background image

9

EN

1

2

4

3

REINIGUNG & PFLEGE

EN 

CLEANING & CARE

COMO 

04

D

REINIGUNG & WARTUNG

Bitte verwenden Sie zur Reinigung aus

schließlich Produkte, die kein Lösemittel enthal

-

ten und nicht säurehaltig sind. Wir empfehlen die Verwendung spezifischer Produkte 

für rostfreien Stahl. Auch der Gebrauch von Scheuerschwämmen oder Metallwolle 

sollte vermieden werden.

DIE REINIGUNG ERFOLGT IN VIER EINFACHEN SCHRITTEN:

1.

 Reiben Sie die Armatur mit dem Reinigungsmittel ein.

2.

 Wischen Sie mit einem weichen Lappen oder Schwamm über die Armatur und 

  entfernen Sie so auch gröbere Verschmutzungen.

3.

 Spülen Sie die Armatur gründlich mit Wasser ab.

4.

 Wischen Sie die Armatur mit einem Handtuch trocken.

Unsere Produkte erfordern keine besondere Wartung. Trotzdem empfiehlt sich die 

regelmäßige Reinigung der Entlüftervorrichtung (nur bei Armaturen mit Entlüftervor

-

richtung). So bleibt die Förderleistung langfristig erhalten.

REINIGUNG DER ENTLÜFTERVORRICHTUNG:

1. Überprüfen Sie den Filter am Absperr

hahn. Stellen Sie sicher, dass der Hahn 

  geschlossen ist.

2. Schrauben Sie die Entlüftervorrichtung mit Hilfe des Strahlreglerschlüssels ab.

3. 

Befreien Sie den inneren Teil nun mit Hilfe von Kalk entfernenden Lösungen (z. B.  

  Essig) von Verunreinigungen: Essig einwirken lassen und unter fließendem Wasser  

  abspülen.
4. Setzen Sie die Entlüftervorrichtung wieder ein.

CLEANING & MAINTENANCE

Please only use cleaning products that do not contain any solvents and are acid-free. 
We recommend using products specifically for stainless steel. Using abrasive sponges 

or metal wool should be avoided.

CLEANING TAKES PLACE IN FOUR SIMPLE STEPS:

1.

 Rub the fitting with the cleaning agent.

2.

 

Wipe the fitting with a soft sponge or cloth and thereby also remove stubborn dirt.

3.

 Rinse the fitting thoroughly with water.

4.

 Wipe the fitting with a dry towel.

Our products do not require any kind of 

special maintenance. Nonetheless, it is re-

commended to clean the ventilation appliance regularly (only for taps with ventilation 
appliance). This increases the longevity of performance rate.

CLEANING THE VENTILATION APPLIANCE:

1. Examine the filter on the stopcock. Make sure that the tap is turned off.

2. Screw the ventilation appliance off using the aerator key.

3. Then remove the dirt from the inner part using the decalcification solutions 
  (e. g. vinegar): Let the vinegar soak and rinse under running water.
4. Reattach the ventilation appliance.

Summary of Contents for COMO 04

Page 1: ...WWW VALLONE DE COMO 04 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS...

Page 2: ...NSTALLATION ZU REKLAMIEREN KOMPONENTEN DES PRODUKTES D RFEN NICHT VER NDERT ODER MODI FIZIERT WERDEN DIE VERBAUTE KARTUSCHE WURDE WERKSEITIG AUF IHRE FUNKTION GEPR FT SIE DARF NICHT GE FFNET ODER VER...

Page 3: ...3 WWW VALLONE DE COMO D TECHNISCHES DATENBLATT EN TECHNICAL DATA SHEET COMO 04 Alle Ma e in Millimetern All measurements in millimeters...

Page 4: ...G 4X D BEL H 4X SCHRAUBEN I MADENSCHRAUBE J ARMATURENSCHL SSEL K 2X DRUCKMINDERER EN DELIVERY SCOPE A BATHTUB MIXER INCL AERATOR B HAND SHOWER C PIPE D MOUNTING E CACHE KEY F ALLEN KEY G 4X PLUGS H 4X...

Page 5: ...ND TEMPERATUR M SSEN ZWINGEND EINGEHALTEN WERDEN BEI BER ODER UNTERSCHREITUNG DER GENANNTEN WERTE KANN DAS PRODUKT SCHADEN NEHMEN UND ODER NICHT KORREKT FUNKTIONIEREN WASSERLEITUNGEN M SSEN VOR DER IN...

Page 6: ...2 an der Unterseite der Anschl sse 3 ein Figur 2 Richten Sie nun die Armatur wie gew nscht aus Sobald die Ausrichtung erfolgt ist markieren Sie mit einem Stift durch die L cher der Bodenplatte 4 Punk...

Page 7: ...2 included in the scope of delivery to the bottom of the flexible pipes 3 Fig 2 Now align the mixer as desired Once aligned use a pencil to mark four points on the floor through the holes in the bott...

Page 8: ...er Kontaktfl che im Korpus der Armatur 9 Z hne und Aussparungen m ssen ineinandergreifen Zum Zusammenbau der Armatur verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Schrauben sie die Verschlussblende 5 kr ft...

Page 9: ...lerschl ssels ab 3 Befreien Sie den inneren Teil nun mit Hilfe von Kalk entfernenden L sungen z B Essig von Verunreinigungen Essig einwirken lassen und unter flie endem Wasser absp len 4 Setzen Sie di...

Page 10: ...10 D EXPLOSIONSZEICHNUNG EN EXPLODED DRAWING COMO 04...

Page 11: ...UNESCO Welterbe Zollverein Areal A Schacht XII Halle 6 A2 Gelsenkirchener Str 181 45309 Essen Deutschland E info vallone de T 0201 857 914 22 0 WWW VALLONE DE The location we promote selected bathroo...

Reviews: