background image

INNOVATION

FOR EVERYONE

FR   MANUEL D’INSTRUCTION 
NL   INSTRUCTIEHANDLEIDING

ES   MANUAL DE INSTRUCCIONES

IT   MANUALE DI ISTRUZIONI 

DE   GEBRAUCHSANWEISUNG 
HU  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

632211 

 INSTRUCTION MANUAL

CS   NÁVOD K POUŽIT

PL   INSTRUKCJA OBSŁUGI 

Summary of Contents for park vision 632211

Page 1: ...ERYONE FR MANUEL D INSTRUCTION NL INSTRUCTIEHANDLEIDING ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE DI ISTRUZIONI DE GEBRAUCHSANWEISUNG HU HASZN LATI TMUTAT 632211 INSTRUCTION MANUAL CS N VOD K POU IT PL IN...

Page 2: ...dotto DE park vision Einparkhilfe mit Kamera Bedienungsanleitung Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Produkt entschieden haben Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgf ltig bevor Sie das Produkt benut...

Page 3: ...9 6 Installer un cran TFT 43 7 Tests fonctionnels 51 8 Risqued erreurded tectiondanslescassuivants 53 9 Auto diagnostisque 55 10 D pannage 57 Installation optionnelle 67 1 D sactiver la radio pendant...

Page 4: ...inkeleinstellring 27 3 Einstellung des Modus am Steuerger t 33 4 Verbindung des Steuerger ts 35 5 Einstellen der Kamera 39 6 Einrichten der TFT Anzeige 43 7 Funktionstest 51 8 IndiesenF llenk nnenFehl...

Page 5: ...wy wietlacz 43 7 Test dzia ania 51 8 Nieprawid owa detekcja mo e wyst pi w nast puj cych przypadkach 53 9 Autodiagnostyka 55 10 Rozwi zywanie problem w 57 Opcjonalna instalacja 67 1 Ustawienie funkcj...

Page 6: ...6 A B C D Features EN Fonctionnalit s FR Caracter sticas ES Funzionalit IT Funktionen DE Kenmerken NL Funk n vlastnosti CS Funkcje PL A rendszer m k d s r l r viden HU...

Page 7: ...me pour mettre laradioensourdine voirinstallationoptionnelle Des images grand angle en continu sont transmises au conducteur sur un cran LCD Alerte sonore avec volume r glable Affichage lignes d assis...

Page 8: ...it einlegen des R ckw rtsgangs M glichkeit zum Einrichten des Systems zum Stummschalten des Audioradios siehe optionale Installation Auf das LCD Display werden kontinuierlich Weitwinkelbilder bertrage...

Page 9: ...pulsu Aktywacja nast puje po w czeniu biegu wstecznego Mo liwe jest skonfigurowanie systemu tak aby wycisza radio podczas dzia ania czujnik w Panoramiczny obraz jest wy wietlany kierowcy za pomoc wy w...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11 Caution EN Attention FR Precauciones ES Raccomandazioni IT Vorsicht DE Waarschuwing NL Varov n CS Ostrze enia PL Figyelmeztet s HU...

Page 12: ...oir p 33 Toujours maintenir les capteurs propores pour une detection optimale Il est fortement conseill de v rifier la position des capteurs avant de percer le pare choc Le syst me Valeo Park vision a...

Page 13: ...an de jumper op de ECU afhankelijk van het soort gebruik zie gedeelte pagina 33 Houd de sensoren altijd schoon vuil kan invloed hebben op de detectieprestaties van de sensoren Controleer de positie va...

Page 14: ...uj czujniki czyste poniewa zabrudzenia mog wp yn na jako detekcji Zaleca si sprawdzenie umiejscowienia czujnik w przed wykonaniem otwor w w zderzaku Valeo Park vision zapewnia pomoc w cofaniu oraz par...

Page 15: ...15 Box content EN Contenu du pack FR Contenido de la caja ES Contenuto della scatola IT Verpackungsinhalt DE Inhoud verpakking NL Obsah balen CS Zawarto opakowania PL A k szlet tartalma HU...

Page 16: ...f x4 632205 black x1 632206 black shiny x1 632207 silver x1 632208 dark grey x1 632214 paintable x1 x1 x1 x1 x1 Item Quantity Spare part ref x1 x2 x15 x4 0 x4 4 x4 10 x4 632226 Black x4 Grey x4 Transp...

Page 17: ...17 Item Quantity Spare part ref x1 632218 x1 x1 632217 Item Quantity Spare part ref x1 x6 x2 x2...

Page 18: ...18...

Page 19: ...R Repuestos adicionales y mejoras ES Parti di ricambio opzionali e upgrade IT Optionale Ersatzteile und Erweiterungen DE Optionele reserveonderdelen en extra voorzieningen NL Voliteln n hradn d ly a a...

Page 20: ...20 Item Spare part ref Switch button 632222 Extra cable 6m 632221...

Page 21: ...21 Tools needed EN Outils n cessaires FR Herramientas necesarias ES Attrezzi necessari IT Werkzeuge ben tigt DE Benodigd gereedschap NL Pot ebn n ad CS Niezb dne narz dzia PL Sz ks ges szersz mok HU...

Page 22: ...22 3 mm 3 mm 2 5 mm...

Page 23: ...s le pare choc FR Configuraci n de los sensores en parachoque ES Montaggio dei sensori sul paraurti IT Einstellen der Sensoren DE Montage sensoren op bumper NL Nastaven senzoru v n razn ku CS Umie czu...

Page 24: ...24 H 50cm H 65cm H 40cm A 1 8 L 22 cm max A A A A 2A 2A...

Page 25: ...25 3 mm 18 8 mm...

Page 26: ...26...

Page 27: ...gle FR Elija el anillo angular correcto ES Scegliere l anello corretto IT W hlen Sie den korekten Winkeleinstellring DE Kies de juiste stelring NL V b r vhodn podlo ky pro nastaven hlu CS Wybierz odpo...

Page 28: ...28 H 65 cm H 50 cm H 40 cm 4 10 10 10 15 15 10 4 0 0 4 10 H H...

Page 29: ...29 p 77 0 4 10...

Page 30: ...30...

Page 31: ...ination 5 V rifier l inclinaison 5 Verificar la inclinaci n 5 Verificare l inclinazione di 5 Pr fen Sie die Neigung 5 Controleer de hoek 5 Kontrola sklonu 5 Sprawd k t nachylenia 5 Ellen rizz k a 5 ta...

Page 32: ...32...

Page 33: ...gurar el parachoques en la UEC ES Predisporre il ponte nella centralina ECU IT W hlen Sie die richtige Einstellung des Schalters am Steuerger t DE Jumper correct instellen op de ECU NL Nastaven p ipoj...

Page 34: ...B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C High sensitivity Rear system STOP 50 cm Jumper default setting default sett...

Page 35: ...ect the ECU EN Connecter l UCE FR Conectar la UEC ES Connessione alla centralina ECU IT Verbinden Sie das Steuerger t DE Sluit de ECU aan NL P ipojen ECU CS Pod cz centralk ECU PL Csatlakoztassuk az E...

Page 36: ...Opzionale Collegamentoallaconnessionedelrimorchio Vedilasezioneapagina74 Voliteln P ipojen p v su viz sekce strana 74 Opcjonalnie Pod czenie do przyczepy Patrz strona 74 Opci k Kapcsol d sap tkocsire...

Page 37: ...37 A B C D A B C D...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39 Set up the camera EN Installer cam ra FR Configurar la c mara ES Imposta la fotocamera IT Einrichten der Kamera DE Camera instellen NL Nastaven kamery CS Instalacja kamery PL ll tsa be a kamer t HU...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...FT display EN Installer l cran FR Configurar la pantalla ES Configurare il display IT Einrichten der Anzeige DE Configureren display NL Nastaven displeje CS Doposa enie w wy wietlacz PL ll tsuk be a k...

Page 44: ...44 Reverse light Feu marche arri re Luz de marcha atr s Luce posteriore R ckfahrscheinwerfer Achteruitijlamp Sv tlo zp te ky wiat o cofania Tolat l mpa k bel...

Page 45: ...45 1 2 3...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47 45 49 50 54 55 60 60 55 45 50...

Page 48: ...48 OK OK OK 2 m 1 5 m 0 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 0 5 m 0 5 m 1 5 m OK 1 5 m 1 5 m 2 m...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51 Functional tests EN Essais de fonctionnement FR Pruebas de funcionalidad ES Test di funzionamento IT Funktionstest DE Test systeem NL Test funkc CS Test funkcjonowania PL Funkci teszt HU...

Page 52: ...52 1 5 m 1 5 m 1 5 m...

Page 53: ...ES In questi casi pu verificarsi un falso rilevamento dell ostacolo IT Eine fehlerhafte Erkennung kann bei folgenden F llen auftreten DE Onjuiste detectie kan voorkomen in deze gevallen NL K chybn de...

Page 54: ...i casi pu verificarsi un falso rilevamento dell ostacolo In diesen F llen k nnen Fehlmessungen erfolgen In de volgende gevallen werkt het detectiesysteem mogelijk niet optimaal K chybn detekci m e doj...

Page 55: ...55 Self diagnosis EN Auto diagnostique FR Autodiagn stico ES Auto diagnosi IT Selbstdiagnose DE Zelfdiagnose NL Samodiagnostika CS Autodiagnostyka PL ndiagnosztika HU...

Page 56: ...working C Sensor not working D Sensor not working When the reverse gear is selected the system will automatically test the 4 sensors Go to page 6 to locate the default sensor Important note If 2 conse...

Page 57: ...57 Troubleshooting EN D pannage FR Soluci n de problemas ES Riparazione del guasto IT Fehlerbehebung DE Storing zoeken NL Odstra ov n probl m CS Rozwi zywanie problem w PL Hibaelh r t s HU...

Page 58: ...floor is respected between 45 and 60 cm 2 Check that requested angle of sensors fitted on the bumper is respected If necessary use the angle correction rings for the installation 3 Check that requeste...

Page 59: ...faible S lectionnez le niveau maximum et v rifiez s il est au niveau souhait 5 Si le probl me persiste proc der comme suit 1 V rifier l installation du c blage 2 V rifier le param trage de l UCE s lec...

Page 60: ...en el nivel deseado 5 Si el problema persiste por favor siga estos pasos 1 Verifique la conexi n del cableado 2 Revise la definici n del ECU puente de comprobaci n 3 En contacto con el distribuidor d...

Page 61: ...l massimo livello e verificare che sia al livello desiderato 5 Se i problemi persistono seguite questi consigli 1 Controllare la corretta connessione dei cavi 2 Controllare l impostazione della centra...

Page 62: ...ke des Warntons ist zu niedrig W hlen Sie die h chste Stufe aus und pr fen Sie ob es auf dem gew nschten Niveau ist 5 Wenn das Problem weiterhin besteht f hren Sie bitte folgende Schritte durch 1 Pr f...

Page 63: ...en op de ECU 4 Het volume van het waarschuwingssignaal is te laag Selecteer het maximum niveau en controleer 5 Volg deze stappen als het probleem zich blijft voordoen 1 Controleer alle bedrading van h...

Page 64: ...notce ECU ve spr vn mpo ad ozna en ABCD 4 Hlasitost akustick ho upozorn n je p li n zk Zvolte maxim ln rove a zkontrolujte zda je na po adovan rovni 5 Pokud probl my setrv vaj prove te pros m n sleduj...

Page 65: ...kowego jest za ma a Ustaw maksymalny poziom i sprawd czy jest zgodny z oczekiwanym 5 Je li problemy b d si powtarza prosimy post powa wed ug nast puj cych punkt w 1 Sprawdzi pod czenie okablowania 2...

Page 66: ...koznak e ABCD jelz s 4 A figyelmeztet jelz s hangereje t l alacsony V lassza ki a maxim lis szintet s ellen rizze hogy a k v nt szinten van e 5 Ha a probl ma nem sz nik meg k rj k k vesse az al bbi ut...

Page 67: ...voorzien Instalace funkce ztlumen r dia pokud m radio funkci ztlumen zvuku Zainstaluj funkcj wyciszania radia je li radio w aucie ma t funkcj ll tsa be a r di n m t s funkci j t amennyiben az aut r di...

Page 68: ...ncio positivo negativo ES Controllare le note di installazione dell autoradio per localizzare lo spinotto corretto per la funzione muto interruttore positivo negativo IT Schauen Sie sich Ihre Bedienun...

Page 69: ...bel mit dem Als de mute functie een signaal heeft sluit de draad dan aan op Als de mute functie een signaal heeft sluit de draad dan aan op Pokud je funkce ztlumen na p ipojte sign l k Pokud je funkce...

Page 70: ...70...

Page 71: ...71 Tow bar EN Attache remorque FR Barra de remolque ES Barre di traino IT Anh ngerkupplung DE Trekhaak NL Ta n m za zen m CS Hak holowniczy PL Von horoggal HU...

Page 72: ...3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C Jumper 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C High sensitivity Rear system default setting default setting Low sensitivity 1 1 1 2 2...

Page 73: ...le Installer la fonction de d tection automatique de remorque si une prise 13 broches est install e sur le v hicule Instalar la funci n de detecci n autom tica del remolque si hay un enchufe de 13 cla...

Page 74: ...r le cable blanc avec rayures rouge sur le fiche 12 de la prise remorque FR Lateral del vehiculo conecte el cable blanco con banda roja al la clavija 12 del conector del remolque ES Lato veicolo colle...

Page 75: ...anual del producto opcional ES Installare la disattivazione manuale del prodotto optional IT Einrichten der manuelle Produktdeaktivierung optional DE Montage handbediende uitschakeling optioneel NL In...

Page 76: ...76 1 2 3 4 1 Ground black 2 Auto trailer detection white with red stripes 3 Reverse white 4 ACC Pink 1 2 3 4 pink cable...

Page 77: ...a pintar los sensores opcional ES Istruzioni per verniciare i sensori optional IT Anleitung zum Lackieren der Sensoren optional DE Instructies voor het spuiten van de sensoren optioneel NL Instrukce p...

Page 78: ...o correttore dell angolo venga correttamente montato sul sensore Wichtiger Hinweis Vergewissern Sie sich dass der Au enring korrekt auf dem Sensor angebracht ist Belangrijke aanwijzing controleer of d...

Page 79: ...Technical Parameters EN Param tres techniques FR Par metros t cnicos ES Parametri tecnici IT Technische Daten DE Technische gegevens NL Technick parametry CS Parametry techniczne PL M szaki jellemz k...

Page 80: ...sonido 80 10dB C mara de visi n trasera Tipo 1 4 c mara CMOS P xeles 640 H x 480 V ngulo de visi n H 120 5 V 100 5 Iluminaci n m nima 1 Lux V deo est ndar PAL Temperatura operativa C mara 40 C 85 C Ra...

Page 81: ...eluidsniveau 80 10dB Technische gegevens achteruitrijcamera Type 1 4 CMOS camera Afbeelding 640 H x 480 V Gezichtsveld H 120 5 V 100 5 Minimale lichtsterkte 1 Lux Videostandaard PAL Werkingstemperatuu...

Page 82: ...10dB H ts kamera T pus 1 4 CMOS kamera K perny felbont s 640 H x 480 V L t sz g H 120 5 V 100 5 Sz ks ges f nyer 1 Lux Video m d PAL zemi h m rs klet Camera 40 C 85 C Technick parametry Jmenovit nap t...

Page 83: ...D C B A A B C D 2A Sensor Sensor cable Mute control Yellow GND Brake light white red Reversing light white ACC 12V pink 1 2 3 4 Reverse light...

Page 84: ...Valeo Service 70 rue Pleyel 93285 Saint Denis Cedex Valeo Service SAS au capital de 12 900 000 RCS Bobigny 306 486 408 Conception et r alisation 09 2017 632211...

Reviews: