
BATERIE TERMOSTA
TYCZNE ▪
THERMOSTATIC T
APS ▪
THERMOSTATISCHE BATTERIEN
▪ ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЕ КРАНЫ-СМЕСИТЕЛИ ▪
TERMOSZTATIKUS CSAPTELEP
▪ B
ATERIE TERMOSTATICA
▪
TERMOSTATICKÉ BA
TERIE ▪
TERMOSTATICKÉ BATÉRIE
Instrukcja
obsługi
i
montażu
▪
Assembly and
operation
instructions
▪
Gebrauchs-und
montageanleitung
▪
Инструкция
монтажа
и
обслуживания
▪
Szerelési és használati útmutató ▪ Instructiuni de montaj si deser vire ▪ Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu
7
PL
EN
DE
RU
HU
RO
CZ
SK
2)
Megjegyzések:
•
A
termosztatikus
betét
belső
szerkezetének
mindenféle
mechanikus
szennyeződés
ellen
való
védése
céljából
ajánlott
a vízvezetékrendszer
vízszűrőkkel való felszerelése (elérhető
VAL
VEX S.A. ajánlatában).
•
A
falon
szerelt
termosztatikus
csaptelepben a
hideg
víz
beáramlása
jobb
oldalon
legyen,meleg
víz
beáramlása
pedig
bal oldalon
(a
használó
oldaláról nézve).
4. MŰKÖDÉS
•
•
5. KARBANTARTÁS
A
termosztatikus
csaptelep helyes
működésének
feltétele
a
tiszta
víz,
amely nem tartalmazza
ilyen
szennyeződéseket
mint
pl.
homok,
kazánkő
stb. A
fentiekkel
kapcsán
követelt
a vízvezetékrendszer
hálószűrőkkel
való
felszerelése
(
VALVEX S.A.
ajánlatában
kaphatók),
ha
nincs
arra
lehetőség
oda
szerelheti
a csaptelepekre
szánt
szűrővel
ellátott
egyéni
elzáró
szelepeket (szintén a
VAL
VEX S.A. ajánlatában kaphatók).
A
külső felületek tisztítása:
●
A
szennyeződések,
foltok
eltávolításához
kizárólag
szerelvények
tisztítására
szolgáló
semleges
szereket és
vizet
használjon.
Be
kell
tartani
a
tisztítósze
r
-használat
szabályait.
A
vízkő
feloldásához
használjon
ecetet,
majd a
felületet
öblítse
le
tiszta
vízzel,
és
száraz
kendővel törölje szárazra.
●
súrolószert, mint pl. a Cif, a DIX.
●
Semmi
esetre se
használjon
súrolókendőt,
vagy
csiszolóanyagokat,
savakat tartalmazó tisztítószereket.
●
A
műanyagból
készült
és a lakkozott alkatrészek
tisztításához
nem
szabad
szeszt,
fertőtlenítőszert,
oldószert,
erős
lúgot
tartalmazó
szert
használni.
Víz
kifolyásának
nyitásához
és
kifolyásának
szabályozásához
a
gomb
(1)
szolgál.
Az
óramutatóknak
ellenkező
irányban
(balra)
fordítva
a
gombot,
a
vízfolyás
erősségét
növelünk.
A
vízfolyás
erősségének
szabályozása 0° ÷ 90° helyzetekben történik.
A
hőmérséklet
szabályozásához
gomb
(2)
szolgál.
A
gombot
(2)
szélső
jobb helyzetben
állítva
kb.
18°C
hőmérsékletű
hideg
vizet
engedünk.
A
gombot
(2)
fokozatosan
balra
fordítva
(óramutatóknak
ellenkezo
irányban),
több
meleg
vizet
engedünk
a
termosztatikus
betétbe és
ezzel a csaptelep
kifolyásánál
a
beállított
hőmérsékletű
kevert
vizet
nyerünk.
A víz
hőmérséklete
szabályozásának
fogantyúja
(2)
piros
gombbal
fel
van szerelve
-
az
ún.
megégés
elleni
blokkolás,
amely
gyárilag
38°C
hőmérsékletre
be van
állítva.
Ez a
beállítás
védi
a
Használót
38°C
fölötti
hőmérsékletű
víz
kifolyásától
és véletlen
megégés
ellen. Ha
38°C
fölötti
hőmérsékletű
vizet
akarunk
kapni,
be
kell
nyomni
a
piros
gombot,
leengedve
ezzel a
megégés
elleni
blokkolást,
a
gombot
fokozatosan
balra
fordítva
növelhetünk
a víz
hőmérsékletet
a
kívánt
értékig.
A
gomb
jobbra
való
visszafordítása
által
- 38°C beállításig amegégéselleniblokkolásmagátólbecsukódik.
Bateriile
termostatice
sunt înzestrate cu
sistem
pentru
economisirea
energiei
care
asigură
totodată
temperatura
constantă
a
apei,
ajustată
de
uzufructua
r.
Utilizarea
bateriilor
termostatice
permite
economisirea
apei
şi
energiei
necesare pentru a o
încălzi,
până
la
50%
în
comparaţie
cu cele
tradiţionale
cu
două
rozete. Termostatul
acţionează
foarte
corect,
garantează
protejarea
Uzufructuarului
de a nu se
frige
sau de a
face
o
evetuală baie în apă rece.
zisa
blocare antifrigere
-
iar
butonul
roşu
-
limitează
temperatura
apei
până la 38°C.
3. MONTAJUL
La montarea
bateriei
întrebuinţaţi
doar
chei
cu
fălci
netede,
eventual
utilzaţi
eclise
din
material
plastic
pentru a
evita
zgârâierea
piuleţelo
r. Cu scopul de
a proteja
mecanizmele
interioare
ale
cartuşului
termostatic
de tot
felul
de
impurităţi
mecanice
se
recomandă
utilizarea,
la
intrarea
apei
din
instalaţia
Notă:
1)
In cazul în care
presiunea
este
mai
mare de
0.5
MPa se
recomandă
întrebuinţarea
reductorului
de
presiune.
Bateriile
termostatice
pot colabora cu
încălzitor
de
apă
alimentat cu gaz cu condiţia, că presiunea apei nu va scădea sub 0.1 MPa.
RO
1. UTILIZAREA
Bateriile
termostatice
sunt
utilaje,
care
permit
prelevarea
apei
din
instalaţiile
de apă garantând Uzufructuarului:
•
pentru încălzirea apei,
•
de apă,
•
siguranţă – protejare de a nu te frige,
•
deservire foarte comodă.
Datorită
posibilităţii
de a bloca automat temperatura
apei
care ar
depăşi
38°C,
această
funcţie
este
recomandată
pentru persoane în
vârstă,
handicapaţi
şi
pentru
copii.
Dependent
de modul
montajului,
în prezenta
inst
r
ucţiune se pot dife
r
i u
r
mătoa
r
ele tipu
r
i de bate
r
ii -
de per
ete: pent
ru
cadă şi duş,
2. CARACTERISTICA TEHNICA
PARAMETRUL
VALOAREA
T
emperatura apei de alimentare
max. 85°C
Presiunea max.de lucru
max. 0.5 MPa
Presiunea de lucru recomandata
1)
0.1 MPa ÷ 0.5 MPa
T
emperatura apei de alimetare - reci
5°C ÷ 29°C
T
emperatura apei de alimetare - calde
50°C ÷ 80°C
Intervalul ajustării temperaturei
20°C ÷ 50°C
Asigurarea antifrigere
38°C
Filetele de îmbinare la instalaţie
G1/2 GZ (de perete)
Distanţa între piesele excentrice pentru îmbinarea
bateriei de perete
150 ± 16 mm
2447.15/IO
Rev. 1 09.2015
ATENȚIE:
Înainte de a trece la instalarea mixerului, asiguraţi-vă că
liniile mediane ale dispozitivelor de fixare a sistemului de alimentare
cu apă sunt poziţionate perpendicular pe planul peretelui. În cazul în
care conexiunile sunt realizate într-un mod care nu respectă această
instrucţiune, se poate ajunge la fisurarea sau deteriorarea dispozitivelor
cu excentric în timpul montării acestora sau al funcţionării mixerului.