INITIALISIERUNG
1. Ein/Aus-Funktion /3-Stufen-Dimmfunktion:
Nach dem Einschalten schaltet der Sensor das Licht bei 100% Helligkeit automatisch ein.
Nach 10 Sekunden wird das Licht ausgeschaltet. Während der Initialisierung kann der Sensor
keine Bewegung erkennen.
2. 2-Stufen-Dimmfunktion:
Nach dem Einschalten schaltet der Sensor das Licht bei 100% Helligkeit automatisch ein.
Nach 10 Sekunden wird das Licht auf eine niedrige Lichtstärke gedimmt (eingestellt durch
Standby-Dimmstufe). Während der Initialisierung kann der Sensor keine Bewegung erken
-
nen.
WERKSEINSTELLUNGEN
Erkennungsbereich: 100%, Haltezeit: 5 Sekunden, Standby-Zeit: 0 Sekunden, Stand-
by-Dimmstufe: 10%, Tageslichtsensor: Deaktivieren
ANWENDUNGSHINWEIS
1) Der Sensor sollte von einem professionellen Elektriker installiert werden. Bitte schalten Sie
die Stromversorgung aus, bevor Sie den DIP-Schalter installieren, verkabeln und dessen
Einstellung ändern.
2) Der im Lampenschirm aus Kunststoff und Glas installierte Sensor wird eine verringerte
Empfindlichkeit erweisen.
Mit jeder Erhöhung der Dicke um 3 mm wird die Empfindlichkeit um 20% verringert.
3) Die Dimmleistung kann für verschiedene 1-10V-Treiber unterschiedlich sein.
4) Die Lichtempfindlichkeitsschwelle gilt für eine Sonnenumgebung ohne Schatten und
diffuse Reflexion des Umgebungslichts. Das Lux-Niveau in der Umgebung kann in verschie
-
denen Umgebungen, Wetter, Klima, Tageszeit und Jahreszeit unterschiedlich sein.
5) Die Parameter des Sensors müssen möglicherweise in verschiedenen Installationsumge
-
bungen neu konfiguriert werden.
6) Dieser Sensor ist nur für den Innenbereich bestimmt. Bei Verwendung im Freien kann die
Wasserbeständigkeit beeinträchtigt werden. Wind, Regen und sich bewegende Objekte
verursachen falsche Auslösungen.
7) Der Abstand zwischen induktiven Sensoren sollte größer als 3 m sein.
8) Stellen Sie den Sensor nicht in der Nähe von Objekten mit hoher Dichte wie Metall, Glas,
Betonwänden usw. auf, da dies zu Fehlauslösungen führen kann. Wenn der Sensor in einer
Metalllampe, einer reflektierenden Metalloberfläche oder einer engen geschlossenen Umge
-
bung installiert wird, wird die Mikrowelle wiederholt reflektiert und verursacht eine falsche
Auslösung. Bitte reduzieren Sie die Empfindlichkeit oder wenden Sie sich an den Hersteller,
um technischen Support zu erhalten.
9) Stellen Sie sicher, dass sich keine beweglichen Signale um den Sensor herum befinden, z.
B. Lüfter, Gleichstrommotor, Abwasserrohr, Luftauslass usw. Der Sensor kann einen falschen
Auslöser erzeugen.
10) Es wird empfohlen, 5 Proben vor der Massenanwendung des Sensors in einem neuen
Beleuchtungsprojekt zu testen.
11) Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen kann der Inhalt dieser Anleitung ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
40
Summary of Contents for Merrytec MK054V RC Series
Page 5: ...DIMENSIONS DIAGRAM WIRING DIAGRAM 4...
Page 12: ...1 0 1 2 3 1 1 3 4 2 2 3 2 2 3 3 10 1 3 5 10 30 1 N A 2 165 0 5 m s 11...
Page 13: ...12...
Page 17: ...1 3 100 10 2 2 100 10 SETTING 100 5S 0s 10 1 DIP 2 3 mm 20 3 1 10v 4 5 6 7 3 m 8 9 10 5 11 16...
Page 21: ...DIAGRAMMA DEI DIMENSIONI SCHEMA ELETTRICO 20...
Page 29: ...M RETDIAGRAM KAPCSOL SI RAJZ 28...
Page 37: ...ABMESSUNGSDIAGRAMM SCHALTPLAN 36...
Page 45: ...DIAGRAMA DE DIMENSIONES DIAGRAMA DE CABLEADO 44...
Page 53: ...DIAGRAMME DES DIMENSIONS DIAGRAMME DE C BLAGE 52...
Page 61: ...DIAGRAM DIMENZIJA DIJAGRAM O I ENJA 60...
Page 69: ...DIAGRAMA DE DIMEN ES DIAGRAMA DE FIA O 68...
Page 76: ...1 0 1 0 2 3 1 1 3 4 2 2 100 3 2 2 3 3 10 1 3 5 10 30 1 N A 2 165 cm 0 5 m s 75...
Page 77: ...76...
Page 81: ...1 3 100 10 2 2 100 10 100 5S 0s 10 1 DIP 2 3 mm 20 3 1 10v 4 5 6 7 3 m 8 9 10 5 11 80...
Page 85: ...SCHEMAT WYMIAR W SCHEMAT ELEKTRYCZNY 84...
Page 93: ...DIAGRAMA PRIVIND DIMENSIUNILE DIAGRAMA PRIVIND CABLAREA 92...
Page 101: ...SCH MA ROZM R SCH MA ZAPOJEN 100...