est pas le cas tournez la manivelle dans le sens inverse celui des aiguilles d une montre jusqu ce que la toile soit tendue Veillez lorsque vous sortez ou rentrez la marquise ce q...

Page 41: ...sez la toile compl tement s cher N utilisez pas pour s cher d appareil air chaud comme p ex un s che cheveux D montage Si vous ne voulez plus utiliser la marquise ou souhaitez l liminer un moment quel...

Page 42: ...chnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik...

Page 43: ...D IT NL F GB SP1312EM TENDA Model No SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage Documento n...

Page 44: ...entile Cliente congratulazioni e grazie per l acquisto della tenda da sole della serie SP Per poter usufruire a lungo del prodotto e per la sicurezza vostra e di terzi si prega di attenersi ai seguent...

Page 45: ...do esagonale e controdado 1 1 1 1 1 2 8 4 La fornitura deve comprendere le seguenti parti Parte Quantit pezzi Spina di sicurezza Bullone esagonale rondella controdado Manovella Trasmettitore Manuale d...

Page 46: ...tenda da sole stata progettata e sviluppata per l uso domestico non usarla come protezione contro la pioggia Significato dei simboli Il triangolo indica pericoli che possono comportare lesioni gravi...

Page 47: ...rofessionista In caso l edificio presenti uno strato esterno come ad es coibentazione doppio muro rivestimento ecc si consiglia di affidare l installazione a un artigiano professionista Senza il conse...

Page 48: ...ete da 14 mm Livella Chiave inglese da 10 mm 17 mm 19 mm Scaletta Metro a nastro Gesso o pennarello Martello di legno Montaggio a una parete in cemento o un muro di mattoni La tenda va installata ad u...

Page 49: ...astro una livella e un gesso Abbiamo gi segnati i punti per il fissaggio dei supporti a muro con l indicazione della larghezza dei supporti Posizionare un supporto a muro con il foro inferiore sulla l...

Page 50: ...o all interno della guaina metallica e non stia allargando la guaina stessa Ora la forza agisce anche sulla guaina il che non solo impedisce la fuoriuscita del cono dall ancorante ma provoca anche la...

Page 51: ...re l apparecchio autonomamente In caso di difetti incaricare un esperto con la riparazione Per evitare il danneggiamento del cavo non schiacciarlo piegarlo o strofinarlo su bordi taglienti Tenere lont...

Page 52: ...ni allentare i bulloni nella posizione corretta non prima che la tenda si trovi direttamente sopra i bulloni Nota Dopo il posizionamento della tenda va accertato che i bulloni siano saldi Dopo il mont...

Page 53: ...gura 7 L utente pu adattare l angolo di superficie entro un raggio tra 10 e 40 Per l adattamento usare una chiave a brugola da 6mm figura 8 Girando in senso orario l angolo di pendenza aumenta L impos...

Page 54: ...o non risultasse teso durante l estrazione della tenda girare la manovella in senso antiorario fino alla completa tensione del tessuto Durante le manovre di estrazione o retrazione non appoggiare sull...

Page 55: ...to Per l asciugatura non usare fonti di calore come il fon Smontaggio Se non volete pi usare la tenda da sole o se la dovete smaltire sar necessario smontarla Attenzione Per lo smontaggio servono due...

Page 56: ...nik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0...

Page 57: ...57 D IT NL F GB SP1312 AWNING Model No SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage Dokument Nr...

Page 58: ...r Customer congratulations and thank you for buying an awning out of the 1200 series To enjoy this product for a long time and for your own and the safety of other people please obey the mounting inst...

Page 59: ...th hexagonal nut and locknut 1 1 1 1 1 2 8 4 You should find following parts in the package Part Quantity Locking pin Hexagonal pin washer and locknut Rocking lever The emitter Instruction manual Anch...

Page 60: ...r Your awning has been designed and developed to be used in private households do not use it as rain shelter Symbol explanation This warning triangle calls attention to hazards that that can lead to d...

Page 61: ...as insulation double brick wall brick facing installation should be taken out by a professional craftsman Nobody is allowed to change the products design and structure without the permission of the ma...

Page 62: ...r assembly Mounting on a concrete or brick wall The awning must be installed at least at the height of 2 5 m only on a reinforced concrete wall or massive brickwork Please ask professionals for help i...

Page 63: ...the required place Use a long tape measure a level and chalk We already marked where the brackets need to be mounted and the width of brackets has been stated Hold a bracket with the lower mounting ho...

Page 64: ...back can not be pulled into the metal jacket and spread it Now the power of impact will also be effective to the jacket so that not only the cone will not be pushed out of the anchor but that the jac...

Page 65: ...k Do not ever try to repair the device yourself Have the defect device re paired only by qualified experts Avoid damage of cable by crushing bending or rubbing at sharp edges Keep it away from hot sur...

Page 66: ...the awning on the wall and buckle on the bolt more easily loosen the bolt at the appropriate position only when the awning is positioned directly above the bolt Note After installing the awning you h...

Page 67: ...the screen angle within a range of 10 to 40 Use a 6mm hexagonal spanner for adjusting figure 8 If you turn it clockwise the tilt angle is being increased It will damage the awning if the tilt angle i...

Page 68: ...ng Make sure the fabric is stretched If the fabric is not stretched during extension please turn counter clockwise until the fabric is stretched Do not put any objects or parts of your body e g hands...

Page 69: ...ly Do not use heating appliances e g hairdryer for drying Dismounting When you don t want to use the awning anymore or if you want to dispose of it you have to dismount it Attention At least two healt...

Page 70: ...echnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techni...

Reviews: