background image

Notice d’installation

Tiroir confort
pour machines à laver

J265.050-1

23.3.11  ZES

5

Remarques

• Lors du basculement de l’appareil, de l’eau résiduelle peut s’échapper des conduites et du tiroir à lessive.
• Le matériau d’emballage (plaques PS) peut être utilisé comme support d’installation.
• La fixation de transport de l’appareil ne doit pas être montée pour l’installation du tiroir confort.

Préparation

Débrancher la fiche d’alimentation ou déclencher l’interrupteur mural.

Retirer l’écoulement d’eau sur l’appareil et l’amenée d’eau sur le robinet.

Procéder à une vidange d’urgence conformément au mode d’emploi de l’appareil.

Installation

1. Tirer l’appareil de la niche et retirer la plaque 

d’installation du sol; celle-ci n’a plus lieu d’être.

2. Placer le tiroir confort 

1

 au même emplacement et 

retirer le tiroir 

2

. Pour ce faire, presser vers le haut les 

languettes noires 

4

 de rails situées sur le côté.

3. Coller le gabarit d’installation 

3

 de façon centrée sur le 

sol entre les pieds d’ajustage avant.

4.

Coller les disques de fixation au sol

Retirer le film protecteur des disques de fixation.

Soulever le tiroir confort et l’appareil à l’avant et écarter pour coller les disques de fixation.

Nettoyer l’emplacement de collage avec de l’essence pure ou de l’acétone.

Reprendre la position de fixation du gabarit d’installation 

3

 et coller les disques de fixation sur le sol.

Visser les disques de fixation au sol

Ecarter le tiroir confort pour percer les disques de fixation.

Esquisser le centre des trous à l’aide du gabarit d’installation 

3

.

Percer des trous de ø 6 mm et mettre en place les chevilles. Visser les disques de fixation. Un trou 
excentrique dans le disque de fixation permet de compenser un perçage imprécis.

5. Tirer de la niche le tiroir confort et retirer le gabarit d’installation.

6. Basculer l’appareil selon le dessin sur le côté 

vers la droite

, utiliser le matériau d’emballage comme support.

7. Défaire les contre-écrous avec la clé combinée (19 mm) et 

desserrer les pieds d’ajustage. Visser les pieds de liaison 

6

 

à la main comme indiqué sur la vue détaillée.

8. Visser le tiroir confort 

1

 par le bas sur l’appareil à l’aide de 

la clé à tube hexagonale, des 4 écrous et des rondelles 

5

.

9. Remettre l’appareil et le tiroir confort à la verticale et les 

placer. Mettre en place le tiroir et l’introduire jusqu’à ce que 
les languettes de rails s’enclenchent à nouveau.

Installation

L’appareil doit impérativement être basculé sur le côté droit, faute de quoi des dérangements pourraient se produire 
ultérieurement lors de l’utilisation.

4

2

1

3

3

=

=

6

5

1

Summary of Contents for 266

Page 1: ...Hinweise Eine einwandfreie Reparatur kann nur gew hrleistet werden wenn jederzeit eine zerst rungsfreie Deinstallation des kompletten Ger tes m glich ist Mitgeliefertes Installationszubeh r Bezeichnun...

Page 2: ...ben der Fixierteller wegschieben Klebestelle mit Reinbenzin oder Aceton reinigen Die Befestigungsposition von der Installationsschablone 3 bernehmen und die Fixierteller auf den Boden kleben Bodenfixi...

Page 3: ...schalter einschalten Ger t schaltet ein Evtl Beladung aus Trommel entnehmen und Ger tet r schliessen Wasserhahn ffnen Tasten und gleichzeitig w hrend 3 Sekunden gedr ckt halten Schleuderablauf wird au...

Page 4: ...rales Une r paration impeccable ne pourra tre effectu e que si l appareil complet peut tre d mont non destructif tout moment Accessoires d installation fournis D signation Unit Disques de fixation au...

Page 5: ...ues de fixation Nettoyer l emplacement de collage avec de l essence pure ou de l ac tone Reprendre la position de fixation du gabarit d installation 3 et coller les disques de fixation sur le sol Viss...

Page 6: ...L appareil se met en marche Retirer ventuellement la charge de linge du tambour et fermer la porte de l appareil Ouvrir le robinet Maintenir simultan ment enfonc es les touches et pendant 3 secondes L...

Page 7: ...potr essere effettuata soltanto se l apparecchio completo pu essere smontato non distruttivo in qualsiasi momento Accessori d installazione inclusi nella fornitura Denominazione Quantit Piatto di fiss...

Page 8: ...to comfort e l apparecchio dal davanti e spostarlo per permettere l incollaggio dei piatti di fissaggio Pulire il posto d incollaggio con benzina bianca o con acetone Riprendere la posizione di fissag...

Page 9: ...endere l interruttore a parete L apparecchio si accende Prelevare un eventuale carica dal tamburo e chiudere la porta dell apparecchio Aprire il rubinetto dell acqua Tenere premuti i tasti e contempor...

Page 10: ...ull repair can only be guaranteed providing the non destructive deinstallation of the complete appliance is possible at any time Supplied installation accessories Designation Number of items Floor mou...

Page 11: ...ront and move it aside in order to stick the mounting plates in position Clean the adhesive zone with pure benzine or acetone Taking the fixing position from the installation template 3 stick the moun...

Page 12: ...e appliance switches on If there are any items in the drum remove them and then close the appliance door Turn the water tap on Depress the and buttons simultaneously for 3 seconds The spinning sequenc...

Reviews: