background image

25

FR

DE

ES

Manuale d’istruzione

Operating and service manual / Mode d’emploi et d’entretien / Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento

REV. 02 - Cod.: 1500148

Ed. 09 - 2009

8

13

9

12

10

11

10

FONCTION
DES BOUTONS ET DES

ÉLÉMENTS PRINCIPAUX

Ci-après nous indiquons les fonctions

des différentes touches présentes et

nous signalons les principales pièces.

Voir le chapitre suivant pour les

informations sur les modalités

d’emploi de la conditionneuse.

Légende:

1)

Bouton d'allumage.

2)

Bouton pour l'emploi

automatique

 de la

conditionneuse.

3)

Bouton pour l'emploi 

manuel

de la conditionneuse.

4)

Bouton branchement

pompe.

5)

Bouton de soudure.

6)

Bouton définition temps de

soudure.

7)

Led de réglage

de l’intensité de soudure.

8)

Volet mobile.

9)

Barre de soudure

avec adhésif de protection en

téflon.

10)

Joint en NEOPRENE.

11)

Crans de référence.

12)

Bec d’aspiration.

13)

Magnéto présent unique-

ment pour les machines avec

mise en marche 

automa-

tique 

par la fermeture du

volet.

FUNKTIONEN DER
TASTEN UND

HAUPT-BESTANDTEILE

Nachstehend werden die Funktionen

der verschiedenen vorhandenen

Tasten und die Hauptbestandteile

angezeigt.

Für die Bedienungsanteitungen

verweisen wir auf das nachfolgende

Kapitel.

Erläuterung:

1)

Taste zur

Einschaltung.

2)

Taste zum

automatischen

 Betrieb

der Verpackungsmaschine.

3)

Taste zum 

manuellen

Betrieb der

Verpackungsmaschine.

4)

Taste zur Einschaltung

der Pumpe.

5)

Schweißdruckknopf.

6)

Taste zur Einstellung

der Schweißdauer.

7)

Led Einstellung
Schweißintensität.

8)

Bewegliche Klappe.

9)

Schweissleiste mit

Teflonband.

10)

NEOPREN Dichtung.

11)

Kerben für Beutel- Anschlag.

12)

Anschluss für

Gefässvakuumierung.

13)

Magnet, nur bei Maschinen

mit 

automatischem

 Start

durch Schließen der Klappe

vorhanden.

FUNCIÓN DE LOS
PULSADORES Y DE LOS

COMPONENTES
PRINCIPALES

Aquí se detallan las funciones de

los diferentes pulsadores de la

máquina y se explican los

componentes principales de la

misma. Por favor, pase al siguiente

capítulo para la información acerca

del manejo de la máquina de vacío.

Legenda:

1)

Interruptor general de

encendido/apagado.

2)

Interruptor para el uso

automático

 de la máquina

de vacío.

3)

Interruptor para el uso

manual

 de la máquina de

vacío.

4)

Pulsador activación bomba.

5)

Interruptor de sellado.

6)

Pulsador regulación tiempo

de sellado.

7)

Indicador regulación

intensidad soldadura.

8)

Portillo movible.

9)

Barra selladora con adhe-

sivo protector de Teflón.

10)

Guarnición NEOPRENO.

11)

Muescas de referencia.

12)

Pitón de aspiración.

13)

Magneto presente sólo para

máquinas con puesta en

marcha 

automática

 me-

diante el cierre del portillo.

Summary of Contents for 1500148

Page 1: ...et d entretien Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO VACUUM PACKING MACHINE CONDITIONNEUSE SOUS VIDE VAKUUM KONSERVIERUNGSMASCHINE MAQUINA DE VAC O...

Page 2: ......

Page 3: ...ISSON LES L GUMES ETC DOIVENT TRE SECS ET FROIDS max 3 C AVANT D TRE CONDITIONN S SOUS VIDE LES DOMMAGES OCCASIONN S L APPAREIL PAR L ASPIRATION DE LIQUIDES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE WICHTI...

Page 4: ...ice che ne la proprietaria esclusiva In base alla propria politica di continuo miglio ramento della qualit la Ditta Costruttrice si ri serva il diritto di apportare tutte le modifiche che riterr oppor...

Page 5: ...Manual de Uso sirve como referencia para una gu a correcta y una r pida identificaci n de la m quina y de todas sus piezas y versiones Los dise os las tablas y todo lo contenido en el presente Manual...

Page 6: ...E E RIMEDI 46 DEMOLIZIONE ED ELIMINAZIONE DELLA MACCHINA O DI SUE PARTI 48 CONSIGLI UTILI PER IL CONFEZIONAMENTO E LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI 50 TEMPI DI CONSERVAZIONE INDICATIVI 54 ACCESSORI PER...

Page 7: ...DTEILE 25 GEBRAUCHSANLEITUNG BEUTELVAKUUMIERUNG 27 AUTOMATISCHER ARBEITSVORGANG 27 BEUTELVAKUUMIERUNG 27 MANUELLER ARBEITSVORGANG 31 BEUTELVAKUUMIERUNG 31 GEF SSVAKUUMIERUNG 33 UNTERBRECHUNG DES VERPA...

Page 8: ...on lasciare l apparecchio esposto ad agenti at mosferici non immergerlo in acqua Non affidarne l uso a bambini od a persone incapaci Staccare sempre la spina prima di effettuare qual siasi operazione...

Page 9: ...ts VOR BENUTZUNG DER VAKUUMVERPACKUNGS MASCHINE DIE IN DIESEM HANDBUCH E N T H A L T E N E N A N W E I S U N G E N AUFMERKSAM LESEN Der Hersteller lehnt jegliche Haftung f r Sch den ab die auf Nachl...

Page 10: ...te l ope ratore sottoposto a rischi o l apparecchio potrebbe conseguire dei danni PERICOLO ELETTRICO questo segnale avverte che esistono pericoli di natura elettrica PERICOLO SCOTTATURE questo segna l...

Page 11: ...chte Netzadapter d rfen nicht verwendet werden ALLEINDIESERBETRIEBS ANLEITUNGENTHALTENEN SICHERHEITSHINWEISE UNBEDINGT BEACHTEN GEFAHRSIGNALE Bezeichnet eine m g l i c h e r w e i s e gef hrliche Situ...

Page 12: ...ambini devono essere controllati che non giochino con l apparecchio USO ANOMALO E NON PREVISTO La confezionatrice descritta nel presen te libretto stata progettata dimensio nata e costruita esclusivam...

Page 13: ...on trockenen Lebensmitteln und anderen nicht fl ssigen Produkten unter Vakuum und ist nur f r Benutzung im Haushalt bestimmt Dieses Ger t ist nicht geeignet f r die Benutzung durch Personen einschlie...

Page 14: ...SOTTOVUO TO precludendo cos il rispetto delle condi zioni tecniche per cui l apparecchio stato progettato e costruito con conseguente pos sibile compromissione delle caratteristiche di sicurezza Il c...

Page 15: ...C H T E R G E B R A U C H N A C H L S S I G K E I T NICHTEINHALTUNG DER REINIGUNG ANSCHLUSS AN EINE VOM TYPENSCHILD ABWEICHENDE SPANNUNG REPARATURSVERSUCHE SEITENS VON NICHT BERECHTIGTEM PERSONAL F HR...

Page 16: ...ere lasciati alla portata dei bambi ni o dispersi nell ambiente TARGHETTA Nella parte inferiore della Vostra CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO si trova la targhetta di identificazio ne del prodotto e di marc...

Page 17: ...vor Versand strengen Kontrollen und Abnahmepr fungen unterzogen Vergewissern Sie sich nach Entfernen der Verpackung dass das Ger t unversehrt ist im Zweifelsfall nicht ben tzen und sofort den H ndler...

Page 18: ...OBILE SI YES NO AUTOMATIC START BY CLOSING OF THE MOVABLE DOOR POTENZA DELLA POMPA 85 WATT PUMP POWER TIPO DI POMPA E PORTATA Autolubrificante 11 L min PUMP TYPE AND PUMP SPEED Self lubricating 11 lt...

Page 19: ...A BOMBA TYPE ET DEBIT DE LA POMPE Autolubrifiant 11 L min PUMPENTYP UND PUMPNENNSAUGLEISTUNG Selbstschmierend 11 lt min TIPO DE BOMBA Y CAPACIDAD DE LA BOMBA Autolubrificada 11 lt min PUISSANCE TOTALE...

Page 20: ...a vedi Fig 1 EVITARE ASSOLUTAMENTE L ASPIRA ZIONE DI LIQUIDI IL PRODOTTO VA CONFEZIONATO ASCIUTTO E FREDDO DOPO REFRIGERAZIONE IN FRIFORIFERO PER ALMENO 2 3 ORE EVENTUALI DANNI ALL APPARECCHIO CONSEGU...

Page 21: ...or Gebrauch berpr fen dass die auf dem Typenschild A der Maschine angegebene Spannung Ihrer Netzspannung entspricht 2 Den Stecker stets bei ausgeschaltetem Ger t in die Steckdose stecken bzw ziehen Ke...

Page 22: ...o l adesivo di teflon D po sto sulla barra saldante LA SICUREZZA ELETTRICA DI QUESTO APPAREC CHIO E ASSICURATA SOLO SE ESSO E COLLE GATO CORRETTAMENTE AD UN IMPIANTO DI MESSA A TERRA EFFICACE COME PRE...

Page 23: ...zur Reinigung der Schweissleiste ben tzen Abwarten bis die Schweissleiste abgek hlt ist Verbrennungsgefahr 5 Bei mangelhafter Funktion Kundendienst kontaktieren Schweissleiste C nach Schwei vorgang ni...

Page 24: ...d regolazione intensit saldatura 8 Sportello mobile 9 Barra saldante con adesivo di protezione in teflon 10 Guarnizione NEOPRENE 11 Tacche di riferimento 12 Beccuccio di aspirazione 13 Magnete present...

Page 25: ...nachfolgende Kapitel Erl uterung 1 Taste zur Einschaltung 2 Taste zum automatischen Betrieb der Verpackungsmaschine 3 Taste zum manuellen Betrieb der Verpackungsmaschine 4 Taste zur Einschaltung der...

Page 26: ...ontaining the dry and cold product to be packed inside the limits of the seal B and place the end of the bag on the reference notches C ISTRUZIONI PER L USO CREAZIONE DEL VUOTO Il vuoto pu essere crea...

Page 27: ...enden Hinweisen folgt AUTOMATISCHER VORGANG HERSTELLUNG DES VAKUUMS IN GEPR GTEN BEUTELN ZUR VAKUUMVERPACKUNG nDas Ger t ans Netz schliessen Taste bet tigen bis alle ber den Tasten angebrachten Kontro...

Page 28: ...fine ciclo MACCHINA SENZA AVVIAMENTO AUTOMATICO rAbbassare lo sportello mobile D premere il tasto ed esercitare una leggera pressione sullo sportello la macchina completa il ciclo di vuoto sigilla la...

Page 29: ...PE qDie bewegliche Klappe D herablassen und einen leichten Druck auf diese aus ben die Maschine vervollst ndigt den Vakuumvorgang versiegelt den Beutel und l st die bewegliche Klappe am Ende des Vorga...

Page 30: ...stes so ottenuto il livello di vuoto desiderato preme re il pulsante per attivare la saldatura alla fine della quale la confezionatrice sar pronta per eseguire l operazione su un altro sacchetto MACCH...

Page 31: ...s die dritte Kontrollleuchte eingeschaltet ist Die bewegliche Vakuum klappe des Ger ts anheben oBeutel ffnung A des mit trockenem und abgek hlten Produkt gef llten Beutel bis zum Anschlang innerhalb d...

Page 32: ...a for te pressione iniziale sul coperchio Fig 1 fino a che si realizzi un minimo di vuoto all interno del contenitore la macchina provveder a rea lizzare il vuoto completo e quando lo avr raggiunto si...

Page 33: ...ckels angebrachte Kappe C leicht aufschrauben so dass sich die im Innern vorhandene Dichtung bewegen kann 6 Den Deckel auf dem Beh lter Glas Topf etc in dessen Innern man das Vakuum herstellen m chte...

Page 34: ...ciclo di confezionamento aspirazione liquidi busta non posizionata correttamente ecc agire come segue 1 Premere il pulsante fino a spegnimento dell apparecchio 2 Premere nuovamente il pulsante per lo...

Page 35: ...la touche pour d bloquer le volet mobile A UNTERBRECHUNG DES VERPACKUNGSVORGANGS Falls der Verpackungszyklus aus irgendeinem Grund unterbrochen werden muss Ansaugung von Fl ssigkeiten Beutel nicht kor...

Page 36: ...rtello mobile A dell apparecchio 6 Posizionare la bocca della busta contenente il prodotto da confezionare sulla barra saldante B 7 Abbassare lo sportello mobile dell apparecchio ed esercitare una leg...

Page 37: ...Die Schwei dauer je nach Dicke des verwendeten Beutels durch Bet tigung der Taste regulieren Bei sehr d nnen Beuteln muss die kleinere Led 1 gew hlt werden bei dickeren die gr ere 4 4 Die manuelle Vo...

Page 38: ...he bag and automatically stop afterwards IMPIEGO CONFEZIONATRICE COME SOLA SALDATRICE PER MODELLI SENZA AVVIAMEN TO AUTOMATICO 1 Collegare l apparecchio alla presa di corrente 2 Dare tensione alla con...

Page 39: ...Beutels durch Bet tigung der Taste regulieren Bei sehr d nnen Beuteln muss das kleinere Led 1 gew hlt werden bei dickeren das gr ere 4 4 Die manuelle Vorgangsweise durch Bet tigung der T aste w hlen l...

Page 40: ...e della stessa In questo caso utiliz zare il modo manuale In alcuni modelli lo stato di stand by dell apparecchio spina inserita appa recchio spento viene segnalato dal lampeggio di uno o pi led La sa...

Page 41: ...KEITSFILTER Bei unbeabsichtigter Ansaugung von Fl ssigkeiten Filter am Oberteil der Maschine ffnenundgr ndlich tr cknen Wenn die Maschine im a u t o m a t i s c h e n Arbeitsvorgang den Beutel versieg...

Page 42: ...ICOLARE QUANTITA DI PEZZI MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazio ne di pulizia o manutenzione disinserire la corrente Per eventuali riparazioni rivolgersi pos sibilmente ad un Centro Assi...

Page 43: ...Vakuumverpackungs maschine nur zum Haus gebrauch und nur zum genannten Zweck verwenden DenKindernverbieten mitder Verpackungsmaschine zu spielen und sie zu benutzen ERSATZTEILE ALLGEMEINE HINWEISE Bei...

Page 44: ...ziate operazioni di pulizia con la barra calda sussistendo in questo caso pericolo di scottature DAL COSTRUTTORE Vi ringraziamo per la fiducia accordataci Il costruttore si riserva il diritto di appor...

Page 45: ...h des Ger tes die Schweissleiste zu kontrollieren und eventuelle R ckst nde A mit einem feuchten Tuch zu beseitigen Die Oberfl che der Schweissleiste ist empfindlichundkannbei Gebrauch von nicht geeig...

Page 46: ...esecuzione del vuoto Liquids sucked during vacuum creation Barra saldante sporca Sealing bar dirty Teflon di copertura della barra saldante usurato Bar covering Teflon strip worn Collegare la spina a...

Page 47: ...de soudure Die Schweissleiste reinigen Limpiar la barra selladora Remplacer le T flon de rev tement Teflonband auswechseln Sustituir el Teflon de revestimiento La fiche n est pas dans la prise Keine S...

Page 48: ...assicurare attorno alla macchina lo spazio ne cessario per consentire un agevole svolgi mento delle operazioni Assicurarsi comunque che ogni parte della macchi na sia smaltita secondo le leggi vigent...

Page 49: ...Ausgemusterte Ger te sind kein Abfall ohne Wert Die Maschine enth lt keine f r die Gesundheit des Menschen oder die Umwelt gef hrlichen Substanzen nachdem sie aus vollkommen recyclingf higen oder norm...

Page 50: ...in cucina Non cercate di usare il sistema per conservare pro dotti gi alterati o impoveriti dal punto di vista nutrizionale non si recupera la qualit persa Se utilizzate i sacchetti per conservare i...

Page 51: ...tos que ya est n alterados o empobrecidos desde un punto de vista nutricional la calidad perdida no se recupera Si utilizan las bolsas para con servar alimentos crudos o cocidos recuerden distribuirlo...

Page 52: ...questo modo una volta preparate come fate usualmente con fezionatele nei vasi di vetro poi pastorizzatele in microonde per 12 minuti alla massima potenza Immergete il contenitore in acqua e ghiaccio p...

Page 53: ...ac o Conservarlo en la nevera a una temperatura no superior a los 3 Para los quesos de pasta dura como el Parmigiano el Queso de oveja curado etc no hace falta ninguna precauci n especial mientras que...

Page 54: ...e in sottovuoto in frigorifero rimangono fresche croccanti e qualitativamente integre fino a 12 giorni I FORMAGGI FRESCHI si conservano fino a 20 giorni I PESCI FRESCHI fino a 7 giorni LE CARNI FRESCH...

Page 55: ...enden de la calidad inicial del producto a con servar de la temperatura de conservaci n del tiempo de enfriamiento en el caso de alimentos cocidos del grado de vac o alcanzado y adem s de la calidad d...

Page 56: ...TORE RETTANGOLARE mm 200 142 75h CONTENITORE RETTANGOLARE mm 250 174 95h CONTENITORE RETTANGOLARE mm 230 340 115h CONTENITORE ROTONDO 190 100h CONTENITORE ROTONDO 230 125h CONTENITORE ROTONDO 270 135h...

Page 57: ...ien K hlschrank w nschen kaufen Sie die Vakuumbeh lter VUOTO BOX damit k nnen Sie alle Ihre Speisen perfekt unter Vakuum aufbewahren Die Artikel VUOTO BOX sind aus Spezial Polykarbonat f r Vakuumverpa...

Page 58: ...NIVERSALE 50 90 mm CAMPANA DI ASPIRAZIONE TAPPI SOTTOVUOTO PER BOTTIGLIE BUSTE PER SOTTOVUOTO 100 PEZZI 150 300 mm 200 300 mm 250 350 mm 300 400 mm ALTRE MISURE A RICHIESTA RECTANGULAR UNIVERSAL LID 1...

Page 59: ...150 230 RECHTECKIGER UNIVERSAL DECKEL mm 210 310 RUNDER UNIVERSAL DECKEL 90 260 mm RUNDER UNIVERSAL DECKEL 85 150 mm RUNDER UNIVERSAL DECKEL 50 90 mm SAUGANSCHLUSS VAKUUMZAPFEN F R FLASCHEN VAKUUMBEU...

Page 60: ...8 Ed 09 2009 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO UTILIZZATE I CODICI SOTTO RIPORTATI NEI VOSTRI ORDINI USE THE CODES GIVEN BELOW IN YOUR ORDERS POUR VOS COM...

Page 61: ...8 Ed 09 2009 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO UTILIZZATE I CODICI SOTTO RIPORTATI NEI VOSTRI ORDINI USE THE CODES GIVEN BELOW IN YOUR ORDERS POUR VOS COM...

Page 62: ...NOTE...

Reviews: