background image

Installationsanleitung

Komfortschublade
für Wäschetrockner

J283.050-3

13.8.09  ITH

1

 

Diese Installationsanleitung gilt für die Modelle: 

283

286

296, 954–959

* Material wird beim Wäschetrockner nicht benötigt.

Sockelblende 

W5.2014

 (für optische Anpassung).

Vorbereitung

1. Netzstecker ausstecken oder Wandschalter ausschalten.

Installation

2. Gerät aus der Nische hervorziehen und die Installations-

platte vom Boden entfernen; diese wird nicht mehr 
benötigt.

3. Komfortschublade 

1

 am gleichen Standort platzieren 

und Schublade 

2

 entfernen, dazu die schwarzen 

Schienenfedern 

4

 seitlich hochdrücken.

4. Installationsschablone 

3

 zwischen den vorderen 

Verstellfüssen mittig auf den Boden kleben.

Die Installation darf nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. Alle Arbeitsschritte müssen der Reihe nach
vollständig ausgeführt und kontrolliert werden.

Gültigkeitsbereich

Allgemeine Hinweise

Eine einwandfreie Reparatur kann nur gewährleistet werden, wenn jederzeit eine zerstörungsfreie Deinstallation des komplet-
ten Gerätes möglich ist.

Mitgeliefertes Installationszubehör

Bezeichnung

Stückzahl

Bezeichnung

Stückzahl

Bodenfixierteller inkl. Doppelkleberondellen

2

U-Scheiben St EZN *

4

Nylondübel Delta Gr. 6

2

Kombischlüssel 19 mm

1

Senkholzschrauben 5 × 30

2

Kombischlüssel 27 mm *

1

Installationsschablone für Bodenfixierteller

1

6-kt Rohrschlüssel *

1

6-kt Muttern 0,8D St EZN *

4

In-6kt Schlüssel *

1

Optionen

Abmessungen

Installation

Die Hebe- und Platzierarbeiten des Wärmepumpentrockners müssen von 2 Personen ausgeführt werden. Der Wärmepumpen-
trockner sollte während der Installation nicht über 45° aus der Vertikalen geneigt werden, da das Gerät sonst vor der Inbetrieb-
nahme ca. 2 Stunden in der betriebsüblichen Position stehen gelassen werden muss.

430

21

~340

550

595

Ansicht von oben

4

2

1

3

Summary of Contents for WT-ATLWPZ 958

Page 1: ...ch vollst ndig ausgef hrt und kontrolliert werden G ltigkeitsbereich Allgemeine Hinweise Eine einwandfreie Reparatur kann nur gew hrleistet werden wenn jederzeit eine zerst rungsfreie Deinstallation d...

Page 2: ...r Komfortschublade schieben 9 Hintere Verstellf sse in Positionierteller 7 absetzen Falls notwendig Ger t nivellieren damit sich ein gleichm ssiger Spalt zwischen Ger t und Komfortschublade von 2 mm e...

Page 3: ...alit dans l ordre et contr l es Domaine de validit Indications g n rales Une r paration impeccable ne pourra tre effectu e que si l appareil complet peut tre d mont non destructif tout moment Supplied...

Page 4: ...de fermeture 6 du tiroir confort 9 Placer les pieds d ajustage arri re dans les disques de positionnement 7 Si n cessaire proc der au nivellement de l appareil afin d obtenir une fente r guli re de 2...

Page 5: ...dopo l altra e controllate Campo di validit Indicazioni generali Una riparazione impeccabile potr essere effettuata soltanto se l apparecchio completo pu essere smontato non distruttivo in qualsiasi m...

Page 6: ...nel profilo di collegamento 6 del cassetto comfort 9 Appoggiare i piedini di regolazione posteriori nei piatti di posizionamento 7 Se necessario livellare l apparecchio fino a creare una fessura omog...

Page 7: ...be carried out and checked in full in the order specified Validity General notes A full repair can only be guaranteed providing the non destructive deinstallation of the complete appliance is possible...

Page 8: ...uster feet from above into the finished profile 6 of the convenient storage drawer 9 Place the rear adjuster feet in the positioning plate 7 Where necessary level the appliance to obtain a uniform gap...

Reviews: