background image

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

36

Programação do nível de intervenção do
sensor de sol

Para definir o nível de intervenção do sensor de sol, é necessário
ter à disposição um telecomando memorizado anteriormente e
proceder da seguinte forma:

ATENÇÃO:

para provocar a abertura do toldo, o sensor de

sol deve detectar um valor superior ao valor de limiar definido
durante, pelo menos, 8 minutos. Para provocar o seu fecho, o
sensor deve detectar um valor inferior ao valor de limiar definido
durante, pelo menos, 8 minutos.
As interrupções da luz (provocadas por nuvens) com duração
inferior a 1 minuto não são detectadas, mas se excederem 1
minuto, o temporizador de 8 minutos é reiniciado.

1.

Active a programação do ADLER mantendo premidas as teclas
4 e 6 até que se acendam os 6 LED.

2.

Liberte as teclas e digite o código 12

11

18.

Os dois algarismos realçados indicam o canal do telecomando
memorizado na central; para o canal 1, os algarismos são

11

,

para o canal 2, são

12

, para o canal 3, são

13

e deste modo

até ao canal 6. Concluída a digitação do código, o LED do
canal seleccionado fica intermitente durante 2 minutos, após
os quais sai da programação.

3.

Mantenha premida (durante cerca de 5 segundos) a tecla
PROG do transmissor até que o motor se mova por impulsos
em ambos os sentidos, indicando a entrada na fase da
programação.

4.

O número de impulsos do motor corresponde ao nível
actualmente definido:
1 impulso

= nível 1

= 2 klux

2 impulsos

= nível 2

= 5 klux

3 impulsos

= nível 3

= 10 klux (valor predefinido)

4 impulsos

= nível 4

= 20 klux

5 impulsos

= nível 5

= 40 klux

5.

Liberte a tecla PROG.

6.

Para aumentar o nível, prima a tecla UP e, para o diminuir,
prima a tecla DOWN.

7.

Logo que a central recebe o comando, o novo nível é
visualizado accionando o motor com um número de impulsos
correspondente.

8.

Depois de atingido o valor pretendido, prima a tecla STOP: a
central para confirmar visualiza mais uma vez o valor definido.

9.

Para sair da programação, aguarde que o LED se apague ou
prima a tecla 1 para sair imediatamente.

Programação do nível de temperatura

Esta função permite regular a temperatura em 5 níveis, nos quais
o sensor de sol não deve abrir o toldo, mesmo que a intensidade
da luz exceda o nível definido.

Esta função é particularmente útil nos países com clima rigoroso,
onde são frequentes dias de sol, mas muito frios. Nestas
situações, não é necessário abrir os toldos, pois impediriam os
raios solares de aquecer o ambiente no interior.

Para definir o nível de temperatura, é necessário ter à disposição
um telecomando memorizado anteriormente e proceder da
seguinte forma:

1.

Active a programação do ADLER mantendo premidas as teclas
4 e 6 até que se acendam os 6 LED.

2.

Liberte as teclas e digite o código 12

11

21.

Os dois algarismos realçados indicam o canal do telecomando
memorizado na central; para o canal 1, os algarismos são

11

,

para o canal 2, são

12

, para o canal 3, são

13

e deste modo

até ao canal 6.
Concluída a digitação do código, o LED do canal seleccionado
fica intermitente durante 2 minutos, após os quais sai da
programação.

3.

Mantenha premida (durante cerca de 5 segundos) a tecla
PROG do transmissor até que o motor se mova por impulsos
em ambos os sentidos, indicando a entrada na fase da
programação.

4.

O número de impulsos do motor corresponde ao nível
actualmente definido:
1 impulso

= nível 1

= sensor desactivado (valor predefinido)

2 impulsos = nível 2

= 0°C

3 impulsos = nível 3

= 5°C

4 impulsos = nível 4

= 10°C

5 impulsos = nível 5

= 15°C

5.

Liberte a tecla PROG.

6.

Para aumentar o nível, prima a tecla UP e, para o diminuir,
prima a tecla DOWN.

7.

Logo que a central recebe o comando, o novo nível é
visualizado accionando o motor com um número de impulsos
correspondente.

8.

Depois de atingido o valor pretendido, prima a tecla STOP: a
central para confirmar visualiza mais uma vez o valor definido.

9.

Para sair da programação, aguarde que o LED se apague ou
prima a tecla 1 para sair imediatamente.

Summary of Contents for CU1

Page 1: ...NNENSCHUTZ UND ROLLL DEN F R ROHRMOTOREN CUADRO DE MANIOBRAS PARA TOLDOS Y PERSIANAS DOMESTICAS CON MOTOR TUBULAR CENTRAL PARA TOLDOS DE PROTEC O E ESTORES COM MOTOR TUBULAR STUURKAST VOOR ZONWERING R...

Page 2: ...O contact Bouton externe N O contact ANSCHL SSE CONEXIONES LIGA ES AANSLUITINGEN 1 GND Erdungskabel GND cable de tierra GND cabo de terra GND aarding 2 Nullleiter Stromzufuhr Neutro alimentaci n Neut...

Page 3: ...truttura TEMPO DI LAVORO DEL MOTORE La centrale di comando interrompe il movimento del motore dopo 5 minuti in caso di malfunzionamento del fine corsa questo time out evita il surriscaldamento del mot...

Page 4: ...e si vuole memorizzare 3 Portare l avvolgibile a mezza altezza con il TX1 4 Portare in posizione ON lo switch 1 del trasmettitore TX1 5 Premere e tenere premuto per circa 5 secondi il tasto PROG del T...

Page 5: ...ce Per cancellare tutti i codici con un trasmettitore non memorizzato procedere come segue 1 Portare l avvolgibile a mezza altezza 2 Disalimentare il sistema 3 Portare in posizione ON lo switch 3 di u...

Page 6: ...memorizzato fino a quando il motore inizia a muoversi in una direzione 7 Rilasciare i tasti il motore si ferma 8 Premere il pulsante UP o DOWN del nuovo telecomando ATTENZIONE Se la tenda a cassonetto...

Page 7: ...tenere premuto il tasto PROG del telecomando fino a quando il motore comincia a muoversi in una direzione 6 Rilasciare il tasto PROG il motore si ferma 7 Per uscire dalla programmazione attendere che...

Page 8: ...9 Per uscire dalla programmazione attendere che il led si spenga o premere il tasto 1 per uscire immediatamente Programmazione del livello di temperatura Questo funzione permette di regolare la tempe...

Page 9: ...trong wind WORKING TIME OF MOTOR The control unit stops the motor movement after 5 minutes in case of limit switches malfunction this time out avoids the motor overheating TECHNICAL SPECIFICATIONS Pow...

Page 10: ...mitter TX2 until display the channel to be stored by the leds 3 Take the roll up shutter to half its way with TX1 4 Set to ON the switch 1 of the transmitter TX1 5 Press and keep pressed for about 5 s...

Page 11: ...l up shutter at the mid height 3 Set on ON the switch 8 of the transmitter 4 Press and keep pressed for 5 about seconds the button PROG of the transmitter until the motor moves jerkily in both the way...

Page 12: ...ns of a remote control that is already recorded until the motor starts to move in a direction 7 Release the buttons the motor will stop 8 Press the UP or DOWN button on the new remote control CAUTION...

Page 13: ...ition the roll up shutter at mid height using UP STOP DOWN 5 Press and hold down the PROG button of the remote control until the motor starts to move in a direction 6 Release the PROG button the motor...

Page 14: ...motor displays again the set level and exits 9 To exit the programming mode wait for the led to switch off or press key 1 to exit immediately Programming of the level of temperature The temperature ca...

Page 15: ...VAIL DU MOTEUR La centrale arr te le mouvement du moteur apr s 2 minute En cas de mauvais fonctionnement du fin course ce time out vite le surchauffe du moteur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation...

Page 16: ...appuy la touche PROG de l metteur jusqu quand le moteur bouge dans les deux directions pour 1 sec en indiquant la fin de l effacement 6 Rel cher la touche PROG et r gler le switch 3 de l metteur en p...

Page 17: ...au actuel 1 secousse niveau 1 2 Klux 2 secousses niveau 2 5 Klux 3 secousses niveau 3 10 Klux valeur standard 4 secousses niveau 4 20 Klux 5 secousses niveau 5 40 Klux 6 Pour augmenter le niveau appuy...

Page 18: ...P et DOWN d une t l commande d j m moris e jusqu ce que le moteur commence d marrer en une direction 7 Rel cher les touches le moteur s arr te 8 Presser sur la touche UP ou DOWN de la nouvelle t l com...

Page 19: ...c e la touche PROG de la t l commande jusqu ce que le moteur ne commence d marrer vers une direction 6 Rel cher la touche PROG le moteur s arr te 7 Pour sortir de la programmation attendre que le LED...

Page 20: ...programmation 9 Pour sortir de la programmation attendre que le LED s teigne ou appuyer sur la touche 1 pour sortir imm diatement Programmation du niveau de temp rature La temp rature peut tre r gl su...

Page 21: ...IEBSZEIT DES MOTORS Das Steuergeh use unterbricht die Bewegung des Motors nach 5 Minuten bei Funktionsst rungen des Endschalters vermeidet dieses Timeout eine berhitzung des Motors TECHNISCHE DATEN St...

Page 22: ...gen und halten Sie die Taste PROG des Senders gedr ckt bis sich der Motor f r etwa eine Sekunde in beiden Richtungen bewegt wodurch das Ende des L schvorgangs angezeigt wird 6 Lassen Sie die Taste PRO...

Page 23: ...f hrten ruckweisen Bewegungen entspricht der derzeit eingerichteten Stufe 1 Bewegung Stufe 1 2 kLux 2 Bewegung Stufe 2 5 kLux 3 Bewegungen Stufe 3 10 kLux Standardwert 4 Bewegung Stufe 4 20 kLux 5 Bew...

Page 24: ...cken und gedr ckt halten bis sich der Motor in eine Richtung zu bewegen beginnt 7 Tasten loslassen der Motor h lt an 8 Tasten UP oder DOWN der neuen Fernbedienung dr cken ACHTUNG Wenn es sich um eine...

Page 25: ...ne Richtung zu bewegen 6 Taste PROG loslassen der Motor h lt an 7 Zur Beendigung der Programmierung bitte das Ausschalten des Lichtes abwarten und die Taste 1 fuer ein sofortiges austreten druecken Zu...

Page 26: ...Vorgang 9 Zur Beendigung der Programmierung bitte das Ausschalten des Lichtes abwarten und die Taste 1 fuer ein sofortiges austreten druecken Programmierung der Temperaturh he Diese Funktion erm glic...

Page 27: ...electr nica interrumpe el movimiento del motor despu s de 5 minutos en caso de malfuncionamiento del final de carrera este time out evita el sobrecalentamiento del motor CARACTER STICAS T CNICAS Alime...

Page 28: ...eva en ambas direcciones para 1 sec indicando el final de la cancelaci n 6 Soltar la tecla PROG y colocar en posici n OFF el switch 3 del emisor Para ejecutar una cancelaci n total de los c digos con...

Page 29: ...or hace corresponde al nivel actualmente programado 1 movimiento nivel 1 2 klux 2 movimientos nivel 2 5 klux 3 movimientos nivel 3 10 klux valor est ndar 4 movimientos nivel 4 20 klux 5 movimientos ni...

Page 30: ...e el motor comience a moverse en un sentido 7 Libere las teclas El motor se detiene 8 Pulse las teclas UP o DOWN del nuevo telecomando ATENCI N Si la cortina es de caj n ejecute la memorizaci n del pr...

Page 31: ...cla PROG del telemando hasta que el motor comience a moverse en un sentido 6 Suelte la tecla PROG El motor se detiene 7 Para salir de la programaci n esperar que el LED se apague o pulsar la tecla 1 p...

Page 32: ...el nivel programado y sale 9 Para salir de la programaci n esperar que el LED se apague o pulsar la tecla 1 para salir inmediatamente Programaci n del nivel de temperatura La temperatura puede ser arr...

Page 33: ...DE TRABALHO DO MOTOR A central de comando interrompe o movimento do motor ap s 5 minutos em caso de mau funcionamento do fim de curso este tempo de suspens o evita o sobreaquecimento do motor CARACTER...

Page 34: ...D ou no visor o canal que pretende memorizar 3 Coloque o enrolador a meia altura com o TX1 4 Coloque o interruptor 1 do transmissor TX1 na posi o ON 5 Mantenha premida durante cerca de 5 segundos a te...

Page 35: ...o memorizado proceda da seguinte forma 1 Coloque o enrolador a meia altura 2 Desligue a alimenta o do sistema 3 Coloque o interruptor 3 de um transmissor na posi o ON 4 Mantenha premida a tecla PROG 5...

Page 36: ...de um telecomando j memorizado at que o motor comece a mover se numa direc o 7 Liberte as teclas o motor p ra 8 Prima o bot o UP ou DOWN do novo telecomando ATEN O se o toldo for de caixa efectue a me...

Page 37: ...utilizando as teclas UP STOP DOWN 5 Mantenha premida a tecla PROG do telecomando at que o motor comece a mover se numa direc o 6 Liberte a tecla PROG o motor p ra 7 Para sair da programa o aguarde qu...

Page 38: ...confirmar visualiza mais uma vez o valor definido 9 Para sair da programa o aguarde que o LED se apague ou prima a tecla 1 para sair imediatamente Programa o do n vel de temperatura Esta fun o permit...

Page 39: ...rkomt oververhitting van de motor in geval van gebrekkige werking van de eindeloopschakelaars TECHNISCHE KENMERKEN Voeding 230VAC 50Hz 120VAC 60Hz Vermogen relaiscontacten 10A Gevoeligheid van de ontv...

Page 40: ...t rolluik tot halverwege de hoogte 4 Zet schakelaar 3 van de zender op ON 5 Houd de PROG toets van de zender ingedrukt tot de motor gedurende 1 seconde in beide richtingen draait De zender is gewist 6...

Page 41: ...au 1 schok niveau 1 2 Klux 2 schokken niveau 2 5 Klux 3 schokken niveau 3 10 Klux default 4 schokken niveau 4 20 Klux 5 schokken niveau 5 40 Klux 5 Druk op de UP toets om het niveau te verhogen en op...

Page 42: ...d deze toetsen ingedrukt tot de motor zich in een richting begint te bewegen 7 Laat de toetsen los de motor stopt 8 Druk op de knoppen UP of DOWN van de nieuwe afstandsbediening LET OP Indien het sche...

Page 43: ...e toetsen UP STOP DOWN 5 Druk op de toets PROG van de afstandsbediening en houd de toets ingedrukt tot de motor zich in een richting begint te bewegen 6 Laat de toets PROG los De motor komt tot stilst...

Page 44: ...eeindigd moet de Led eerst uitgaan ofwel toets 1 indrukken voor onmiddelijke onderbreking Programmeren van het temperatuurniveau De temperatuur kan op 5 niveaus worden ingesteld waaronder de zonnedete...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: