background image

ESP
AÑOL

- 9 -

INSTALACIÓN DE PARED (Fig.1)

Para un correcto funcionamiento del sistema es necesario verificar 
la planeidad y linealidad de la superficie en los puntos previstos 
para la instalación, por lo que DEBE FIJAR EL PROYECTOR DE 
FRENTE AL RECEPTOR A LO LARGO DEL MISMO EJE GEOMÉTRICO 
Y A LA MISMA ALTURA DE TIERRA.

Dado que es posible orientarlo a 180° sobre el eje horizontal y 
30° sobre el eje vertical, el SHIELD-180 también puede utilizarse 
donde las superficies de fijación impiden una alineación correcta 
entre TX y RX.

Para conseguir una instalación correcta siga atentamente las 
siguientes instrucciones:
•  Defina los puntos previstos para la instalación, teniendo en 

cuenta que es necesario fijar las fotoceldas sobre una superficie 
uniforme y plana.

m

 ATENCIÓN: coloque las fotoceldas a modo de evitar 

que el receptor RX se encuentre de frente al sol.

•  Defina el trayecto de los conductos para el paso de los cables 

de alimentación.

•  Abra el contenedor de la fotocelda y utilice la base 

A

 para el 

trazo de las perforaciones de fijación.

•  Fije la base 

A

•  Desmonte el pasacables 

D

•  Realice las conexiones eléctricas haciendo pasar el cable por el 

pasacables 

E

.

•  Monte el pasacables 

D

CONEXIONES ELÉCTRICAS

m

 

ATENCIÓN: La instalación del cuadro, de los

dispositivos de seguridad y de los accesorios tiene que
hacerse con la alimentación desconectada 

La nueva serie de dispositivo se ha implementado con un circuito 
de sincronía que permite montar dos pares aún muy próximos sin 
que interfieran entre sí.

m

 

ATENCIÓN: la alimentación de TX y RX debe estar en 

fase (es decir, la masa del TX con la masa del RX y los 24 
VCA del TX con los 24 VCA del RX). 

Funcionamiento sincronizado - conectar como Fig. 4

Alimente con corriente alterna los dos pares de fotoceldas, 
invirtiendo la polaridad entre el primero y el segundo par.

Funcionamiento NO sincronizado - conectar como Fig. 5

Alimente con corriente continua los dos pares de fotoceldas e 
instale los dos pares en modo inverso uno respecto al otro.

JUMPER (Fig. 3)

JUMPER J1 (RX)

Posición A - salida relé con contacto normalmente cerrado 
(DEFAULT)
Posición B - salida relé con contacto normalmente abierto

PUESTA A PUNTO

Concluida la instalación compruebe que el sistema funciona 
correctamente:

1.

  Inspeccione para garantizar que ningún objeto físico se 

interponga entre el transmisor y el receptor.

2.

  Alimente el sistema:  

-  El diodo luminoso del receptor está apagado: la fotocelda  
  no está centrada, mecer lentamente la parte móvil hasta  
  que el diodo luminoso del receptor encienda.

  -  El diodo luminoso del receptor está encendido: la fotocelda  

  está centrada, pase al punto 3.

m

 

ATENCIÓN: si el led del receptor parpadea, la 

alimentación de TX y RX no está en fase.
Comprobar las conexiones eléctricas.

3.

  Sujete la parte móvil de la fotocélulas ajustando el tornillo 

M

4.

  Inserte la cubierta 

B

 sobre las fotoceldas y compruebe el 

funcionamiento correcto sin retirar el filtro adhesivo de 
atenuación 

C

 (el filtro simula condiciones meteorológicas 

adversas como lluvia, niebla, etc.)

5.

  Retire, por lo tanto, el filtro de atenuación.

6.

  Interrumpa varias veces el haz infrarrojo: el diodo del receptor 

se debe apagar y el relé debe conmutar.

7.

  Introduzca la cubierta de aluminio F y fije los 4 tornillos

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Alcance óptico

20 m

Dimensiones

74x141x55 mm

Alimentación (VIN - GND)

12÷24 Vac / 12÷36 Vdc

Segnale

infrarrojo modulado 2 KHz 

l

 = 940 nm

Potencia máxima relé

1A max 30 VDC

Absorción (VIN = 24Vdc)

TX 15 mA RX 20 mA

Temperatura de funcion

-20° + 60° C

Grado de protección

IP55

DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD

V2 S.p.A. declara que los productos SHIELD-180 cumplen los 
requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas:
•  2014/30/UE Compatibilidad electromagnética
•  RoHS2 2011/65/EC

Racconigi, 01/02/2016
El representante legal de V2 S.p.A.

Giuseppe Pezzetto

Summary of Contents for SHIELD-180

Page 1: ...CELLS F PHOTOCELLULES A SECURITEE RENFORCEE POUR MONTAGE EN APPLIQUE SYNCHRONISEES ET ORIENTABLES 180 E FOTOC LULAS ANTIVANDALICAS DE SUPERFICIE SINCRONIZADAS Y ORIENTABLES 180 P FOTOC LULAS DE PAREDE...

Page 2: ...C A D B F M E Fig 1...

Page 3: ...3 J1 A B TX RX LED 180 Fig 2 Fig 3...

Page 4: ...CONTROL UNIT 12 24 Vac 2 GND 3 OUT 4 OUT CONTROL UNIT 1 VIN 2 GND 3 OUT 4 OUT 1 VIN 2 GND 2 GND 1 VIN 1 VIN LED LED J1 J1 Fig 4 SYNCHRO...

Page 5: ...ITALIANO 5 CONTROL UNIT 12 24 Vac 12 36 Vdc 2 GND 3 OUT 4 OUT CONTROL UNIT 2 GND 3 OUT 4 OUT 2 GND 2 GND 1 VIN 1 VIN 1 VIN 1 VIN J1 J1 LED LED Fig 5 NO SYNCHRO...

Page 6: ...fra la prima e la seconda coppia fig 4 Funzionamento NON sincronizzato alimentare in corrente continua le due coppie di fotocellule e installare le due coppie in modo inverso l una rispetto l altra f...

Page 7: ...and second pairs Non synchronised operation connect as Fig 5 Supply by direct or alternating current the two pairs of photocells and install the two pairs in the reverse order with respect to one ano...

Page 8: ...le premier et le deuxi me jeux Fonctionnement NON synchronis connecter comme Fig 5 Alimenter en courant continu les deux jeux de photocellules et installer les deux jeux l invers l un par rapport l au...

Page 9: ...rimero y el segundo par Funcionamiento NO sincronizado conectar como Fig 5 Alimente con corriente continua los dos pares de fotoceldas e instale los dos pares en modo inverso uno respecto al otro JUMP...

Page 10: ...ade entre o primeiro e o segundo par Funcionamento N O sincronizado conecte como Fig 5 Alimente com corrente cont nua ou alternada os dois pares de fotoc lulas e instale os dois pares em posi o oposta...

Page 11: ...dem ersten und dem zweiten Paar invertiert NICHT synchronisierter Betrieb Abb 5 Die beiden Fotozellen Paare mit Gleich oder Wechselstrom speisen und die beiden gegenl ufig installieren BR CKEN Abb 3 B...

Page 12: ...e paar fotocellen met wisselstroom en verwissel de polen tussen het eerste en het tweede paar NIET gesynchroniseerde werking Afb 5 Voed de twee koppels fotocellen in gelijk of wisselstroom en installe...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com FRANCE AFCA V2 SAS 4 bis rue Henri Becquerel B P 43 69740 GENAS FRANCE Tel 33 4 727...

Reviews: