background image

43

12) ÁÐÏÓÕÍÄÅÅÔÅ ÔÇ  ÌÇ×ÁÍÇ  ÐÉÁÍÏÍÔÁÓ  ÌÏÍÏ 

ÔÏ ÂÕÓÌÁ

 

Ãéá íá âãÜëåôå ôï âýóìá áðü ôç ðñßæá ðéÜíåôå ìüíï 

ôï âýóìá. Ìçí ôñáâÜôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò!

13)  ÁÐÏÖÕÃÅÔÅ ÔÇÍ  ÅÐÁÖÇ ÔÏÕ  ÓÙÌÁÔÏÓ  ÌÅ 

ÃÅÉÙÌÅÍÅÓ ÅÐÉÖÁÍÅÉÅÓ 

 

Áðïöýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôïò ìå åðéöÜíåéåò 

ãåéùìÝíåò üðùò øõãåßá, êáëïñéöÝñ, óùëÞíåò êáé 

ìåôáëëéêÜ  êïõöþìáôá,  êëð.  ×ñçóéìïðïéåßôå  ìéá 

ðëáôöüñìá ðïõ íá ìïíþíåé çëåêôñéêÜ ôï ÷ñÞóôç 

áðü ôï äÜðåäï.

ÏÑÏËÏÃÉÁ ÐÏÕ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÁÉ

ÌÇ×ÁÍÇ

Óýíïëï çëåêôñéêþí êáé ìç÷áíéêþí åîáñôçìÜôùí

ÁÊÔÉÍÉÊÏ ÊÏÐÔÉʼ ÐËÁÊÉĺÙÍ

Ìç÷áíÞ  ãéá  ôçí  êïðÞ  ðëáêéäßùí.  Ç  êåöáëÞ  êïðÞò 

êéíåßôáé ÷åéñïíáêôéêÜ êáôÜ ìÞêïò åíüò ïäçãïý óå ó÷Ýóç 

ìå ôï êïììÜôé ðïõ åßíáé áêßíçôï.

ÊÅÖÁ˹ ÊÏйÓ

Óýíïëï áðïôåëïýìåíï áðü ôïí êéíçôÞñá, ëåðßäá êïðÞò, 

ëáâÞ, äéáêüðôç êáé êéíçôÝò/óôáèåñÝò ðñïóôáóßåò.

ÅÑÃÁËÅºÏ - ËÅÐÉÄÁ

Êõêëéêü  åñãáëåßï  ðñïïñéæüìåíï  ãéá  ôçí  áöáßñåóç 

õëéêïý áðü ôï êïììÜôé.

ÄÉÁʼÐÔÇÓ

Çëåêôñéêü åîÜñôçìá ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ïðïßïõ èÝôåé 

óå ëåéôïõñãßá Þ óâÞíåé ôç ìç÷áíÞ.

ÁÍÔ˺Á

Çëåêôñéêü  åîÜñôçìá  ðïõ  áðïññïöÜ  íåñü  áðü  ôç 

ëåêÜíç  êáé  ôï  äéï÷åôåýåé  óôç  ëåðßäá  äéáìÝóïõ  ìéáò 

óùëÞíùóçò.

ÄÉÁʼÐÔÇÓ ÄÉÁÖÏÑÉÊϾ ÑžÌÁÔÏÓ ÊÉÍÇÔ¼Ó (PRCD)

Çëåêôñéêü  åîÜñôçìá  áóöáëåßáò  ðñüóèåôï  ðïõ 

äéáêüðôåé  ôçí  çëåêôñéêÞ  ôñïöïäïóßá  óå  ðåñßðôùóç 

äéáóðïñÜò ðñïò ôç ãç. Äåí áíôéêáèéóôÜ ôá åîáñôÞìáôá 

çëåêôñéêÞò  áóöÜëåéáò  ðïõ  âñßóêïíôáé  óôç  ãñáììÞ 

ôñïöïäïóßáò, õðï÷ñåùôéêÜ óýìöùíá ìå ôïõò éó÷ýïíôåò 

íüìïõò êáé ïäçãßåò.

×ÅÉÑÉÓÔÇÓ - ×ÑÇÓÔÇÓ

Åßíáé ôï Üôïìï ôï åðéöïñôéóìÝíï ìå ôçí åãêáôÜóôáóç, 

ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá, ôç ñýèìéóç, ôç óõíôÞñçóç, ôïí 

êáèáñéóìü ôçò ìç÷áíÞò.

ÌÅÔÁÖÏÑÁ ÊÁÉ ÁÍÕØÙÓÇ (ÅÉÊ. A)

ÐÑÏÓÏ×¹! Ï Êáôáóêåõáóôéêüò Ïßêïò áðïðïéåßôáé êÜèå 

åõèýíçò ãéá ôéò åíäå÷üìåíåò æçìéÝò, Üìåóåò Þ/êáé Ýììåóåò, 

ðñïêáëïýìåíåò áðü åóöáëìÝíç ìåôáöïñÜ Þ áíýøùóç.
ÐÑÏÓÏ×¹!  Ðñéí  äéåíåñãÞóôå  ôéò  áêüëïõèåò 

åñãáóßåò âåâáéùèåßôå üôé ôï âýóìá ôçò ìç÷áíÞò åßíáé 

áðïóõíäåäåìÝíï áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï.

Ïé  åñãáóßåò  ìåôáöïñÜò  êáé  áíýøùóçò  ôçò  ìç÷áíÞò 

ðñÝðåé íá äéåíåñãïýíôáé ìå ðñïóï÷Þ ãéá ôçí áðïöõãÞ 

áôõ÷çìÜôùí êáé æçìéþí. ÅêôåëÝóôå ôéò ìå ôç âïÞèåéá 

åíüò  äåýôåñïõ  áôüìïõ  äåäïìÝíïõ  üôé  ç  ìç÷áíÞ 

åßíáé  âáñéÜ.  ×ñçóéìïðïéåßôå  äéáôÜîåéò  áíýøùóçò 

êáé  ìåôáöïñÜò  êáôÜëëçëåò  ãéá  ôï  âÜñïò  êáé  ôéò 

äéáóôÜóåéò. 

  

1)  Áóöáëßóôå  ôç  êåöáëÞ  êïðÞò  ìÝóù  ôçò  âßäåò 

áêéíçôïðïßçóçò (èÝóç 14).

2) Óçêþóôå ôç ìç÷áíÞ áðü ôç ëåêÜíç êáé áðïèÝóôå ôçí 

åðß ôïõ åäÜöïõò ðñïóÝ÷ïíôáò íá áðïóõíäÝóåôå ôçí 

áíôëßá (èÝóç 20) áðü ôï öïñÝá ôçò ëåêÜíçò.

3) ÁäåéÜóôå ôåëåßùò ôï íåñü áðü ôç ëåêÜíç.

4) ÌåôáöÝñåôå ôá äýï ìÝñç ÷ùñéóôÜ.

Ìçí  ìåôáöÝñåôå  ôç  ìç÷áíÞ  áöçìÝíç  óôç  ëåêÜíç, 

êßíäõíïò áíáôñïðÞò!

Óçêþóôå  ôç  ìç÷áíÞ  ìå  åîáéñåôéêÞ  ðñïöýëáîç  êáé 

ìåôáöÝñåôÝ ôçí áñãÜ, ÷ùñßò ôñáíôÜãìáôá Þ áðüôïìåò 

êéíÞóåéò. Ìçí ìåôáöÝñåôå ôç ìç÷áíÞ ôñáâþíôáò ôçí 

áðü ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò Þ áðü Üëëá ìÝñç ôçò.

ÈÅÓÇ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ (ÅÉÊ. A)

ÐÑÏÓÏ×¹!  Ï  Êáôáóêåõáóôéêüò  Ïßêïò  áðïðïéåßôáé 

êÜèå  åõèýíçò  ãéá  ôéò  åíäå÷üìåíåò  æçìéÝò,  Üìåóåò 

Þ/êáé  Ýììåóåò,  ðñïêáëïýìåíåò  áðü  åóöáëìÝíåò 

åãêáôáóôÜóåéò êáé óõíäÝóåéò.
ÐÑÏÓÏ×¹!  Ðñéí  äéåíåñãÞóôå  ôéò  áêüëïõèåò 

åñãáóßåò âåâáéùèåßôå üôé ôï âýóìá ôçò ìç÷áíÞò åßíáé 

áðïóõíäåäåìÝíï áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï.

Ç  ìç÷áíÞ  äéáèÝôåé  ïñéóìÝíá  áðïóõíáñìïëïãçìÝíá 

åîáñôÞìáôá êáé ðñéí ôç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðñÝðåé íá ôçí 

êáèáñßóåôå êáé íá ôçí åãêáôáóôÞóåôå. 

Óôçí åðéëïãÞ ôçò èÝóçò ôçò ìç÷áíÞò åßíáé óêüðéìï íá 

ëÜâåôå õðüøç:

-  ç  ðñïâëåðüìåíç  èÝóç  íá  ìçí  Ý÷åé  õãñáóßá  êáé 

íá  ðñïóôáôåýåôáé  áðü  ôïõò  áôìïóöáéñéêïýò 

ðáñÜãïíôåò.

-ç  ðåñéï÷Þ  áðüèåóçò  íá  åßíáé  áðüëõôá  åðßðåäç,  óå 

Ýíá áíôéïëéóèçñü äÜðåäï êáé ìå êáôÜëëçëç áíôï÷Þ 

öïñôßïõ ãéá ôï âÜñïò ôçò ìç÷áíÞò.

- ðÝñéî ôçò ìç÷áíÞò íá Ý÷åé ðñïâëåöèåß ìéá åõñý÷ùñç 

ðåñéï÷Þ ÷ùñßò åìðüäéá.

-  óôï  ðßóù  ðëåõñü  íá  ìçí  õðÜñ÷ïõí  çëåêôñéêÝò 

óõóêåõÝò  Þ  áíôéêåßìåíá  ðïõ  èá  ìðïñïýóáí  íá 

÷áëÜóïõí áðü åêôüîåõóç íåñïý áðü ôç ìç÷áíÞ. 

- ï ÷þñïò íá öõëÜãåôáé êáé íá êëåßíåé áðáãïñåýïíôáò 

ôçí åëåýèåñç ðñüóâáóç.

- íá õðÜñ÷åé êáëüò öùôéóìüò.

- íá åßíáé ôïðïèåôçìÝíç ðëçóßïí ôïõ ãåíéêïý äéáêüðôç 

ìå äéáöïñéêü.

-  ç  åãêáôÜóôáóç  ôñïöïäïóßáò  íá  äéáèÝôåé  ãåßùóç 

óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò.

- ç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò íá êõìáßíåôáé ìåôáîý 

10° êáé 35°C

- ôï ðåñéâÜëëïí åñãáóßáò íá ìçí åßíáé åêôåèåéìÝíï óå 

áôìüóöáéñá ìå ðéèáíüôçôá Ýêñçîçò.

1)  ÂãÜëôå  ôç  ìç÷áíÞ  êáé  ôá  åîáñôÞìáôá  êáé  åëÝãîôå 

ïðôéêÜ ãéá ôçí ôÝëåéá áêåñáéüôçôÜ ôïõò. Óôï óçìåßï 

áõôü ðñï÷ùñÞóôå óå Ýíáí åðéìåëÞ êáèáñéóìü ãéá ôçí 

áðïìÜêñõíóç åíäå÷üìåíùí ðñïóôáôåõôéêþí ëáäéþí 

ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôç ìåôáöïñÜ.

2 )   Ð ñ ï ÷ ù ñ Þ ó ô å   ó ô ç   ó õ í á ñ ì ï ë ü ã ç ó ç   ô ù í 

åîáñôçìÜôùí  üðùò  áðåéêïíßæåôáé  óôçí  åéêüíá. 

Óå  ðåñßðôùóç  áìöéâïëßáò  áðåõèõíèåßôå  óôïí 

ìåôáðùëçôÞ  óáò.  ÏñéóìÝíá  åîáñôÞìáôá  ðñÝðåé  íá 

ìïíôÜñïíôáé/÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìüíï áí ÷ñåéÜæïíôáé 

óôçí êáôåñãáóßá ðïõ óêïðåýåôå íá êÜíåôå.

3) ÌïíôÜñåôå ôá 4 ðüäéá (èÝóç 16) óôï ðëáßóéï (èÝóç 17) ìå 

ôéò âßäåò ìå ñïäÝëåò êáé ôéò äéáìïñöùìÝíåò ðëÜêåò.

Summary of Contents for TPER180

Page 1: ...ntamente las instrucciones de empleo ÐÑÏÓÏ Ç Ðñéí ñçóìïðïéÞóåôå ôï ìç Üíçìá äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ñÞóçò 1432600 18 01 2016 ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE USER INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ SCHIO VI ITALY TPER180 Tagliapiastrelle radiale elettrico Electrical radial tile cutter Coupe c...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...une distance de sécurité de la zone de coupe Lacuchillaylaspuntascortantespuedenprovocarheridasenlasmanos Lleve guantes protectores y mantenga una distancia de seguridad con respecto a la zona de corte Ëåðßäá êáé áé ìçñÝò ðñïåîï Ýò ðïõ ðñïêáëïýí ôñáýìáôá óôá Ýñéá Íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá êáé íá êñáôÜôå ìéá áðüóôáóç áóöáëåßáò áðü ôçí ðåñéï Þ êïðÞò Dispositivielettricidanneggiati Rischiodiscos...

Page 5: ... da quello indicato in queste istruzioni può recare danno alla macchina e costituire serio pericolo per le persone e le cose DESCRIZIONE MACCHINA FIG A H M 1 Interruttore acceso spento 2 Lama di taglio 3 Protezione lama 4 Paraspruzzi posteriore 5 Freccia senso di rotazione lama 6 Piano di appoggio pezzo 7 Guidapezzo e scala graduata 8 Goniometro per taglio obliquo 9 Maniglia per movimentazione di ...

Page 6: ...tezione guanti da lavoro cuffie antirumore maschera antipolvere e calzature antinfortunistiche antiscivolo Non indossate abbigliamento largo sciarpe nastri di tessuto e gioielli perché potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento della macchina Indossare copricapi di protezione per raccogliere i capelli lunghi Gli occhiali da vista non sono adatti a proteggere gli occhi 9 EFFICIENZA DELLA MACCH...

Page 7: ...ente vietato manomettere la spina e il cavo di modo da non provocare impedimenti 24 PEZZO IN LAVORAZIONE E importante che il pezzo in lavorazione sia ben posizionato contro il guidapezzo Non tagliate pezzi con spessore altre al consentito vedi dati tecnici Non appoggiate pezzi con dimen sioni eccessive che possono provocare il ribaltamento della macchina 25 MATERIALI NON CONSENTITI Non è consentit...

Page 8: ...alimentazione obbligatori sec le leggi e le direttive in vigore OPERATORE UTILIZZATORE E la persona responsabile di installare far funzionare regolare manutenzionare pulire la macchina TRASPORTO E SOLLEVAMENTO FIG A ATTENZIONE La Ditta Costruttrice declina ogni responsabilità per gli eventuali danni diretti e o indiretti causati da errati trasporti o sollevamenti ATTENZIONE Prima effettuare le seg...

Page 9: ...si e poi nuovamente il tasto RESET spia rossa accesa in caso di anomalie leggete il cap Ricerca guasti 5 Posizionatevi di fronte alla macchina vicino all interruttore ed assicuratevi che persone ed animali siano lontani 6 Per avviare premete l interruttore pos 1 in posizione ON I acceso Fate funzionare la macchina solo se la vasca contiene l acqua non avviatela a secco Se osservate delle anomalie ...

Page 10: ...g G Attenzione L esecuzione di questo taglio espone maggiormente la lama e il pericolo di gravi ferite è maggiore prestate attenzio ne alle vostre mani e mantenete una distanza di sicurezza Posizionate la testa di taglio in modo da formare un angolo compre so tra 0 e 45 e fissatela mediante i 2 volantini pos 15 Montate il goniometro pos 8 sul guidapezzo e ruotatelo per un angolo compreso tra 0 e 9...

Page 11: ...one Sull interruttore sono presenti due tasti da premere in sequenza e una spia tasto di RESET per abilitare la macchina all avvio la spia diventa rossa tasto di TEST oppure T per provare il funzionamento dell inter ruttore la spia diventa nera e l interruttore interrompe l alimenta zione elettrica pertanto non è possibile avviare la macchina se non dopo aver premuto nuovamente RESET Nel caso in c...

Page 12: ...china lontano dalla portata dei bambini in posizione stabile e sicura e in luogo asciutto temperato e libero da polveri Al locale di rimessaggio non devono avere accesso i bambini e gli estranei Proteggete la macchina dalla luce diretta tenetela possibilmente al buio Utilizzate l imballo originale per proteggere la macchina non chiudetela in un sacco di nylon potrebbe formarsi dell umidità e danne...

Page 13: ...machine and constitute a serious risk to both people and property MACHINE DESCRIPTION FIG A H M 1 On off switch 2 Cutting blade 3 Blade guard 4 Rear splash guard 5 Blade rotation direction arrow 6 Piece support surface 7 Piece guide and graduated scale 8 Goniometer for slanted cuts 9 Handle for cutting movement 10 Motor and cooling fan 11 Support beam for the cutting head and graduated scale 12 Mo...

Page 14: ... wear loose clothing scarves ribbons and jewellery that could be caught in moving parts of the machine Wear a protective hairnet to gather long hair Normal glasses are not suitable for protecting your eyes 9 EFFICIENCY OF THE MACHINE Always make sure the machine is in good working order and integral it could cause serious accidents if in poor conditions Do not use the machine if the switch does no...

Page 15: ...e machine and the floor only carry out these operations when the machine is stopped and the power supply cable is disconnected 36 THE WATER MUST NOT COME INTO CONTACT WITH THE ELECTRICAL PARTS WARNING Water in contact with electrical parts causes serious accidents that could be fatal Only the pump must be immersed in the water 37 REPAIRS MUST BE CARRIED OUT BY AUTHORISED PERSONNEL Do not attempt t...

Page 16: ...nt accidents and damage perform them with the help of another person as the machine is heavy Use lifting and transport devices that are suitable for the weight and dimensions 1 Lock the cutting head using the stopping screw pos 14 2 Lift the machine from the tank and place it on the ground taking care to detach the pump first pos 20 from the tank support 3 Completely eliminate the water from the t...

Page 17: ...in the OFF O position switched off When not using the machine turn it off and disconnect the plug from the socket WARNINGS AND ADVICE WARNING Before conducting checks and adjustments turn the switch to the OFF O and unplug the machine from the electric power supply After having read the previous chapters carefully apply these tips scrupulously to obtain maximum performance from your machine Procee...

Page 18: ... pos 15 Assemble the goniometer pos 8 on the piece guide and turn it through an angle of 0 to 90 Position the piece resting well on the piece guide pos 7 and on the goniometer BLADE WARNING The cutting part can cause serious injuries use protection gloves and handle it with care 1 Use good quality blades with the same characteristics as the machine based on its technical data your retailer will be...

Page 19: ...see below Plug the machine into the power supply There are two but tons to press in sequence and a pilot light on the switch RESET button to enable the machine at start up the pilot light turns red TEST button or T to test the operation of the switch the pilot light turns black and the switch interrupts the electric power supply hence it is not possible to start up the machine without pressing RES...

Page 20: ...ch of children in a stable safe position in a dry place not subject to extreme temperatures and free of dust Keep children and unauthorised personnel out of the storage room Protect the machine from direct light and if possible keep it in the dark Use the original packaging to protect the machine do not close it in a nylon sack as damp could be created which could damage it DEMOLITION In order to ...

Page 21: ...t adaptée pour exécuter des coupes droites et d onglet des carreaux monocuisson et bicuisson grès clinker Il est interdit de couper les métaux les bois les matières plastiques les matières inflammables et les matières qui produisent des poussières et des vapeurs dangereuses ou nocives pour la santé Toute utilisation autre que celle indiquée dans ces instructions peut provoquer des dommages à la ma...

Page 22: ... êtes en train de faire agissez avec bon sens N utilisez jamais la machine quand vous êtes fatigué malade sous l effet de l alcool de drogues ou de médicaments réduisant l attention 7 GARDEZ UNE DISTANCE DE SÉCURITÉ Ne laissez pas s approcher les personnes et les animaux de votre zone de travail et de la machine Ne touchez pas les composants sous tension électrique 8 PROTÉGEZ VOTRE CORPS L utilisa...

Page 23: ...ons graves 29 UTILISEZ SEULEMENT DES DISQUES EN PARFAITES CONDITIONS Pour votre sécurité n utilisez pas des disques endom magés déformés ou fissurés quand le disque est usé remplacez le par un disque neuf 30 NE SOLLICITEZ PAS LE DISQUE Ne soumettez pas le disque à des sollicitations telles que chocs flexions pressions excessives contraintes thermiques variations de vitesse irrégulières vibrations ...

Page 24: ...e agréé 8 MAINTENEZ LE CORDON D ALIMENTATION DANS UNE POSITION SÛRE Tenez le cordon d alimentation et le câble de rallonge si présent éloignés de la zone de travail et de l outil de coupe des surfaces humides mouillées huilées des bords tranchants des sources de chaleur des combusti bles et des zones de passage de véhicules et piétons 9 NE MARCHEZ PAS SUR LE CORDON D ALIMENTATION ET NE L ÉCRASEZ P...

Page 25: ... qu en cas de besoin 3 Montez les 4 pieds pos 16 sur le châssis pos 17 en utilisant les vis avec les rondelles et les plaquettes façonnées 4 Insérez le bac pos 18 dans le châssis et fixez le à l aide des 2 étriers pos 19 5 Vissez les 2 vis pos 15 de façon à bloquer le mouvement du rail et de la tête de coupe Dévissez la visserie utilisée pour le transport et vissez les 2 vis 6 Fixez la pompe pos 2...

Page 26: ...e vers l opérateur USINAGE COUPES ET MOUVEMENTS Principe de fonctionnement La pièce à usiner est immobilisée sur la machine tandis que l outil est déplacé manuellement par rapport à la pièce pour enlever le matériau Le moteur fournit l énergie pour le mou vement rotatoire de l outil Exécution de la coupe Il est conseillé de garder à portée de main une éponge un chiffon et une brosse à manche long ...

Page 27: ...ociété fournit une série complète de disques adaptés à votre machine qui peuvent être achetés auprès de votre revendeur REMPLACEMENT DU DISQUE FIG H ATTENTION Avant tout remplacement positionnez l in terrupteur sur OFF O arrêt et coupez l alimentation électrique en débranchant la fiche de la machine ATTENTION Le disque atteint des températures élevées à la fin de la coupe attendez qu il ait complè...

Page 28: ...dent également de l exécution d un entretien constant et scrupuleux Respectez toujours les instructions suivantes Nettoyez régulièrement votre machine et prenez en soin vous lui garantirez un fonctionnement correct et une longue durée de vie NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION Videz l eau du bac Éliminez la poussière et les éclats en utilisant une brosse à soies souples et une éponge Remplissez le ...

