Vaillant VR 40 Installation Instructions Manual Download Page 3

Installation instructions Art. No. 0020017744 - VR 40 -  0020008433_07

3

a

a

DE, AT, BE

DE

, CH

DE

Lebensgefahr durch Stromschlag!
Das Berühren von spannungsführenden Anschlüssen kann 
zu schweren Personenschäden führen. Nur ein anerkannter 
Fachhandwerker darf das Modul installieren.

 

>

Schalten Sie die Stromzufuhr ab.

 

>

Prüfen Sie die Anschlüsse auf Spannungsfreiheit.

 

>

Sichern Sie die Stromzufuhr gegen Wiedereinschalten.

 

>

Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den Anleitungen, 
die Komponenten der Anlage beiliegen.

 

>

Beachten Sie die nationalen Vorschriften, Normen, Richt-
linien und Gesetze.

BG

Опасност за живота от токов удар!
Допирът до провеждащи напрежение свързвания може да доведе 
до тежки наранявания на лица. Само оторизиран сервизен специа-
лист се допуска да инсталира модула.

 

>

Изключете токозахранването.

 

>

Проверете връзките за отсъствие на напрежение.

 

>

Осигурете токозахранването срещу повторно включване.

 

>

Съблюдавайте указанията за безопасност в ръководствата, 
приложени към компонентите на инсталацията.

 

>

Съблюдавайте националните предписания, стандарти, директиви 
и закони.

CZ

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Tělesný kontakt s přípojkami pod napětím může vést k těžké 
újmě na zdraví.Tento modul smí instalovat jen autorizovaný 
servisní technik.

 

>

Vypněte přívod elektrického proudu.

 

>

Zkontrolujte, zda jsou přípojky bez napětí.

 

>

Přívod proudu zajistěte proti opětovnému zapnutí.

 

>

Dodržujte bezpečnostní pokyny v návodech, které jsou 
přiloženy ke komponentám zařízení.

 

>

Dodržujte vnitrostátní nařízení, předpisy a normy.

DK

Livsfare på grund af elektrisk stød!
Berøring af tilslutninger, der står under spænding, kan med-
føre alvorlige kvæstelser. Modulet må kun installeres af en 
autoriseret installatør.

 

>

Sluk for strømmen.

 

>

Kontrollér, at tilslutningerne er strømløse.

 

>

Sørg for, at der ikke kan tændes for strømmen igen.

 

>

Følg sikkerhedsanvisningerne i de vejledninger, der 
følger med anlæggets komponenter.

 

>

Overhold de gældende forskrifter, standarder, direktiver 
og love.

EE

Eluohtlik elektrilöök!
Pinget juhtivate ühenduste puudutamine võib tuua kaasa 
inimkahjusid. Moodulit tohib installeerida ainult tunnustatud 
erialaspetsialist.

 

>

Lülitage voolutoide välja.

 

>

Kontrollige, kas ühendused on pingevabad.

 

>

Kindlustage voolutoide taassisselülitamise vastu.

 

>

Järgige kõiki süsteemi osade juhendites kirjeldatud 
ohutusjuhiseid.

 

>

Järgige riiklikke eeskirju, norme, direktiive ja seadusi.

ES

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Tocar conexiones conductoras de tensión puede provocar 
graves daños personales. El módulo solo puede instalarlo 
un instalador especializado.

 

>

Desconecte el suministro de corriente.

 

>

Compruebe que no hay tensión en las conexiones.

 

>

Asegure el suministro de corriente contra una conexión 
accidental.

 

>

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas 
en las instrucciones que acompañan a los componentes 
de la instalación.

 

>

Respete los reglamentos, normas, directivas y leyes 
nacionales.

FR, BE

FR

, CH

FR

Danger de mort par électrocution !
Tout contact avec les raccordements sous tension comporte 
un risque de blessure grave.Seul un installateur agréé est 
habilité à installer le module.

 

>

Coupez l’alimentation en courant.

 

>

Vérifiez que les raccords sont bien hors tension.

 

>

Protégez l’alimentation électrique pour empêcher tout 
réenclenchement.

 

>

Conformez-vous aux consignes de sécurité des notices 
jointes aux composants de l’installation.

 

>

Conformez-vous aux prescriptions, normes, directives et 
lois nationales.

GR

Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία!
Η επαφή με συνδέσεις που φέρουν τάση μπορεί να οδηγήσει σε σωματι-
κές βλάβες. Η εγκατάσταση της μονάδας επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο 
από έναν εξειδικευμένο τεχνικό.

 

>

Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος.

 

>

Ελέγξτε τις συνδέσεις για την απουσία τάσης.

 

>

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πιθανότητα τυχαίας ενεργοποίησης της 
παροχής ρεύματος.

 

>

Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες που επισυνάπτονται 
στα στοιχεία της εγκατάστασης.

 

>

Προσέξτε τις εθνικές προδιαγραφές, τα πρότυπα, τις οδηγίες και τους 
νόμους.

GB, IE

Risk of death from electric shock!
Touching electrically live connections can cause serious 
personal injury.The module must only be installed by a rec-
ognised competent person.

 

>

Switch off the power supply.

 

>

Check that there is no voltage in the connections.

 

>

Secure the power supply against being switched on 
again.

 

>

Observe the safety information in the instructions that 
accompany the components of the system.

e

 Danger 

e

Summary of Contents for VR 40

Page 1: ...Installation instructions INT 0020017744 VR 40 ...

Page 2: ...a 2 Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 bar 6 11 12 23 24 25 VWS 3xx ...

Page 3: ...nnustatud erialaspetsialist Lülitage voolutoide välja Kontrollige kas ühendused on pingevabad Kindlustage voolutoide taassisselülitamise vastu Järgige kõiki süsteemi osade juhendites kirjeldatud ohutusjuhiseid Järgige riiklikke eeskirju norme direktiive ja seadusi ES Peligro de muerte por descarga eléctrica Tocar conexiones conductoras de tensión puede provocar graves daños personales El módulo so...

Page 4: ...a izraisīti draudi dzīvībai Pieskaroties strāvu vadošiem pieslēgumiem var rasties smagas traumas Moduli drīkst instalēt tikai sertificēts spe ciālists Atslēdziet strāvas padevi Pārbaudiet vai nav nospriegoti pieslēgumi Nodrošiniet strāvas padevi pret ieslēgšanos Ievērojiet drošības norādījumus instrukcijās kuras pievienotas iekārtas komponentiem Ievērojiet nacionālos noteikumus standartus direktīv...

Page 5: ...r spänningsfria Se till att strömmen inte kan återinkopplas Observera säkerhetsföreskrifterna i de anvisningar som medföljer anläggningens komponenter Observera relevanta nationella föreskrifter normer rikt linjer och förordningar SI Življenska nevarnost zaradi električnega udara Dotikanje priključkov pod napetostjo lahko povzroči hude telesne poškodbe Modul lahko namesti samo pooblaščen inštalate...

Page 6: ...744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a bar ...

Page 7: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a bar N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 bar ...

Page 8: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 X40 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 A C D 230 VAC 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 10 11 B 5 4 bar ...

Page 9: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 9 bar 6 10 11 7 bar ...

Page 10: ... gamyklinis nuostatas relė 2 Rezervuaro pildymo siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL circulatiepomp fabrieksinstelling relais 1 externe cv pomp fabrieksinstelling relais 2 boilerlaadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekst varmepumpe fabrikkinnstilling relé 2 Tankfyllingspumpe ...

Page 11: ...alas Išorinis dujų vožtuvas Išorinis gedimo pranešimas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais gāzes vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL verbrandingsgasklep wasemkap afzuigkap bevestigingssignaal extern gasventiel externe storingsmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekstern gassventil Ekste...

Page 12: ...017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E X40 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A 1 2 rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 L N rel 1 1 2 L N rel 1 A A ecoLEVEL Art No 306287 0020030797 a ...

Page 13: ...ructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 13 M M M 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a 1 2 230 VAC 230 VAC 1 2 a N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Page 14: ...nstructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 7 8 9 L N 3 4 5 X22 X40 X90 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m 22 23 B 5 4 ...

Page 15: ...Installation instructions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 15 50 22 23 17 S xx Code Code D PF 17 D 027 2 D 027 2 D 027 xx D 028 2 7a pro 6 ...

Page 16: ...Na displeji se zobrazí menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Úroveň pro instalatéry Pro výběr položky menu stiskněte Na displeji se zobrazí text Zadejte kód a hodnota 00 Pomocí nebo nastavte hodnotu 17 kód Pro potvrzení zadaného kódu stiskněte Objeví se úroveň pro instalatéry s výběrem položek menu Procházejte stránky pomocí nebo až se objeví položka menu Diagnostické menu...

Page 17: ...ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Επίπεδο τεχνικού Πιέστε το για να επιλέξετε το στοιχείο μενού Στην οθόνη εμφανίζεται το κείμενο Καταχώρηση κωδικού και η τιμή 00 Ρυθμίστε με το ή την τιμή 17 κωδικός Πιέστε για να επιβεβαιώσετε τον καταχωρημένο κωδικό Προβάλλεται το επίπεδο τεχνικού με μια επιλογή στοιχείων μενού Ξεφυλλίστε τόσο με τα ή έως ότου προβάλλεται στο στοιχείο μενού το Μενού διάγνωσ...

Page 18: ...stro lygmuo Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Ekrane pasirodo tekstas Įveskite kodą ir vertė 00 Mygtuku arba nestatykite vertę 17 kodą Paspauskite kad patvirtintumėte įvestą kodą Pasirodo meistro lygmuo su meniu punktų pasirinkimu Slinkite mygtuku arba tol kol pasirodys meniu punktas Diagnostikos meniu Paspauskite kad pasirinktumėte meniu punktą Spaudykite arba tol kol pasirodys diagnost...

Page 19: ...urge o texto Introduzir código e o valor 00 Definir o valor 17 código com ou Premir para confirmar o código introduzido Surge o nível do técnico especializado com uma seleção de opções de menu Folhear com ou até que surja a opção de menu Menu de diagnóstico Premir para selecionar a opção de menu Premir ou até que surja o código de diagnóstico D 027 ou D 028 Premir Seleção para selecionar os parâme...

Page 20: ...pko oz nastavite vrednost 17 koda S pritiskom na potrdite vpisano kodo Prikaže se servisni nivo z izbiro elementov menija S tipko oz se pomikajte dokler se ne prikaže ele ment menija Diagnostični meni S pritiskom na izberite element menija Pritiskajte tipko oz dokler se ne prikaže diagno stična koda D 027 oz D 028 S pritiskom na tipko Izbira izberite parameter ki ga želite spremeniti S pritiskom n...

Page 21: ...могою або настройте значення 17 код Для підтвердження введеного коду натисніть З явиться рівень спеціаліста з варіантами вибору пунктів меню За допомогою або перелистуйте меню поки не з явиться пункт меню Меню діагностики Щоб вибрати пункт меню натисніть Натискайте або поки не з явиться код діагностики D 027 або D 028 Натисніть Вибір щоб вибрати параметр для зміни Натисніть або щоб змінити поточну...

Page 22: ...tas relė 1 Išorinis siurblys gamyklinis nuostatas relė 2 Boilerio siurblys LV Cirkulācijas sūknis 1 releja rūpnīcas iestatījums Ār apkures sūknis 2 releja rūpnīcas iestatījums Tvertnes uzpildes sūknis NL BENL Circulatie pomp fabrieksinstelling relais 1 externe pomp fabrieksinstelling relais 2 Boiler laadpomp NO Sirkulasjonspumpe fabrikkinnstilling relé 1 Ekstern pumpe fabrikkinnstilling relé 2 Lad...

Page 23: ... dujų sklendė Ventiliatorius Patvirtinimo signalas Vožtuvas papildomas vožtuvas veikimo indikatorius LV Dūmgāzu izplūdes vārsts tvaika nosūcējs Atbildes signāls Ārējais magnētiskais vārsts Ārējs kļūdas ziņojums darbības indikators NL BENL Rookgas klep Afzuigkap bevestigingssignaal Ext elektrische klep ext Storingmelding inbedrijfmelding NO Avgasspjeld Avtrekkshette Tilbakemeldingssignal Ekst Magne...

Page 24: ...tions Art No 0020017744 VR 40 0020008433_07 N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A B C D E VWS 3xx N 1 2 L N L N X40A X40B X12A X1 T2 F1 K2 K1 X12B 1 2 A C D 230 VAC 230 VAC X40A X12A rel 2 d 28 rel 1 d 27 1 2 ...

Page 25: ...rt No 0020017744 VR 40 0020008433_07 25 L N L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 X40 X12 230 VAC X40 X12 A C D 3 X12 X12 L N 1 2 N N L 2 1 rel 2 rel 1 rel 1 3 0 m m 7 m m L N N L 2 rel 1 rel 1 N 1 2 rel 2 N 1 2 rel 2 B 5 4 VWS 3xx ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...0020008433_07 INT 042013 Subject to change Manufacturer ...

Reviews: