S429383
06-02-2017
Trapano avvitatore a batteria con percussione
Impact cordless drill
Perceuse sans fil à percussion
Taladro de percusión - atornillador a batería
LI-LINE2V IMPACT 218
1
a
18 V
b
n
0
0-350 / 0-1300 min
-1
c
10 mm
d
69,48 dB(A) K=3
e
80,48 dB(A) K=3
f
<2,5 m/s
2
K=1,5
g
5,760 m/s
2
K=1,5
h
2,5 m/s
2
K=1,5
2
a
230V~50/60 Hz
b
14,4V - 18V
c
1500mAh
d
~ 1 h
e
II
3
a
18 V
b
1,3 Ah
c
18,7 Wh
DATI TECNICI
1. Trapano
a. Tensione
b. Giri al minuto
c. Capacità mandrino
d. Livello di pressione acustica LpA
e. Livello di potenza acustica LwA
f. Livello di vibrazioni con trapanatura nel metallo a
h,D
g. Livello di vibrazioni con foratura a percussione
su calcestruzzo.
h. Livello di vibrazioni avvitatura senza percussione.
2. Caricabatteria
a. Tensione e frequenza nominale
b. Tensione in uscita
c. Corrente media in uscita
d. Tempo di ricarica
e. Classe di isolamento
3. Batteria Li-Ion
a. Tensione di alimentazione
b. Capacità nominale
c Energia
TECHNICAL DATA
1. Drill
a. Voltage
b. R.P.M.
c. Chuck capacity
d. Acoustic pressure level LpA
e. Acoustic power level LwA
f. Vibrations level drilling into metal a
h,D
g. Vibration level of impact drilling on concrete.
h. Vibration level of screwdriving without impact.
2. Battery charger
a. Voltage and nominal frequency
b. Output tension
c. Average output current
d. Charging time
e. Insulation class
3. Battery Li-Ion
a. Power supply voltage
b. Nominal capacity
c. Energy
DONNÉES TECHNIQUES
1. Perceuse
a. Tension
b. Tours par minute
c. Capacité mandrin
d. Niveau de pression acoustique LpA
e. Niveau de puissance acoustique LwA
f. Niveau de vibrations, perçage du métal a
h,D
g. Niveau de vibrations avec perçage à percussion
sur béton.
h. Niveau de vibrations vissage sans percussion.
2. Chargeur de batterie
a. Tension et fréquence nominale
b. Tension en sortie
c. Courant de sortie moyen
d. Temps de charge
e. Classe isolation
3. Batterie Li-Ion
a. Tension d’alimentation
b. Capacité nominale
c. Énergie
DATOS TÉCNICOS
1. Taladro
a. Tensión
b. Giros por minuto
c. Capacidad del mandril
d. Nivel de presión acústica LpA
e. Nivel de potencia sonora LwA
f. Nivel de vibraciones, perforación en metal a
h,D
g. Nivel de vibraciones con perforación con
percusión en hormigón.
h. Nivel de vibraciones atornillado sin percusión.
2. Cargador de baterías
a. Tensión y frecuencia nominal
b. Tensión de salida
c. Corriente media de salida
d. Tiempo de recarga
e. Clase de aislamiento
3. Batería Li-Ion
a. Tensión de alimentación
b. Capacitad nominal
c. Energía
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
La ditta indicata in etichetta dichiara sotto
la propria responsabilità che il prodotto ivi
citato è conforme ai requisiti essenziali di
sicurezza e salute contenuti nelle seguenti
direttive europee:
2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE
DECLARATION OF CONFORMITY
The firm indicated on the label declares, under
its own responsibility, that the product cited
there complies with the essential health and
safety requirements contained in the following
European directives:
2006/42/EC, 2014/30/EC, 2011/65/EC
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La Société indiquée sur l’étiquette déclare
sous sa responsabilité que le produit concer-
né est conforme aux exigences essentielles
de sécurité et santé prescrites par les direc-
tives européennes suivantes:
2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa indicada en la etiqueta declara
bajo su propia responsabilidad que el pro-
ducto mencionado se encuentra conforme a
los requisitos esenciales de seguridad y salud
establecidos por las siguientes directivas
europeas:
2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
presso/ The person authorized to compile the
technical file is in
Valex SpA - Via Lago Maggiore 24
36015 Schio (VI) - Italy
Schio, 09-2016
Un procuratore - Attorney
SMIDERLE STEFANO