Page 29: ...ossible dans un lieu sombre Utilisez l emballage d origine pour protéger la machine ne la rangez pas dans des sacs en plastique de l humidité pourrait se former et l endommager ÉLIMINATION Pour sauvegarder l environnement procédez selon les normes en vigueur dans le pays où vous vous trouvez Quand la machine n est plus utilisable ni réparable procédez au démontage des pièces pour la collecte sélec...

Page 30: ...dos en azulejos de monococción bicocción gres y Klinder No puede utilizarse para trabajar metales madera materiales plásticos materiales inflamables o materiales que generen polvo o humos peligrosos o perjudiciales para la salud Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones puede dañar la herramienta y constituir un serio peligro para las personas y las cosas DESCRIPCIÓN MÁQUINA FIG A H M ...

Page 31: ... o esté bajo el efecto de alcohol drogas o fármacos que mengüen la atención 7 MANTENGA UNA DISTANCIA DE SEGURIDAD Mantenga lejos del área de trabajo y de la máquina a las personas y los animales No toque las partes que se encuentran bajo tensión eléctrica 8 PROTEJA SU CUERPO Durante el uso la máquina produce ruido calor polvos humos y vibraciones y puede proyectar líquido o astil las Utilice siemp...

Page 32: ...de que se proyecten fragmentos de material 31 NO TOQUE LAS PARTES MÓVILES DE LA MÁQUINA MIENTRAS ESTÁ FUNCIONANDO ATENCIÓN Peligro de heridas graves No toque la cuchilla ni ninguna de las partes móviles de la máquina mientras está funcionando Preste atención al movimiento de los brazos y de las manos 32 MÁQUINA NO OPERATIVA Ponga el interruptor en OFF O apagado y desconecte la alimentación eléctri...

Page 33: ...ehículos y peatones 9 NO PISE O APLASTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN No pase nunca por encima del cable de alimentación Tenga siempre presente su ubicación 10 NO UTILICE LA MÁQUINA EN PRESENCIA DE LÍQUIDOS Exceptuando la bandeja la bomba y la superficie de apoyo no moje la máquina con líquidos ni la exponga a ambientes húmedos No la deje al aire libre 11 UTILICE UN CABLE ALARGADOR IDÓNEO PARA LA MÁQUI...

Page 34: ...s 2 volantes pos 15 para bloquear el movimien to del travesaño y de la cabeza de corte Suelte la tornillería utilizada para el transporte y enrosque los 2 volantes 6 Fije la bomba pos 20 en la bandeja como se ilustra en la figura utilizando el soporte pos 21 si está presente regule el caudal al valor máximo con el regulador si está presente pos 22 7 Introduzca la máquina en la bandeja prestando at...

Page 35: ...ue se está trabajando permanece inmóvil sobre la máquina mientras que la herramienta se mueve manualmente con respecto a la pieza para ejecutar el corte El motor pro porciona la energía necesaria para el movimiento giratorio de la herramienta Ejecución del corte Es aconsejable tener una esponja un paño y un pincel de mango largo al alcance de la mano para limpiar la máquina Empuje la cabeza de cor...

Page 36: ...aciones roturas ni daños de ningún tipo Nuestra empresa ofrece una serie completa de cuchillas idóneas para su máquina Solicite estas piezas a su vendedor de confianza SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA FIG H ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier sustitución ponga el interruptor en OFF O apagado e interrumpa la alimen tación eléctrica desconectando el enchufe de la máquina ATENCIÓN Después del corte la cuc...

Page 37: ...tación eléctrica desenchufando la máquina ATENCIÓN No altere ni intente reparar las partes eléctricas o del motor El constante y meticuloso mantenimiento de la máquina incide positivamente en la duración y el coste de funcionamiento de la misma Siga siempre las instrucciones que se indican a continuación Cuide la máquina y límpiela con regularidad para garantizar su perfecta eficiencia y una larga...

Page 38: ...a de la luz directa guardándola si es posible en un cuarto oscuro Utilice el embalaje original para proteger la máquina no la cierre en una bolsa de nylon puesto que al formarse humedad podría estropearse DEMOLICIÓN Proceda según las leyes vigentes para la salvaguardia del medio ambiente en el país en el que se encuentra Cuando la máquina ya no sea utilizable ni reparable desmonte las partes que l...

Page 39: ...ôå íá ôçí óôáìáôÞóåôå óå ðåñßðôùóç Ýêôáêôçò áíÜãêçò Ç áíïñèüäïîç ñÞóç ôçò ìç áíÞò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÜ ôñáýìáôá êáé æçìéÝò óå áíôéêåßìåíá Íá óêÝöôåóôå ðÜíôá ôçí áóöÜëåéÜ óáò êáé íá óõìðåñéöÝñåóôå áíáëüãùò ÐÑÏÓÏ Ç ìç áíÞ ðñïïñßæåôáé áðïêëåéóôéêÜ ãéá åñáóéôå íéêÞ ñÞóç êáé åßíáé êáôÜëëçëç ãéá åãêÜñóéåò êáé õðü êëßóç êïðÝò ðëáêéäßùí áðëïý Þ äéðëïý øçóßìáôïò gres klinker Äåí åðéôñÝðåôáé ç êáôåñã...

Page 40: ...ðáñüí åã åéñßäéï êáé óôïõò îÝíïõò Íüìïé êáé ôïðéêïß êáíïíéóìïß ìðïñåß íá ðñïâëÝðïõí ìéá åëÜ éóôç çëéêßá ãéá ôç ñÞóç ôçò ìç áíÞò Ï åéñéóôÞò ðñÝðåé íá åêðáéäåõôåß êáôÜëëçëá ãéá ôç ñÞóç ôç ñýèìéóç êáé ôçí áóöáëÞ ëåéôïõñãßá ôçò ìç áíÞò 3 ÅÕÈÕÍÇ ÔÏÕ ÅÉÑÉÓÔÇ Ï åéñéóôÞò åßíáé õðåýèõíïò Ýíáíôé ôñßôùí ãéá åíäå üìåíá áôõ Þìáôá Þ æçìéÝò óå Üôïìá êáé áíôéêåßìåíá ðñïêáëïýìåíåò áðü ôç ñÞóç ôçò ìç áíÞò 4 ÍÁ ÄÉÁÔ...

Page 41: ...ðáñÜãïõí óêüíç êáé íÝöç åðéêßíäõíá Þ âëáðôéêÜ ãéá ôçí õãåßá 26 ÐÑÏËÇØÇ ÅÍÄÅ ÏÌÅÍÙÍ ÁÔÕ ÇÌÁÔÙÍ Íá êÜíåôå ðÜíôá ìéá äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò ùñßò öïñôßï ðñéí áñ ßóåôå ôçí åñãáóßá Óôçí ðåñßïäï áõôÞ åíåñãÞóôå Ýôóé þóôå êáíåßò íá ìçí ðëçóéÜæåé ôç ìç áíÞ êáé äéáôçñåßôå ìéá áðüóôáóç áóöáëåßáò ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ ãÜíôéá ìÜóêá êáé ùôïáóðßäåò Ìå ôç ìç áíÞ óå ëåéôïõñãßá ìçí áããßæåôå ôç ëåðßäá ...

Page 42: ...Üóáòåßíáéõðï ñåùôéêÞçåãêáôÜóôáóçìéáò óõóêåõÞò ðñïóôáóßáò êáôÜ ôçò çëåêôñïðëçîßáò êáëïýìåíç êáé äéáêüðôçò äéáöïñéêïý ñåýìáôïò Þ RCD óôç ãñáììÞ çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò ãéá Ýíá ðåäßï åðÝìâáóçò óýìöùíá ìå ôïõò éó ýïíôåò êáíïíéóìïýò óôç þñá ñÞóçò Óõìâïõëåõôåßôå ôïí çëåêôñïëüãï óáò Ï äéáêüðôçò äéáöïñéêïý ñåýìáôïò ðïõ ðáñÝ åôáé ìå ôç ìç áíÞ äåí áðáëëÜóóåé áðü ôçí õðï ñÝùóç ôïðïèÝôçóçò ìéáò óõóêåõÞò êáôÜ ô...

Page 43: ... áðü ôç ëåêÜíç êáé áðïèÝóôå ôçí åðß ôïõ åäÜöïõò ðñïóÝ ïíôáò íá áðïóõíäÝóåôå ôçí áíôëßá èÝóç 20 áðü ôï öïñÝá ôçò ëåêÜíçò 3 ÁäåéÜóôå ôåëåßùò ôï íåñü áðü ôç ëåêÜíç 4 ÌåôáöÝñåôå ôá äýï ìÝñç ùñéóôÜ Ìçí ìåôáöÝñåôå ôç ìç áíÞ áöçìÝíç óôç ëåêÜíç êßíäõíïò áíáôñïðÞò Óçêþóôå ôç ìç áíÞ ìå åîáéñåôéêÞ ðñïöýëáîç êáé ìåôáöÝñåôÝ ôçí áñãÜ ùñßò ôñáíôÜãìáôá Þ áðüôïìåò êéíÞóåéò Ìçí ìåôáöÝñåôå ôç ìç áíÞ ôñáâþíôáò ôçí áð...

Page 44: ...ê ë å é ä é Ü õ ð ç ñ å ó ß á ò åðáíáôïðïèåôÞèçêáí 2 ÅëÝãîôå áí ç ðñïóôáóßá ëåðßäáò èÝóç 3 åßíáé óôåñåùìÝíç êáé êáëýðôåé ôç ëåðßäá 3 ÅéóÜãåôå ôï âýóìá ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óôçí ðñßæá 4 Ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò ìç áíÞò óôçí åêêßíçóç ðéÝóôå ôï êïõìðß RESET èÝóç 27 êüêêéíï åíäåéêôéêü öùôÜêé áíáììÝíï ðéÝóôå ôï êïõìðß TEST èÝóç 27 ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ðñÝðåé íá óâÞóåé êáé ìåôÜ åê íÝïõ ôï êïõìðß RES...

Page 45: ...êáëÜ óôåñåùìÝíï ôï ðñïò êáôåñãáóßá êïììÜôé ôï êïììÜôé ðñÝðåé íá åíáðïôßèåôáé êüíôñá óôïí ïäçãü äéáôçñåßôå áðüóôáóç áóöáëåßáò áðü ôçí ðåñéï Þ êïðÞò ðëçóéÜóôå âáèìéáßá êáé ðñïóåêôéêÜ ôç ëåðßäá ðñïò ôï êïììÜôé ç êïðÞ ðñÝðåé íá ãßíåé óå Ýíá ìüíï ðÝñáóìá ìçí ôñáâÜôå ðïëý ôçí êåöáëÞ êïðÞò ãéá íá ìçí êáôáðïíåßôáé ç ëåðßäá êáé ï êéíçôÞñáò õðåñâïëéêÝò êáôáðïíÞóåéò ðñïêáëïýí ôï óðÜóéìï ôçò ëåðßäáò êáé ôïõ ê...

Page 46: ...ç ðñïóôáóßá åßíáé îåìïíôáñéóìÝíç 4 Îåâéäþóôå ôåëåßùò ôï ðáîéìÜäé èÝóç 30 ñçóéìïðïéþíôáò ôá ðáñå üìåíá êëåéäéÜ âÜæïíôáò Ýíá áðü áõôÜ óôï ðáîéìÜäé êáé Ýíá óôïí Üîïíá Ðñïóï Þ Ç âßäá Ý åé óðåßñùìá áñéóôåñü êáé ãéá íá ôçí îåâéäþóåôå óôñÝøôå äåîéüóôñïöá 5 ÂãÜëôå ôçí åîùôåñéêÞ öëÜíôæá èÝóç 31 êáé ôç ëåðßäá èÝóç 2 Ç åóùôåñéêÞ öëÜíôæá ðñÝðåé íá ðáñáìåßíåé ìïíôáñéóìÝíç óôïí Üîïíá êéíçôÞñá 6 Êáèáñßóôå ôá åîá...

Page 47: ...ßáò èÝóç 23 êáé ðëýíåôÝ ôï ìå ôñå ïýìåíï íåñü åéê L Óôåãíþóôå ôåëåßùò ôç ìç áíÞ áðü ôï íåñü ìå Ýíá ðáíß ËéðÜíåôå ìå ãñÜóï ðïéüôçôáò ôá êïõæéíÝôá ôçò êåöáëÞò êïðÞò ðïõ êõëÜíå óôç äïêü óôÞñéîçò Ìçí øåêÜæåôå Þ âñÝ åôå ìå íåñü ôç ìç áíÞ êßíäõíïò åóùôåñéêÞò äéåßóäõóçò óôá çëåêôñéêÜ åîáñôÞìáôá Ìç ñçóéìïðïéåßôå åýöëåêôá áðïññõðáíôéêÜ Þ äéÜöïñïõòäéáëýôåò èáìðïñïýóáôåíáêáôáóôñÝøåôå ôç ìç áíÞ áíåðáíüñèùôá Ô...

Page 48: ...ëïíôïò ðñï ùñÞóôå óýìöùíá ìå ôïõò éó ýïíôåò íüìïõò óôç þñá óôçí ïðïßá âñßóêåóôå ôáí ç ìç áíÞ äåí åßíáé ðëÝïí ñçóéìïðïéÞóéìç êé ïýôå ìðïñåß íá åðéóêåõáóôåß áðïóõíáñìïëïãÞóôå ôçí óôá ìÝñç ôçò ãéá ôç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ôùí áðïññéììÜôùí Ôá ðëáóôéêÜ åîáñôÞìáôá öÝñïõí ìéá óõíôïìïãñáößá ôáõôïðïßçóçò ôïõ õëéêïý áðü ôï ïðïßï áðïôåëïýíôáé áõôü èá ñçóéìåýóåé ìåëëïíôéêÜ ãéá ôçí áíáêýêëùóç áõôïý Ðáñáäþóôå...

Reviews: