background image

 

TRASMETTITORE ELETTRONICO DI CONSISTENZA SMART 

ELECTRONIC CONSISTENCY TRANSMITTER SMART 

 
Sistema Gestione Qualità, Ambiente e Sicurezza 

Quality Management System, Environment and Safety

 

 

 MNT7C01 

 

 

 

 Rev. 19.01 

 

 

 

 

Issued by

:

 DC 

 

 

 

 

VALCOM® - 

www.valcom.it [email protected]

 

 

MOD. MN 

 

Rev. 0 

 

Pag. 7 

 

a TERRANOVA® Srl brand 

- www.terranova-instruments.com

 

 

Factory & Sales: Via Gramsci, 1 – 26827 Terranova Passerini (LO) - Italy 

Ph: +39 0377 911066 – Fax: +39 0377 919156 

Legal Office: Via Rosso Medardo, 16 – 20159 Milano (MI) - Italy 

VAT IT07848810151 

 

 

Montaggio 

 
Per  il  montaggio  della  lama  fare  riferimento  alla 
sezione “Manutenzione”. 

Il trasmettitore di consistenza  T7C è insensibile alle 
normali variazioni della velocità di flusso.  
Nel  caso  la  tubazione  sia  sottoposta  a  forti 
vibrazioni,  è  raccomandato  l’utilizzo  di  giunti  di 
espansione al fine di proteggere il trasmettitore. 
La  parte  frontale  della  lama  è  protetta;  inoltre  la 
lama è libera di muoversi con un’angolazione di circa 
10°  in  verticale  e  circa  4°  in  orizzontale  (nella 
direzione  del  flusso),  in  modo  tale  da  poter 
compensare il dislivello che si può verificare durante 
l’installazione sul tubo (vedi fig.2). 
 
Il  trasmettitore  può  essere  montato  su  tubazioni 
orizzontali,  verticali  od  oblique  (vedi  fig.3),  con  un 
diametro minimo di 100mm (4”) per la lama HS ed un 
diametro minimo di 125mm (5”) per la lama LS. 
 
Al  fine  di  evitare  turbolenze  o  non  omogeneità  nel 
flusso,  occorre  posizionare  il  trasmettitore  sulla 
tubazione  in  modo  che  vi  siano  sufficienti  tratti 
rettilinei a monte ed a valle del trasmettitore stesso. 
Far  riferimento  alla  tabella  seguente  per  il  numero 
minimo  di  diametri  tubazione  (D)  da  garantire 

monte

  del  trasmettitore.  La  lunghezza  del  tratto  di 

tubazione rettilineo 

a valle

 deve essere al minimo la 

metà di quello garantito a monte (fig. 4). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Mounting 

 

For  the  blade  assembly  please  refer  to  section 
“Maintenance”. 

The  T7C  consistency  transmitter  is  insensitive  to 
normal variations of flow velocity.  
If  the  pipe  is  subject  to  heavy  vibration  it  is 
suggested the use of expansion joints to protect the 
transmitter. 
The front edge of the blade is protected; moreover, 
the blade is free to move within an angle of approx 
10° in vertical and approx 4° in horizontal (to flow 
direction)  so  that  the  blade  can  follow  fluid  path 
compensating  for  misalignment  that  can  occur 
during installation on the pipe (see fig.2). 
 
The  transmitter  can  be  installed  on  horizontal, 
vertical or slope pipes (see fig.3), having a minimum 
diameter of 100mm (4”) for HS blade or a minimum 
diameter of 125mm (5”) for LS blade.

 

 
In  order  to  avoid  turbulences  or  homogeneity 
differences in the flow, it is necessary to install the 
transmitter  on  the  pipe  verifying  that  exists 
sufficiently  long  straight  sections  of  uniform 
diameter 

upstream 

and 

downstream 

from 

transmitter. 
Please refer to the following table for the minimum 
diameter  number  (D)  to  respect 

upstream

.  For 

lowstream

 side use a straight length of at least an 

half of the upstream one (fig.4). 

 

Consistenza pasta 

Pulp consistency

 

[%CS] 

1% CS 

3% CS 

5% CS 

8% CS 

12% CS 

Bassa velocità 

Low velocity

 (~1m/s) 

LA

min

~5÷8D 

LA

min

~4÷6D 

LA

min

~3÷4D 

LA

min

~3D 

LA

min

~3D 

Alta velocità 

High velocity

 (~3m/s) 

LA

min

~15÷20D 

LA

min

~10÷15D 

LA

min

~7÷10D 

LA

min

~3÷5D 

LA

min

~3÷5D 

 

Summary of Contents for T7C Series

Page 1: ...ued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 1 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Serie T7C Trasmettitori di consistenza Smart HART T7C series Smart HART Consistency transmi...

Page 2: ...nza con il montaggio la messa in servizio ed il funzionamento e che siano in possesso dei titoli per svolgere la loro attività con riferimento agli Standard di Sicurezza La Società si riserva il diritto di modificare il contenuto di questo manuale senza preavviso NOTA Per gli strumenti in versione ATEX le indicazioni contenute nel presente manuale andranno integrate con le prescrizioni contenute n...

Page 3: ...io Index Descrizione degli strumenti 4 Instruments overview 4 Caratteristiche tecniche 5 Technical features 5 Identificazione del modello 6 Manipolazione 6 Model identification 6 Handling 6 Montaggio 7 Mounting 7 Installazione elettrica 13 Electrical installation 13 Alimentazione 14 Supply 14 Operazioni 15 Operations 15 Setup iniziale 16 Initial Setup 16 Linearizzazione della misura 20 Linearizati...

Page 4: ...HS valori di consistenza 3 8 I test di laboratorio sono importanti per definire la relazione tra la consistenza misurata ed il valore di uscita dipendente dai fattori sopra descritti Per una accurata definizione della scala di graduazione della consistenza oltre che stabilire il valore di set point del sistema è necessario utilizzare test di laboratorio abbinati a sistemi di campionamento Instrume...

Page 5: ...andato 0 8 1 8m s Smorzamento 0 600s Carico massimo RLmax Vcc 12V 21 5mA con uscita HART 220ohm RL 600ohm Pressione di lavoro massima 10bar Temperatura di lavoro 40 85 C Temperatura di stoccaggio 55 90 C Temperatura di processo 0 100 C 4 profili di configurazione memorizzabili per diversi tipi di produzione 10 punti di calibrazione inseribili dall utente per ogni profilo Materiale lama e custodia ...

Page 6: ... tecniche Manipolazione I trasmettitori della serie T7C sono dispositivi elettronici ed è pertanto necessario maneggiarli in modo appropriato Per non provocare danni occorre evitare di Urtare lo strumento Sollecitare la lama dello strumento Applicare forze trasversali alla lama Sollevare lo strumento per mezzo del cavo Disassemblare lo strumento La garanzia decade se lo strumento viene smontato La...

Page 7: ...a monte ed a valle del trasmettitore stesso Far riferimento alla tabella seguente per il numero minimo di diametri tubazione D da garantire a monte del trasmettitore La lunghezza del tratto di tubazione rettilineo a valle deve essere al minimo la metà di quello garantito a monte fig 4 Mounting For the blade assembly please refer to section Maintenance The T7C consistency transmitter is insensitive...

Page 8: ... guida di flusso diametri 250mm o un raddrizzatore di flusso completo diametri 250mm come indicato in figg 6 e 7 In questo caso contattare l ufficio tecnico Valcom per assistenza Far riferimento alle figure 8 e 9 per l installazione del tronchetto a saldare e dello strumento In fig 10 un esempio di montaggio dell intero sistema It should get good approximation with the following distances which ar...

Page 9: ...ranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Figura Figure 3 Posizioni di montaggio Mounting positions Figura Figure 5 Corretta installazione della valvola di controllo a valle di una pompa Correct installation of the control valve after a pump Fig...

Page 10: ...D MN Rev 0 Pag 10 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Figura Figure 6 Installazione guide di flusso Flow guides installation Figura Figure 7 Guide di flusso sinistra D 250mm e raddrizzatori di flusso destra D 1...

Page 11: ...lcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 11 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Figura Figure 8 Inserimento del trasmettitore Transmitter insertion Figura Figure 9 Esempio di tronchetto a saldare sezione...

Page 12: ...T7C01 Rev 19 01 Issued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 12 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Figura Figure 10 Installazione tipica Typical installation ...

Page 13: ...di 250ohm Evitare in ogni caso percorsi del cavo vicino a gruppi di potenza in particolare se a controllo di fase o vicino a cavi di potenza La presa di terra di sicurezza sulla custodia deve essere sempre collegata alla massa di protezione PE Completato il collegamento chiudere a fondo il coperchio della morsettiera e serrare il pressacavo per evitare nel modo più assoluto il passaggio di liquidi...

Page 14: ... serie T7C necessita di una tensione di alimentazione tra 12 e 40Vcc Il segnale di uscita dello strumento è standard 4 20mA in tecnica a 2 fili con protocollo HART FSK La tensione di alimentazione in base al carico richiesto è determinata nel seguente modo Vcc min 0 0215 x R carico 12 Vcc Dal grafico di figura 12 è possibile vedere l area operativa di funzionamento dello strumento Supply The T7C s...

Page 15: ... tasti durante il funzionamento del trasmettitore temperatura sensore temperatura scheda elettronica L unità di misura C K F è definita nella voce TEMP UNIT nel menu tastiera vedi sotto Operations The transmitter shows the status and the measure on the dot matrix LCD see figure 13 The span is from 99999 to 999999 The input signal to the transmitter can be related to the output signal in the follow...

Page 16: ...no 3 asterischi lampeggianti indicanti che è stato memorizzato il valore del campione in quell istante ma lo strumento continuerà a misurare normalmente Questo dato verrà utilizzato nella fase finale quando il laboratorio pubblicherà il valore di consistenza reale ottenuto sul campione prelevato Anche se per qualsiasi ragione lo strumento venisse spento tale condizione rimarrebbe inalterata fino a...

Page 17: ...amente le soglie di 4mA e di 20mA 6 Tutte le volte che si cambia consistenza dell impasto è necessario procedere dal punto 3 7 E possibile memorizzare questi parametri di settaggio selezionando diversi profili funzione della lama e o consistenza attraverso il menù PROF TYPE in modo da avere in memoria diverse condizioni di lavoro 8 La procedura di setup iniziale è completata 4 After the laboratory...

Page 18: ...o manuale NOTE The calibration of the transmitter can be improved by adding other point to the curve through the function Linearization of the measure of this manual INIT SETUP MOUNT Azzeramento della misura da effettuare secondo quanto specificato al punto 2 CONSIST Allineamento della misura con il valore reale di consistenza dell impasto Avviare il processo CALIBRAT facoltativo Calibrazione dell...

Page 19: ...st be executed in accordance with all those specified in point 2 CONSIST Alignment of the measure with the real value of dough consistency Starting the Process Take a pulp sample and at the same time write the value read from display CALIBRAT facoltativo Linearization of the measure curve through the insertion of calibration point which are obtained by real consistency value of the sample taken on...

Page 20: ...6 Comparirà Point 1 a conferma dell avvenuto inserimento 7 Procedere inserendo tutti i punti desiderati tramite la funzione NEW POINT 8 Tramite i tasti o è possibile selezionare i punti precedentemente inseriti 9 Selezionare SET per modificare i punti già esistenti 10 Selezionare DELETE per eliminare i punti già esistenti Linearization of the measure For each profile you can enter up to 10 calibra...

Page 21: ...dal cursore premere il tasto Confermare con OK Utilizzare i tasti o per visualizzare in sequenza le funzioni disponibili e premere OK per confermare la selezione di quella visualizzata Il display permetterà di volta in volta di scegliere tra diverse possibilità indicate nella tabella seguente Premendo il tasto OK si confermano le modifiche premendo il tasto MENU si annullano le modifiche e si esce...

Page 22: ... a display Display name Utilizzo Use Campo di scelta Choice span Impostazione tag del profilo selezionato Setting tag of the selected profile RECIPE Inserimento TAG del profilo selezionato massimo sei caratteri Premere il tasto o rispettivamente per scorrere la lista dei caratteri o per scorrere a destra il cursore TAG insertion of the selected profile maximum six characters Press o button respect...

Page 23: ...ation of measure CALIBRAT Inserimento fino ad un massimo di 10 punti di calibrazione per eliminare l errore tra il valore di consistenza visualizzato e quello reale del campione Insertion up to ten calibration point for removing the mismatch between displayed consistency value and the real value of the sample New point inserimento nuovo punto insertion new point Point 1 10 lista punti point list S...

Page 24: ...se Campo di scelta Choice span Impostazione unità di misura temperatura Temperature measuring unit selection TEMP UNIT Selezione dell unità di misura della temperatura tra quelle disponibili Premere o per scorrere Temperature measuring unit selection from the available ones Press o to scroll C F K Default C Configurazione fault Fault configuration ALARM TYPE Selezione uscita analogica in caso di f...

Page 25: ...ame Utilizzo Use Campo di scelta Choice span Uscita analogica impostazione cieca inizio scala Analog output Blind Zero setting SET LRV Lo strumento associa l inizio scala dell uscita analogica valore 4mA al valore di misura attuale The instrument associates the zero analog output to the actual measured value 4mA Uscita analogica impostazione cieca fondo scala Analog output Blind Zero setting SET U...

Page 26: ...to da un amperometro esterno di riferimento fino a che l uscita non sia corretta Lo strumento ripete la stessa procedura per il fondo scala dell uscita analogica 20mA The transmitter fixes the analog output to zero 4mA input the value read on an external reference ammeter until the measure is ok The same procedure is repeated for the analog output span 20mA Polling address HART HART polling addres...

Page 27: ...inando il profilo prescelto in precedenza con quello di fabbrica vengono azzerate le impostazione d utente compreso Zero Elevation Consistency e Zero Mount con quelle di default Note 1 Restoring the previously chosen profile with the factory selection will be reset user settings including Zero Elevation Consistency and Zero Mount with default Funzione Function Nome a display Display name Utilizzo ...

Page 28: ... 20mA dello strumento In Figura 14 è illustrato il collegamento in multidrop E possibile acquistare presso Valcom il Valcom Hart Server come prodotto separato si tratta di un software completo delle funzioni di interrogazione configurazione e diagnostica richieste dalle specifiche Hart 6 0 Remote operations via HART protocol The electronic transmitters T7C series totally comply with the HART proto...

Page 29: ...installazione della nuova lama posizionare la rondella elastica e la vite di bloccaggio ed applicare il prodotto di fissaggio verificando che questo non vada a depositarsi sull asta del sensore Serrare il dado utilizzando una chiave dinamometrica impostata ad un valore non superiore a 4Nm Segue riassunto Maintenance T7C series transmitters do not require a maintenance on periodical basis Periodica...

Page 30: ...possible transport damages T7C transmitters are delivered with blade removed and with clamping screw and elastic washer screwed into sensor shaft Rimuovere la vite di clampaggio M6x12 ed il grover dal braccio dello strumento applicando una coppia massima di 4Nm Remove M6x12 clamping screw and elastic washer from sensor stem apply a max torque of 4Nm Posizionare la lama sul braccio di misura verifi...

Page 31: ... Measure Processo Process Verificare accuratamente la compatibilità tra il processo ed il tipo di connessione Accurately verify the compatibility between the process and the connection type Disturbi EMC EMC interference Verificare accuratamente la possibile presenza di disturbi elettromagnetici sulla linea di alimentazione Verificare il collegamento della messa a terra di protezione PE Accurately ...

Page 32: ...rrate Wrong fault settings Utilizzare il comando ALARM TYPE per verificare le impostazioni Check the settings using the ALARM TYPE command Misura instabile Unstable measure Disturbi sulla misura Measuring disturbs Impostare una media dell ingresso per mezzo del comando DAMP VALUE ad es 60 secondi Set an input average using the DAMP VALUE command i e 60 seconds Variazione della misura di consistenz...

Page 33: ...lore del campione rilevato attraverso l operazione di Freeze è troppo vicino al valore di Mount Consigliamo vivamente di ripertere l operazione di Mount A seguito di una operazione di ricalibrazione lo schermo può restare bloccato per alcuni secondi fino a 1 30 min mentre vengono completate le operazioni in background Al termine la diagnostica presenterà eventuali messaggi di notifica lo strumento...

Page 34: ...nvironment and Safety MNT7C01 Rev 19 01 Issued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 34 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Note Notes ...

Page 35: ...nvironment and Safety MNT7C01 Rev 19 01 Issued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 35 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Note Notes ...

Page 36: ...tem Environment and Safety MNT7C01 Rev 19 01 Issued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 36 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 ...

Reviews: