Vaillant VR 40 Installation Instructions Manual Download Page 4

4

Installation instructions Art. No. 0020017744 - VR 40 -  0020008433_07

a

a

 

>

Observe the national regulations, standards, guidelines 
and laws.

HR

Opasnost po život od strujnog udara!
Dodirivanje priključaka pod naponom može dovesti do teš-
kih ozljeda.Modul smije instalirati samo ovlašteni instalater.

 

>

Isključite dovod struje.

 

>

Provjerite nalaze li se priključci u beznaponskom stanju.

 

>

Osigurajte dovod struje protiv ponovnog uključivanja.

 

>

Obratite pozornost na sigurnosne napomene u uputama 
koje su priložene komponentama sustava.

 

>

Obratite pozornost na nacionalne propise, norme, 
smjernice i zakone.

HU

Áramütés miatti életveszély!
A feszültség alatt álló csatlakozások érintése súlyos szemé-
lyi sérülésekhez vezethet. A modul telepítését csak elismert 
szakemberek végezhetik.

 

>

Kapcsolja ki az áramellátást.

 

>

Ellenőrizze a csatlakozások feszültségmentességét.

 

>

Biztosítsa az áramellátást visszakapcsolás ellen.

 

>

Vegye figyelembe a rendszer komponenseihez mellékelt 
útmutatókban leírt biztonsági előírásokat.

 

>

Vegye figyelembe a nemzeti előírásokat, szabványokat, 
irányelveket és törvényeket.

IT, CH

IT

Pericolo di morte per folgorazione!
Il contatto con connessioni sotto tensione può causare gravi 
danni a persone. Il modulo può essere installato solo da un 
tecnico abilitato.

 

>

Disconnettere l’alimentazione elettrica.

 

>

Verificare che le connessioni non siano sotto tensione.

 

>

Bloccare l’alimentazione di corrente per evitare il reinse-
rimento.

 

>

Rispettare le avvertenze di sicurezza dei manuali acclusi 
ai componenti dell‘impianto.

 

>

Rispettare le norme, direttive, prescrizioni e leggi nazio-
nali.

LT

Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!
Liečiant jungtis, kuriose yra įtampa, galimi sunkūs sužaloji-
mai. Modulį turi teisę įrengti tik kvalifikuotas meistras.

 

>

Išjunkite srovės tiekimą.

 

>

Patikrinkite jungčių įtampos nebuvimą.

 

>

Apsaugokite srovės tiekimą nuo įjungimo.

 

>

Laikykitės saugos nuorodų, esančių instrukcijose, 
pridedamose prie įrenginio komponentų.

 

>

Laikykitės šalies reglamentų, standartų, direktyvų ir 
 įstatymų.

LV

Strāvas trieciena izraisīti draudi dzīvībai!
Pieskaroties strāvu vadošiem pieslēgumiem, var rasties 
smagas traumas. Moduli drīkst instalēt tikai sertificēts spe-
ciālists.

 

>

Atslēdziet strāvas padevi.

 

>

Pārbaudiet, vai nav nospriegoti pieslēgumi.

 

>

Nodrošiniet strāvas padevi pret ieslēgšanos.

 

>

Ievērojiet drošības norādījumus instrukcijās, kuras 
pievienotas iekārtas komponentiem.

 

>

Ievērojiet nacionālos noteikumus, standartus, direktīvas 
un likumus.

NL, BE

NL

Levensgevaar door elektrische schok!
Het aanraken van spanningvoerende aansluitingen kan ern-
stig lichamelijk letsel veroorzaken. Alleen een erkend instal-
lateur mag de module installeren.

 

>

Schakel de stroomtoevoer uit.

 

>

Controleer de aansluitingen op spanningsvrijheid.

 

>

Beveilig de stroomtoevoer tegen opnieuw inschakelen.

 

>

Neem de veiligheidsvoorschriften in de handleidingen in 
acht die bij de componenten van de installatie meegele-
verd zijn.

 

>

Neem de nationale voorschriften, normen, richtlijnen en 
wetten in acht.

