6094.12
/IO
7
PL
EN
DE
RU
CZ
TRANSPORT AND STORAGE
►
►
►
►
►
►
EN
►
GUARANTEE:
MISCELLANEOUS
The manufacturer shall not be liable for any damage due to failure to follow the installation and operating instructions.
►
CUSTOMER SATISFACTION
TRANSPORT UND LAGERUNG
►
►
►
►
►
►
DE
►
GARANTIE
SCHLUSSBEMERKUNGEN
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die infolge der Nichteinhaltung der Montage- und Gebrauchsanweisung entstanden sind.
►
ZUFRIEDENHEIT EINES KUNDEN
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
►
►
►
►
►
►
RU
►
ГАРАНТИЯ:
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
►
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ КЛИЕНТА
Transport and store the valves in a container that will protect from damage to the product. Do not toss or throw the valves. Keep in a dry and clean room. Protect
from moisture, water and dirt.
The manufacturer's warranty for the valves is 25 years. Any unauthorised alterations or alterations departing from this operating instructions will void the
warranty.
Before installing the valve, flush the entire installation thoroughly to purge out all contaminants from assembly or maintenance of the heating system. Clean the
intake filters at least once a year, before the district heating season.
Install upstream and downstream cut-off valves for easier removal of the product.
The installer of the product shall be responsible for the tightness of all joints. Additional sealing (PTFE tape, tow, etc.) is recommended for tapped joints.
The installer shall test the valve and joints for leaks after the installation!
Customer satisfaction is the priority of Valvex S.A. We are always here to help.
Product information: Hotline 0800 192 922 or e-mail: [email protected].
Die Ventile müssen in den Verpackungen befördert und gelagert werden, die sie vor Beschädigung schützen können. Die Ventile dürfen nicht geworfen werden.
In trockenen und sauberen Räumen lagern, vor Feuchtigkeit und Schmutz schützen.
Der Hersteller erteilt eine 25 Jahre dauernde Garantie für Ventile. Die Garantie erlischt bei der Vorname irgendwelcher Umgestaltungen selbstständig, bzw. bei
der Nichteinhaltung dieser Gebrauchsanweisung.
Vor der Montage des Ventils muss die ganze Heizanlage gründlich gespült werden, um sämtliche Verunreinigungen zu entfernen, die infolge der Montage oder
Wartung entstehen können. Es wird empfohlen, mindestens einmal pro Jahr eine Reinigung der Filter vor der Heizperiode durchzuführen.
Um die Montage des Ventils zu erleichtern, wird es empfohlen, Absperrventile zu montieren.
Für die Dichtigkeit der Verbindungen ist der Monteur verantwortlich. Bei Gewindeanschlüssen wir eine zusätzliche Abdichtung, z. B. mit Teflonband, Werg u. s. w. empfohlen.
Der Monteur soll nach der Montagedurchführung eine Dichtigkeitsprüfung durchführen!
Die Firma Valvex S.A., dessen Hauptziel die Zufriedenheit ihres Kunden ist, leistet gerne Hilfe.
Kontakt über Produkte: Hotline 0800 192 922 oder E-Mail: [email protected].
Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения инструкции по эксплуатации и монтажу.
Клапаны следует перевозить и хранить в упаковке, защищающей от повреждения. Нельзя бросать клапаны. Следует складировать их в сухом и
чистом помещении, защищать от влаги и загрязнений.
Производитель предоставляет на клапаны 25-летнюю гарантию. Гарантия становится недействительной в случае выполнения самостоятельных
изменений или изменений, не соответствующих инструкции по эксплуатации.
Перед тем, как приступить к монтажу клапана, следует тщательно промыть всю установку для ликвидации загрязнений, которые образовались в
результате монтажа и технического обслуживания системы отопления. Рекомендуется как минимум раз в году осуществлять чистку фильтров перед
отопительным сезоном.
Для легкого демонтажа клапана рекомендуется установить запорные клапаны.
За герметичность соединений отвечает установщик. На резьбовых соединениях рекомендуется использовать дополнительные уплотнения, например,
тефлоновую ленту, паклю и т.п.
После выполнения монтажа клапана установщик должен осуществить проверку герметичности.
Заботясь об удовлеворении клиентов, что является главной целью деятельности компании, Valvex S.A., мы всегда готовы прийти на помощь.
Контакты по вопросам продукции: инфолиния 0800 192 922 или e-mail: [email protected].
ZAWORY MIESZAJĄCE 3-DROGOWE, 4-DROGOWE ▪ 3-WAY & 4-WAY MIXING VALVES ▪
3- UND 4-GANG-MISCHVENTILE ▪ ТРЕХХОДОВЫЕ И ЧЕТЫРЕХХОДОВЫЕ
СМЕСИТЕЛЬНЫЕ КЛАПАНЫ ▪ SMĚŠOVACÍ VENTILY 3-CESTNÉ, 4-CESTNÉ
Instrukcja
obsługi
i
montażu
▪
Assembly and
operation
instructions
▪
Gebrauchs-und
montageanleitung
▪
Инструкция
монтажа
и
обслуживания
▪ Návod na montáž a obs
l
uhu