ESP
AÑOL
- 99 -
1.1 - VERIFICACIONES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE USO
El automatismo no debe ser utilizado antes de haber efectuado su puesta en servicio, como se especifica en el apartado “Prueba y puesta
en servicio”. Se recuerda que el automatismo no subviene a defectos causados por una errónea instalación, o por un mal mantenimiento,
por tanto, antes de proceder a la instalación verifique que la estructura sea idónea y conforme con las normas vigentes y, si es el caso,
aporte todas las modificaciones estructurales dirigidas a la realización de los flancos de seguridad y a la protección o aislamiento de todas las
zonas de aplastamiento, cizallado, arrastre y verifique que:
• El soporte sobre el que se efectúa la fijación del automatismo sea sólido y duradero.
• La red de alimentación a la que el automatismo está conectado esté dotada con toma de tierra de seguridad y con interruptor diferencial
con corriente de intervención menor o igual a 30mA dedicada a la automatización (la distancia de apertura de los contactos debe ser
igual o superior a 3 mm).
Atención: El nivel mínimo de seguridad depende del tipo de uso; remítase al siguiente esquema:
TIPO DE USO DEL CIERRE
TIPO DE LOS MANDOS DE
ACTIVACIÓN
GRUPO 1
Personas informadas
(uso en área privada)
GRUPO 2
Personas informadas
(uso en área pública)
GRUPO 3
Personas informadas
(uso ilimitado)
Mando de hombre presente
A
B
No es posible
Mando a distancia y cierre a la
vista (ej. infrarrojo)
C o E
C o E
C y D o E
Mando a distancia y cierre no a
la visa (ej. ondas de radio)
C o E
C y D o E
C y D o E
Mando automático (ej. mando
de cierre temporizado)
C y D o E
C y D o E
C y D o E
GRUPO 1 -
Sólo un limitado número de personas está autorizado para el uso, y el cierre no está en un área pública. Un ejemplo de este
tipo son las cancelas dentro de las empresas, cuyos usuarios son sólo los empleados o una parte de ellos que han sido adecuadamente
informados.
GRUPO 2 -
Sólo un limitado número de personas está autorizado para el uso, pero en este caso el cierre está en un área pública.
Un ejemplo puede ser una cancela de una empresa desde la que accede a la vía pública, y que sólo puede ser utilizada por los empleados.
GRUPO 3 -
Cualquier persona puede utilizar el cierre automatizado, que por tanto está situado en suelo público. Por ejemplo, la puerta de
acceso de un supermercado o de una oficina o de un hospital.
PROTECCIÓN A -
El cierre es activado mediante un botón de mando con la persona presente, es decir, con acción mantenida.
PROTECCIÓN B -
El cierre es activado mediante un mando con la persona presente, mediante un selector de llave o similar, para impedir su
uso a personas no autorizadas.
PROTECCIÓN C -
Limitación de las fuerzas de la barra. Es decir, la fuerza de impacto debe estar en una curva establecida por la normativa,
en el caso de que la barra golpee un obstáculo.
PROTECCIÓN D -
Dispositivos como las fotocélulas, adecuadas para detectar la presencia de personas u obstáculos. Pueden estar activos en
un solo lado o en ambos lados de la barra.
PROTECCIÓN E -
Dispositivos sensibles como las plataformas o las barreras inmateriales, aptos para detectar la presencia de una persona,
e instalados de modo que ésta no pueda ser golpeada en ningún modo por la barra en movimiento. Estos dispositivos deben estar activos
en toda la “zona peligrosa” de la barra. Por “zona peligrosa” las Directivas de Máquinas entiende cualquier zona en el interior y/o en
proximidad de una máquina en la cual la presencia de una persona expuesta constituya un riesgo para la seguridad y la salud de dicha
persona.
El análisis de los riesgos debe tener en consideración todas las zonas peligrosas de la automatización que deberán ser
oportunamente protegidas y señaladas.
Poner en una zona visible una placa con los datos identificativos de la puerta o de la cancela motorizada.
El instalador debe proporcionar toda la información relativa al funcionamiento automático, apertura de emergencia de la
puerta o cancela motorizadas, al mantenimiento y entregársela al usuario.
Summary of Contents for 36A022
Page 2: ...1153 mm 320 mm 287 mm 218 mm 897 mm 1168 mm 374 mm 239 mm 319 mm 897 mm...
Page 7: ...ITALIANO 5 NIUBA4 NIUBA6...
Page 11: ...ITALIANO 9 FIG 3 FIG 4...
Page 13: ...ITALIANO 11 A D E C F F G E A B D C O N M...
Page 31: ...ITALIANO 29...
Page 34: ...ITALIANO 32...
Page 39: ...ENGLISH 37 NIUBA4 NIUBA6...
Page 43: ...ENGLISH 41 FIG 3 FIG 4...
Page 45: ...ENGLISH 43 A D E C F F G E A B D C O N M...
Page 63: ...ENGLISH 61...
Page 66: ...ENGLISH 64...
Page 71: ...FRAN AIS 69 NIUBA4 NIUBA6...
Page 75: ...FRAN AIS 73 FIG 3 FIG 4...
Page 77: ...FRAN AIS 75 A D E C F F G E A B D C O N M...
Page 95: ...FRAN AIS 93...
Page 98: ...FRAN AIS 96...
Page 103: ...ESPA OL 101 NIUBA4 NIUBA6...
Page 107: ...ESPA OL 105 FIG 3 FIG 4...
Page 109: ...ESPA OL 107 A D E C F F G E A B D C O N M...
Page 127: ...ESPA OL 125...
Page 130: ...ESPA OL 128...
Page 131: ......