NO

Livsfare på grunn av elektrisk støt!
Berøring av spenningsførende tilkoblinger kan føre til alvor-
lige personskader. Modulen må kun installeres av en god-
kjent installatør.

 

>

Slå av strømmen.

 

>

Kontroller at det ikke er spenning på tilkoblingene.

 

>

Sikre systemet mot ny innkobling av strømmen.

 

>

Følg sikkerhetsanvisningene i veiledningene som fulgte 
med anleggskomponentene.

 

>

Overhold nasjonale forskrifter, standarder, retningslinjer 
og lover.

PL

Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!
Dotknięcie przyłączy pod napięciem może spowodować 
poważne obrażenia ciała. Moduł może być instalowany 
wyłącznie przez autoryzowanego instalatora.

 

>

Odłączyć zasilanie.

 

>

Sprawdzić, czy przyłącza nie są pod napięciem.

 

>

Zabezpieczyć zasilanie przed ponownym włączeniem.

 

>

Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w 
instrukcjach dołączonych do podzespołów układu.

 

>

Przestrzegać krajowych przepisów, norm, dyrektyw i 
ustaw.

PT

Perigo de morte por descarga eléctrica!
O toque em ligações condutoras de tensão pode originar 
danos pessoais graves. O módulo só pode ser instalado por 
um trabalhador especializado reconhecido.

 

>

Desligue a alimentação de corrente.

 

>

Verificar se as ligações estão isentas de tensão.

 

>

Proteja a alimentação de corrente contra rearme auto-
mático.

e

 Danger 

e

Summary of Contents for VR 40

Page 1: ...Installation instructions INT 0020017744 VR 40 ...

Page 2: ...a 2 Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 bar 6 11 12 23 24 25 VWS 3xx ...

Page 3: ...nnustatud erialaspetsialist Lülitage voolutoide välja Kontrollige kas ühendused on pingevabad Kindlustage voolutoide taassisselülitamise vastu Järgige kõiki süsteemi osade juhendites kirjeldatud ohutusjuhiseid Järgige riiklikke eeskirju norme direktiive ja seadusi ES Peligro de muerte por descarga eléctrica Tocar conexiones conductoras de tensión puede provocar graves daños personales El módulo so...

Page 4: ...a izraisīti draudi dzīvībai Pieskaroties strāvu vadošiem pieslēgumiem var rasties smagas traumas Moduli drīkst instalēt tikai sertificēts spe ciālists Atslēdziet strāvas padevi Pārbaudiet vai nav nospriegoti pieslēgumi Nodrošiniet strāvas padevi pret ieslēgšanos Ievērojiet drošības norādījumus instrukcijās kuras pievienotas iekārtas komponentiem Ievērojiet nacionālos noteikumus standartus direktīv...

Page 5: ...r spänningsfria Se till att strömmen inte kan återinkopplas Observera säkerhetsföreskrifterna i de anvisningar som medföljer anläggningens komponenter Observera relevanta nationella föreskrifter normer rikt linjer och förordningar SI Življenska nevarnost zaradi električnega udara Dotikanje priključkov pod napetostjo lahko povzroči hude telesne poškodbe Modul lahko namesti samo pooblaščen inštalate...

Page 6: ...744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a bar ...

Page 7: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a bar N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 bar ...

Page 8: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 X40 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 A C D 230 VAC 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 10 11 B 5 4 bar ...

Page 9: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 9 bar 6 10 11 7 bar ...

Page 10: ... gamyklinis nuostatas relė 2 Rezervuaro pildymo siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL circulatiepomp fabrieksinstelling relais 1 externe cv pomp fabrieksinstelling relais 2 boilerlaadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekst varmepumpe fabrikkinnstilling relé 2 Tankfyllingspumpe ...

Page 11: ...alas Išorinis dujų vožtuvas Išorinis gedimo pranešimas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais gāzes vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL verbrandingsgasklep wasemkap afzuigkap bevestigingssignaal extern gasventiel externe storingsmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekstern gassventil Ekste...

Page 12: ...017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a ...

Page 13: ...ructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 13 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Page 14: ...nstructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 22 23 B 5 4 ...

Page 15: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 15 50 22 23 17 S xx Code Code D PF 17 D 027 2 D 027 2 D 027 xx D 028 2 7a pro 6 ...

Page 16: ...Na displeji se zobrazí menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Úroveň pro instalatéry Pro výběr položky menu stiskněte Na displeji se zobrazí text Zadejte kód a hodnota 00 Pomocí nebo nastavte hodnotu 17 kód Pro potvrzení zadaného kódu stiskněte Objeví se úroveň pro instalatéry s výběrem položek menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Diagnostické menu...

Page 17: ...ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Επίπεδο τεχνικού Πιέστε το για να επιλέξετε το στοιχείο μενού Στην οθόνη εμφανίζεται το κείμενο Καταχώρηση κωδικού και η τιμή 00 Ρυθμίστε με το ή την τιμή 17 κωδικός Πιέστε για να επιβεβαιώσετε τον καταχωρημένο κωδικό Προβάλλεται το επίπεδο τεχνικού με μια επιλογή στοιχείων μενού Ξεφυλλίστε τόσο με τα ή έως ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Μενού διάγνωσ...

Page 18: ...stro lygmuo Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Ekrane pasirodo tekstas Įveskite kodą ir vertė 00 Mygtuku arba nestatykite vertę 17 kodą Paspauskite kad patvirtintumėte įvestą kodą Pasirodo meistro lygmuo su meniu punktų pasirinkimu Slinkite mygtuku arba tol kol pasirodys meniu punktas Diagnostikos meniu Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Spaudykite arba tol kol pasirodys diagnost...

Page 19: ...urge o texto Introduzir código e o valor 00 Definir o valor 17 código com ou Premir para confirmar o código introduzido Surge o nível do técnico especializado com uma seleção de opções de menu Folhear com ou até que surja a opção de menu Menu de diagnóstico Premir para selecionar a opção de menu Premir ou até que surja o código de diagnóstico D 027 ou D 028 Premir Seleção para selecionar os parâme...

Page 20: ...pko oz nastavite vrednost 17 koda S pritiskom na potrdite vpisano kodo Prikaže se servisni nivo z izbiro elementov menija S tipko oz se pomikajte dokler se ne prikaže ele ment menija Diagnostični meni S pritiskom na izberite element menija Pritiskajte tipko oz dokler se ne prikaže diagno stična koda D 027 oz D 028 S pritiskom na tipko Izbira izberite parameter ki ga želite spremeniti S pritiskom n...

Page 21: ...могою або настройте значення 17 код Для підтвердження введеного коду натисніть З явиться рівень спеціаліста з варіантами вибору пунктів меню За допомогою або перелистуйте меню поки не з явиться пункт меню Меню діагностики Щоб вибрати пункт меню натисніть Натискайте або поки не з явиться код діагностики D 027 або D 028 Натисніть Вибір щоб вибрати параметр для зміни Натисніть або щоб змінити поточну...

Page 22: ...tas relė 1 Išorinis siurblys gamyklinis nuostatas relė 2 Boilerio siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL Circulatie pomp fabrieksinstelling relais 1 externe pomp fabrieksinstelling relais 2 Boiler laadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekstern pumpe fabrikkinnstilling relé 2 Lad...

Page 23: ... dujų sklendė Ventiliatorius Patvirtinimo signalas Vožtuvas papildomas vožtuvas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais magnētiskais vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL Rookgas klep Afzuigkap bevestigingssignaal Ext elektrische klep ext Storingmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld Avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekst Magne...

Page 24: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E VWS 3xx N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Page 25: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 25 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m L N N L 2 rel 1 rel 1 N 1 2 rel 2 N 1 2 rel 2 B 5 4 VWS 3xx ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...0020008433_07 INT 042013 Subject to change Manufacturer ...

Reviews: