background image

E

S

P

A

Ñ

O

L

27

VERIFICACIONES PRELIMINARES

Antes de proceder con la instalación de WISANT es fundamental
verificar los siguientes puntos:

• Verificar que la puerta se pueda automatizar (controlar la

documentación de la puerta). Además controlar que la
estructura de la misma sea sólida y apta a ser automatizada.

• Efectuar la fijación del motor de modo que quede estable y

utilizando materiales adecuados.

• Efectuar, si es necesario, el calculo estructural y adjuntarlo a

la ficha técnica.

• Verificar que la puerta sea funcional y segura.

• La puerta tiene que abrirse y cerrarse libremente sin ningún

punto de roce.

• La puerta debe estar dotada de muelles tensores, para no 

ocasionar daños al operador. Antes de instalar el operador, 
compruebe que la puerta esté correctamente equilibrada. 

• Para impedir que la puerta pueda salirse de las guías, se 

recomienda instalar dispositivos de fin de carrera en las guías

ESQUEMA DE INSTALACIÓN

���

Actuador WISANT

cable 4 x 1,5 mm

���

Lámpara de señalización 

con antena integrada

cable 2 x 0.5 mm

2

cable RG-58

���

Selector con llave

cable 3 x 0.5 mm

2

���

Fotocélulas

cable 4 x 0,5 mm

2

(RX)

cable 2 x 0,5 mm

2

(TX)

���

Emisor

-

���

Selector digital vía radio

-

���

Cuadro de maniobras

cable 3 x 1 mm

2

Summary of Contents for WISANT 19-230V

Page 1: ...AL DOORS UP TO 35 M2 MOTOR DUCTEUR LECTROM CANIQUE 400V POUR PORTAILS SECTIONNELS INDUSTRIELS JUSQU 35M2 MOTORREDUCTOR MEC NICO 400V PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES HASTA 35 M2 MOTORREDUTOR ELEC...

Page 2: ......

Page 3: ...targa dati Descrizione Attuatore elettromeccanico per portoni sezionali destinato ad essere incorporato in una portoni sezionali per costituire una macchina ai sensi della Direttiva 2006 42 CE Tale ma...

Page 4: ...o per il funzionamento in locali asciutti Per salvaguardare l incolumit delle persone d importanza vitale rispettare tutte le istruzioni Conservare con cura questo manuale di istruzioni Non permettere...

Page 5: ...e che la porta sia funzionale e sicura La porta si deve aprire e chiudere liberamente senza nessun punto di attrito La porta dev essere dotata di molle tiranti per non danneggiare l operatore Prima d...

Page 6: ...upporto raccordo in ferro a L nel muro con il bullone a espansione Il supporto a muro pu essere installato alla sinistra o alla destra dell operatore Inserire il 1 anello distanziale nell asse della p...

Page 7: ...rezza sul fermo e collegare i morsetti del contatto all ingresso di STOP della centrale di comando MORSETTI MOTORE MORSETTI CENTRALE DI COMANDO LS LS Contatto secco N C per il collegamento di una SPIA...

Page 8: ...mma verde fino a quando gli interruttori di fine corsa non si incastrano infine stringere le viti di fissaggio con la chiave esagonale in dotazione REGOLAZIONE OTTIMALE Dopo aver effettuato la regolaz...

Page 9: ...a manuale solo in caso d interruzione di corrente NON per il normale utilizzo Evitare di tirare la catena durante la chiusura o l apertura della porta in caso contrario potrebbero verificarsi gravi da...

Page 10: ...o allentati 4 stato premuto l interruttore di emergenza 5 La porta troppo pesante 1 Verificare che l alimentazione sia in posizione ON 2 Rimuovere le ostruzioni 3 Tirare i fili 4 Ruotare l interruttor...

Page 11: ...plicable essential safety requirements of the following Directives Machinery Directive 2006 42 EC annex I chapter 1 Low Voltage Directive 2006 95 EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC...

Page 12: ...opener is designed for operation in dry rooms exclusively For the safety and life of persons it is absolutely necessary to follow all instructions Keep these instructions save for later reference Do n...

Page 13: ...and safe The door must open and close easily without any friction The door must be equipped with balance springs otherwise the operator will be damaged Before installation of the door operator the do...

Page 14: ...ket L shaped iron fitting onto the wall with expansion bolt You may install the wall bracket to left side or right side of operator Slot the 1st spacer ring onto the door shaft Slot the door operator...

Page 15: ...ontact on the stop and connect the terminals of the contact to the STOP input of the control unit MOTOR TERMINALS CONTROL UNIT TERMINALS LS LS N C dry contact for connecting a OPEN DOOR LIGHT OP Openi...

Page 16: ...ite direction of the green cam until the limit switches click finally tighten the screws with supplied hexagonal wrench key FINE ADJUSTING After rough adjusting you can open close the door and observe...

Page 17: ...te Pull the hand chain only when the power failure NOT for normal use Do not pull the chain during closing or opening the door otherwise serious personal injury or property damage may occur It is impo...

Page 18: ...perator does not work 1 Power is OFF 2 The door is obstructed 3 The wires become loose 4 The emergency switch was pressed 5 The door is too heavy 1 Make sure that power is ON 2 Remove obstructions 3 F...

Page 19: ...ctive Machines 2006 42 CE Annexe I Chapitre 1 Directive basse tension 2006 95 CE Directive compatibilit lectromagn tique 2004 108 CE La documentation technique est disposition de l autorit comp tente...

Page 20: ...reux ou atmosph re saline ou explosive Implanter la motorisation uniquement dans un local sec Il est tr s important de respecter toutes les consignes afin d assurer en toutes circonstances la s curit...

Page 21: ...soit fonctionnelle et solide La porte doit s ouvrir et fermer librement sans aucun frottement La porte doit tre quip e de ressorts de tension pour ne pas endommager l op rateur Contr ler le bon quili...

Page 22: ...support querre en fer sur le mur en utilisant le boulon coquille d expansion Le support mural peut tre install gauche ou droite de l op rateur Ins rer la 1e rondelle d paisseur dans l axe de la porte...

Page 23: ...es bornes du contact l entr e STOP de la centrale de commande BORNES MOTEUR BORNES ARMOIRE DE COMMANDE LS LS Contact sec N F pour le branchement d un T MOIN PORTE OUVERTE OP Fin de course d ouverture...

Page 24: ...ans le sens contraire de la came verte puis serrer les vis avec la cl six pans fournie en dotation R GLAGE D APPOINT Apr s avoir effectu le premier r glage ouvrir et refermer la porte et contr ler si...

Page 25: ...e Ne tirer sur la cha ne manuelle qu en cas de coupure de courant Ne JAMAIS l utiliser pour l emploi ordinaire viter de tirer sur la cha ne pendant la fermeture ou l ouverture de la porte ceci afin d...

Page 26: ...tru e 3 Les fils se sont desserr s 4 L interrupteur d urgence a t enfonc 5 La porte est trop lourde 1 Contr ler que l alimentation soit plac e sur ON 2 Retirer les obstructions 3 Tirer les fils 4 Tour...

Page 27: ...s Directiva de M quinas 2006 42 CE Anexo I Cap tulo 1 Directiva de baja tensi n 2006 95 CE Directiva de compatibilidad electromagn tica 2004 108 CE La documentaci n t cnica est a disposici n de la aut...

Page 28: ...explosivas El automatismo s lo debe hacerse funcionar en espacios bien secos Para la seguridad de las personas es vital che cada instrucci n sea respectada Por favor conserven estas instrucci nes A l...

Page 29: ...a puerta sea funcional y segura La puerta tiene que abrirse y cerrarse libremente sin ning n punto de roce La puerta debe estar dotada de muelles tensores para no ocasionar da os al operador Antes de...

Page 30: ...soporte racor de hierro en L a la pared con el perno de expansi n El soporte de pared puede instalarse a la izquierda o a la derecha del operador Monte el 1 anillo distanciador en el eje de la puerta...

Page 31: ...cto de seguridad en el ret n y conectar los bornes del contacto a la entrega de STOP de la central de mando BORNES MOTOR BORNES CENTRAL DE MANDO LS LS Contacto seco N C para conexi n de un SE AL PUERT...

Page 32: ...ruptores de fin de carrera se encajen por ltimo apriete los tornillos con la llave hexagonal suministrada REGULACI N PTIMA Tras efectuar la regulaci n preliminar es posible abrir cerrar la puerta y co...

Page 33: ...a Tire de la cadena manual solo en caso de interrupci n de la corriente NO para el uso normal No tire de la cadena durante el cierre o apertura de la puerta ya que de hacerlo se podr an provocar grave...

Page 34: ...a est obstruida 3 Los hilos se han aflojado 4 Se ha pulsado el interruptor de emergencia 5 La puerta es demasiado pesada 1 Compruebe que la alimentaci n est en posici n ON 2 Retire las obstrucciones 3...

Page 35: ...ivas Directiva M quinas 2006 42 CE Anexo I Cap tulo 1 Directiva baixa tens o 2006 95 CE Directiva compatibilidade electromagn tica 2004 108 CE A documenta o t cnica est disposi o da autoridade compete...

Page 36: ...secos O seguimento destas indica es assume uma import ncia vital cia para a seguran a das pessoas Guarde bem estas indica es N o se dever possibilitar s crian as que elas brinquem com o port o automat...

Page 37: ...ica Verificar que a porta seja funcional e segura A porta deve se abrir e fechar livremente sem nenhum ponto de atrito A porta tem de ser dotada de molas tirantes para n o danificar o operador Antes d...

Page 38: ...PRINCIPAL INSTALA O Aparafuse o suporte jun o de ferro em L na parede com o parafuso de expans o O suporte de parede pode ser instalado esquerda ou direita do operador Insira o 1 anel espa ador no ei...

Page 39: ...terminais do contacto entrada de STOP da central de comando TERMINAIS MOTOR TERMINAIS CENTRAL DE COMANDO LS LS Contacto seco N C para a liga o de um INDICADOR DE PORTA APERTA OP Fim de curso de abert...

Page 40: ...de fim de curso se encaixarem por fim aperte os parafusos com a chave hexagonal fornecida REGULA O IDEAL Ap s ter efectuado a regula o preliminar poss vel abrir fechar a porta e verificar se atinge a...

Page 41: ...apenas no caso de falta de energia el ctrica N O durante o uso normal Evite puxar a corrente durante o fecho ou a abertura da porta caso contr rio podem verificar se graves danos f sicos ou materiais...

Page 42: ...obstru da 3 Os fios est o frouxos 4 Foi premido o interruptor de emerg ncia 5 A porta muito pesada 1 Verifique se a alimenta o est na posi o ON 2 Remova as obstru es 3 Estique os fios 4 Rode o interr...

Page 43: ...Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang I Kapitel 1 Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Richtlinie ber elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG Die technische Dokumentation steht den zust ndigen...

Page 44: ...tmosph ren ist verboten Das Stellglied ist nur f r den Betrieb in trockenen R umen bestimmt Zum Schutz der Unversehrtheit der Personen ist es von grundlegender Wichtigkeit alle Hinweise zu befolgen Vo...

Page 45: ...n das Tor funktional und sicher ist Das Tor muss sich frei und ohne irgendwelche Reibungspunkte ffnen und schlie en lassen Um den Antrieb nicht zu besch digen muss die Tu r mit Zugfedern ausgeru stet...

Page 46: ...nkel aus Eisen mit dem Dehnungsbolzen an der Wand festschrauben Die Wandhalterung kann links oder rechts vom Antrieb installiert werden Den 1 Abstandsring in die Tu rachse einlegen Den Antrieb in die...

Page 47: ...cherheitskontakt an der Feststellvorrichtung installieren und die Kontaktklemmen an den STOP Eingang der Steuerzentrale anschlie en MOTORKLEMMEN STEUERZENTRALEKLEMMEN LS LS Trockenkontakt N C f r den...

Page 48: ...ng des gru nen Nockens bis die Endschalter einschnappen anschlie end die Schrauben mit dem beiliegenden Inbusschlu ssel festziehen OPTIMALE EINSTELLUNG Nach der Voreinstellung kann man die Tu r ffnen...

Page 49: ...Stromausfall an der Handkette ziehen KEINESFALLS im normalen Gebrauch Beim ffnen oder Schlie en der Tu r nicht an der Kette ziehen die k nnte zu schweren K rperverletzungen oder Materialsch den fu hr...

Page 50: ...3 Die Dr hte haben sich gelockert 4 Der Not Aus Schalter wurde gedru ckt 5 Die Tu r ist zu schwer 1 Pru fen ob die Versorgung auf ON steht 2 Die Hindernisse entfernen 3 Die Dr hte anziehen 4 Den Not...

Page 51: ......

Page 52: ......

Reviews: