background image

19

Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen, die die
Sicherheit an dem Gerät beeinträchtigt.
Beziehen Sie immer nur Original-Ersatzteile über
Ihren Fachhändler oder die Fa. uwe. Es kann keine
Haftung übernommen werden, wenn andere als
die Original-Lampen, -Brenner oder -Starter ein-
gebaut werden.
Gerät nicht ohne Acrylglasplatten betreiben.

6.1 Auswechseln der Acrylglasplatte

Die Acrylglasplatten sind Spezialgläser mit hoher
UV-Durchlässigkeit. Verwenden Sie deshalb bei
Ersatz auf keinen Fall Fensterglas oder handels-
übliches Plexiglas, weil diese die UV-Strahlen
ganz oder teilweise ausfiltern.
Beziehen Sie die Original-Acrylglasplatten immer
von Ihrem Fachhändler oder Gerätehersteller. Bei
der Ersatz-lieferung ist die Acrylglasplatte auf
beiden Seiten mit einer Schutzfolie umhüllt.
Ziehen Sie die Schutzfolie vor dem Einsetzen in
die Besonnungsgeräte ab. Geräte nicht ohne
Acrylglasplatten betreiben, da sonst die Kühlung
der Lampen nicht mehr gewährleistet ist.

Bei Schäden übernimmt der Her-
steller keine Haftung.

LIGHTGLASS (Option bei Gerät Typ 7019/152
HD, 7019/157 ND)

Die Acrylglasplatte im Fluterrahmen und die Lie-
genplatte sind einseitig mattiert 

(LIGHTGLASS)

.

1.

Achten Sie beim Einbau darauf, dass die
mattierte Seite der Acrylglasplatte immer
lampenseitig liegt.

2.

Polieren Sie die mattierte Seite der
Acrylglasplatte nicht mit Polierpaste.

6.1.1 Acrylglasplatten Liege
Liegenplatte auswechseln

1.

Drehen Sie die Schlitze der Drehriegel
(11/5) mit einer Münze in die Vertikale.

2.

Stellen Sie sich zu zweit, jeder auf einer
Stirnseite der Liegenplatte auf.

3.

Kippen Sie die Liegenplatte vorne nach oben
und heben Sie die Liegenplatte gleichzeitig
an ihrem hinteren Aluprofil (11/6) an, bis
das Aluprofil aus der Führung rutscht.

4.

Heben Sie die Liegenplatte heraus.

Vorsichtig hantieren! Beim Herausheben
nicht die seitlichen Lüftungshauben
zerkratzen.

5.

Legen Sie die Liegenplatte auf eine
Unterlage.

6.

Demotieren Sie die seitlichen Abdeckplatten
(11/2) am Aluprofil und ziehen Sie die
Liegenplatte aus der Schiene (11/3).

7.

Schieben Sie die neue Liegenplatte (11/4)
mit ihrer kompletten Längsseite in die
Schiene (11/3) und justieren Sie diese mit
den seitlichen Abdeckplatten (11/2).

Untere Acrylglasplatte auswechseln

1.

Nehmen Sie die beiden Abdeckwinkel
(12/5) nach oben weg.

2.

Heben Sie die Acrylglasplatte am Griffloch
(12/4) heraus.

3.

Nehmen Sie die neu gelieferte Acrylglas-
scheibe und legen Sie diese mit dem Griff-
loch nach vorne zwischen die Begrenzungen
(12/8) der Lampenabdeckung (12/6).

4.

Stellen Sie die beiden Abdeckwinkel (12/5)
mit ihren Langlöchern über die Schrauben-
köpfe der darunter liegenden Lampenab-
deckwinkel (12/6).

Warnung

Always purchase original spare parts from your
authorized dealer or uwe.
No liability will be accepted if lamps, tubes or
starters are installed other than those originally
supplied.
Never use the equipment without the acrylic
panels.

6.1 Replacing acrylic panels

The acrylic panels are made of special material
with high UV permeability.
Therefore never use window glass or commercial
Perspex to replace them as they will either
completely or partially filter out the UV rays.
Always purchase original acrylic panels from your
authorized dealer or equipment supplier.
On delivery, acrylic panels are covered by a
protective foil on each side.
Remove this foil before fitting the panel in the
sun bed. Never use the unit without the acrylic
panels as adequate cooling of the lamps will then
no longer be guaranteed.

The manufacturer will not be liab-
le in case of damage.

LIGHTGLASS (Optional for models 7019/152
HD & 7019/157 ND)

The acrylic panels of the canopy frame and bed
top are frosted on one side 

(LIGHTGLASS)

.

1.

When installing acrylic panels, ensure that
the frosted side of the panel is always

towards the lamp.

2.

Do not polish the frosted side of the acrylic
panel with polishing paste.

6.1.1 Bed acrylic panels
Replacing the bed panel

1.

Turn the slots of the turning bolt (11/5) into
a vertical position using a coin.

2.

Two people should stand at either end of the
bed panel.

3.

Raise the bed panel at the front side and at
the same time lift it up at the back by the
aluminium profile (11/6) until the profile slips
out of the guide rail.

4.

Lift out the bed panel.

Handle with care! Do not scratch the side
ventilation cover when lifting out the bed
panel.

5.

Put the bed panel down on an underlay.

6.

Remove the side covers (11/2) from the
aluminium profile and pull the bed panel out
of the rail (11/3).

7.

Push in the new bed panel (11/4) until its
long side is completely in the rail (11/3) and
align it with the lateral covers (11/2).

Replace bottom acrylic panel

1.

Remove the two brackets (12/5) away from
the top.

2.

Lift out the acrylic panel at the grip hole
(12/4).

3.

Take the new acrylic panel and insert it with
the grip hole to the front in between the
end stops (12/8) of the lamp cover (12/6).

4.

Place the two brackets (12/5) with their slot
holes over the screw heads of the lamp
brackets (12/6) below.

Warning

11

12

Summary of Contents for TRIUMPH CPS

Page 1: ...1 TRIUMPH CPS Bedienungsanleitung Operating Instructions ...

Page 2: ...me des Service Moduls 14 17 Das Service Modul auf einen Blick 15 5 2 Audiosystem 17 18 5 3 Ablauf des AROMA moduls 18 Forward The TRIUMPH is built with state of the art tech nology and is safe to operate However there is a risk of danger if the unit is operated by people who have not been properly instructed or trained in its use or in a way other than that for which was intended Therefore all per...

Page 3: ...aten 42 43 Abmessung und UV Typ 10 2 Abdeckung der Lampen 43 Filterscheiben TABLE OF CONTENTS PAGE 6 SERVICE 18 28 AND MAINTENANCE 6 1 Replacing acrylic panels 18 19 6 1 1 Bed acrylic panels 19 20 6 1 2 Canopy acrylic panel 20 6 2 Servicing the high pressure 21 lamps HD XTT model only 6 2 1 Changing the high pressure lamp 21 22 6 3 Replacing Lamps 22 6 3 1 Replacing the long sunlamp 23 6 3 2 Repla...

Page 4: ...n Fall Ihren Arzt zu Rate ziehen Warnung 1 NOTES ON SAFETY 1 1 Before initial operation The safety warnings and operating instructions must be read carefully and observed before installation and initial operation The requirements of uwe and the other manufacturers and stan dards organisations must be strictly adhered to 1 2 Using the unit for the first time Before each initial operation all local ...

Page 5: ...ingesetzt wird geschieht dies in der alleinigen Verantwortung des Anwenders Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit 1 6 Verhalten im Notfall Netzstecker ziehen bzw Geräte durch Haupt schalter oder Sicherungen spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiederein schalten sichern persistent swellings sores or pigmented moles on your skin that have changed The unit must not be used if the ti...

Page 6: ...sich im Fluter zwei Düsen aus denen auf Wunsch ein feiner Sprühnebel aus destil liertem keimfreiem Wasser in den Bräunungs innenraum gesprüht werden kann Warnung Warnung Funktion Wichtig 1 7 Explanation of danger symbols Warning All sections of these operating in structions which relate to your safety are marked with this sym bol Please also pass on all informati on regarding safety to other users...

Page 7: ...it läuft während dieser Unterbrechung weiter d h die blinkende Display Anzeige 1 9 zählt die Zeit weiter hoch Warnung AROMA Optional There is an aroma module in the base of the unit When tanning starts a fragrance is sprayed into the tanning area together with the cooling air for the body SERVICE MODULE The service module allows you to monitor the operating hours according to the total operating h...

Page 8: ... können Sie die Be sonnung wieder starten wenn Sie diese mit der STOP Taste 2 2 vorher unterbrochen haben STOP Taste 2 2 Mit der STOP Taste 2 2 können Sie die Besonnung jederzeit unter brechen Warnung Starting in private mode 1 Press the START button 2 1 on the control panel 2 Pressing the START button several times sets the time on the display to the time you want in steps of one minute or pressi...

Page 9: ...o blinken die aktiven LEDs 3 7 2 Minuten lang d h die Hochdruckbrenner benötigen bis zu 2 Minuten bis sie erneut zünden Ist die Besonnungszeit abgelaufen AUS Münzer bzw AUS im Privatbetrieb werden die Gesichts bräuner stufenweise heruntergeschaltet Coin operated unit You can switch off the sunlamps before the end of the tanning session by pressing the STOP button 3 2 The tanning time continues dur...

Page 10: ...Reinigungsmittel nach Gebrauchs anweisung verwenden und die vom Hersteller dafür angegebene Ein wirkzeit einhalten Keine Flüssigkeit über das Gerät schütten damit keine Feuchtigkeit in die Elektrik gelangen kann Warnung Display 4 9 Coin operated unit The two digit display 4 9 counts the time from the active coin meter signal in steps of one minute The tanning time elapsed is shown on the display I...

Page 11: ...Sie die vom Hersteller dafür vorgegebene Einwirkzeit ein Es besteht keine Garantie oder Ge währleistungshaftung bei Verwen dung anderer Reinigungsmittel Cleaning panel 5 1 1 Clean the acrylic bed panel after each tanning session using uwe PICCOBELLO cleaning agent or Paletti hydro fleece 2 When using uwe PICCOBELLO cleaning agent spray onto the acrylic panel and allow it to sink in for one minute ...

Page 12: ...r die Schraubenköpfe der darunter liegenden Lampenabdeckwinkel 7 6 3 Befestigen Sie die beiden Haltestäbe 7 2 in ihren Justierungen und klappen Sie die Liegenplatte nach unten bis sie auf der Liege aufliegt 4 Drehen Sie die Schlitze der Drehriegel 7 7 in die Horizontale Housing 1 Clean the coated surfaces of the unit with a damp cloth containing a little detergent if required 2 Do not use scouring...

Page 13: ... Sie die bis jetzt gezählte Zeit auf Null RESET setzen z B nach einem Lampenwechsel 8 Drücken Sie auf der obersten Programm ebene Pr erneut gleichzeitig die START Taste und die STOP Taste ca 4 Sekunden lang wird das Service Modul verlassen Acrylic Panel Canopy Turn canopy frame with acrylic panel down 1 Clean the accessible part of the acrylic panel canopy 2 Take the Allen key 3 Turn the three hex...

Page 14: ...r gespeichert und aktiviert Der rechte Punkt der Dezimalanzeige leuchtet Leuchtet der rechte Punkt der Dezi malanzeige müssen entweder der BREEZE Kanister oder die AROMA Flaschen ausge tauscht werden Gehen Sie dazu in das Programm Menü zu PrP4 oder PrP6 9 If you disconnect the unit from the power supply within 5 minutes of leaving the service module the parameters you have changed will be saved an...

Page 15: ... BREEZE System entlüftet werden und danach das Gerät vom Netz getrennt werden 1 Lesen Sie den exakten Vorgang in Kap 6 6 nach Das Servicemodul auf einen Blick BREEZE Read the number of BREZE sprayings at PrP4 The right dot of the decimal display lights up when the limit value of 900 sprayings is reached The right dot of the decimal display and the LED under the BREEZE button light up when 1000 spr...

Page 16: ... werden PrP6 1 Lesen Sie den genauen Vorgang in Kap 6 6 nach 2 Weitere Informationen über AROMA erhalten Sie in Kap 5 3 Overview of the Service Modul OR AROMA Optional Read the AROMA operating hours in PrP6 The right dot of the decimal display lights up when the limit value of 300 operating hours has been reached You must replace the AROMA bottles If you replace both AROMA bottles the number of AR...

Page 17: ...chhänd ler in Verbindung 5 2 Audiosystem Anschluss Audiosystem Anschlussbeispiel für ein externes Relais oder Logikeingang einer externen Elektronik Service Menu S1 und Service Menu S2 1 The service menu 1 shows S1P1 Ventilation overrun time can be set between 0 and 10 minutes S1P2 Temperature 1 supply air reading S1P3 Temperature 2 supply air reading S1P4 Limit value to be set for operating hours...

Page 18: ...en Sie sich dazu bitte an Ihren Fachhändler oder die Fa uwe Warnung Audio system The unit is equipped with two buttons for volume control 10 10 and two buttons for program selection 10 11 As a factory setting the buttons are connected to your studio PC provider or your sound system provider central control Connection is made as in the following example 5 3 AROMA phase sequence Optional The AROMA m...

Page 19: ...as scheibe und legen Sie diese mit dem Griff loch nach vorne zwischen die Begrenzungen 12 8 der Lampenabdeckung 12 6 4 Stellen Sie die beiden Abdeckwinkel 12 5 mit ihren Langlöchern über die Schrauben köpfe der darunter liegenden Lampenab deckwinkel 12 6 Warnung Always purchase original spare parts from your authorized dealer or uwe No liability will be accepted if lamps tubes or starters are inst...

Page 20: ...te auf die Liege Bitte vorsichtig auflegen 2 Stecken Sie den Stecker in die Aufnahme des Innenbedienpanels 14 6 3 Klappen Sie den Innenfluter gegen den Fluter und drehen Sie die drei Innensechskant riegel 14 2 mit dem Innensechskant schlüssel um 90 Grad Der Innenfluter ist fixiert Fitting the bed panel 1 With one person at each end of the bed panel 13 4 position it over the bed so that the front l...

Page 21: ... 17 4 heraus Hochdruckbrenner ausbauen 1 Fassen Sie den Hochdruckbrenner am rechteckigen Sockel 17 5 an 2 Drücken Sie den Brenner in Längsrichtung in die Fassung 17 6 bis er auf der anderen Seite freiliegt 3 Ziehen Sie den Brenner heraus Warnung 6 2 Servicing high pressure lamps HD XTT model only In front of each of the three high pressure lamps in the canopy there is an XTT filter disc The high p...

Page 22: ... weisen anfänglich leichte Farb unterschiede auf Diese Erscheinung verliert sich nach kurzer Zeit Die Lampen brennen an den Enden dunkler Dies ist physikalisch bedingt und kein Fehler an der Lampe Clean reflector 1 Wipe off the reflector 18 7 using a clean cloth moistened with alcohol Mounting a high pressure lamp 1 Hold the new high pressure lamp by the cap 18 5 2 Plug the high pressure lamp into...

Page 23: ...m Innensechskantschlüssel herum 6 3 3 Beleuchtungslampen hinter uwe Logo Fluter wechseln Es befinden sich hinter dem uwe Logo der Fluter abdeckhaube vier Beleuchtungslampen 22 3 Das uwe Logo leuchtet solange das Gerät elektrisch angeschlossen ist 6 3 1 Replacing the long sunlamp Replacing the lamp 1 Remove the acrylic panel concerned see Sec 6 1 2 Rotate the sunlamp 20 3 in either way until the co...

Page 24: ...ebiger Richtung bis die Kontaktstifte in der Nut der Fassung sichtbar sind 4 Ziehen Sie die Lampe heraus 5 Halten Sie die neue Lampe waagerecht und zwar so dass die Kontaktstifte senkrecht hintereinander liegen Drücken Sie die Lampe in dieser Lage in die Fassung Lower the internal canopy with the acrylic panel 1 Take the Allen key 2 Turn the three hexagonal bolts 23 2 with the Allen key 3 Lower th...

Page 25: ...hlüssel 2 Drehen Sie die drei Innensechskantriegel 30 4 mit dem Innensechskant herum 3 Kippen Sie den Innenfluter 30 3 mit der Acrylglasplatte mit seiner vorderen Längs seite nach unten bis der Rahmen auf der Liege aufliegt Bitte vorsichtig auflegen 6 Rotate the lamp through 90 degrees until the notch in the metal ring at the end of the lamp is on top Mount the acrylic cover with the lamp Mounting...

Page 26: ...ehen Sie die Flasche im Uhrzeigersinn auf das Niveaurohr Achten Sie darauf dass Sie die Flasche richtig festschrauben Achtung Reihenfolge der Flaschen beachten Von links nach rechts Flasche Nr 1 Duft 1 und Flasche Nr 2 Duft 2 anordnen Replacing filter mats 1 Pull the filter mats 30 1 out at the outer edges of the canopy frame 30 3 2 Insert the new filter mat 30 1 tightly into the frame 3 Insert th...

Page 27: ...ben Sie den Deckel 34 2 fest auf den BREEZE Behälter 34 5 6 6 1 Regelung der BREEZE Wassermenge Mit dem Regler 34 8 kann die Wassermenge für das BREEZE geregelt werden Der Drehknopf mit dem Pfeil darf zwischen den Bereichen MIN und MAX eingestellt werden MIN steht für die minimale und MAX für die maximale Einstellung der Wassermenge Mounting the large covering panel in front of the base 1 Place th...

Page 28: ...orschrift durch geführt und protokolliert werden Dunkle Flecken an den Lampenenden Zeigen sich im abgeschalteten Zustand dunkle Flecken an den Lampenenden so hat dies auf die Leistung des Gerätes keinen Einfluss Erneuern Sie vorsorglich den Starter Warnung Warnung The delivery status is adjust to OPT optimum 1 Remove the BREEZE tank 36 3 2 Adjust the knob 36 2 with the arrow between min and max to...

Page 29: ...Der Abluftschlauch muss ohne Knick verlegt sein Informationen über eine effektive Be und Entlüftung entnehmen Sie aus der bei Ihrem Händler oder bei uns erhältlichen Broschüre Klimatipps Überprüfung durch uwe oder einer von uwe benannten Stelle 8 ENTSORGUNG Gerät und Lampen Das Solarium und alle enthaltenen Leuchtstofflampen Hochdruck strahler und Beleuchtungslampen sind Sondermüll Entsorgung nich...

Page 30: ...iter demontieren 1 Nehmen Sie die beiden Abdeckwinkel 38 5 nach oben weg 2 Heben Sie die untere Acrylglasplatte am Griffloch 38 4 heraus und tragen Sie diese zum Aufstellort 3 Nehmen Sie auf jeder Seite die Lampenabdeckwinkel 38 6 heraus INFORMATION FOR THE ENGINEER AND UWE PERSONNEL 9 INSTALLATION OF THE PROFI UNIT The unit must be installed by uwe personnel or by other authorized persons Install...

Page 31: ...te der Liege 1 Drücken Sie den Ring der Schnellsteck kupplung 40 4 der Wasserleitung 40 3 nach hinten der Wasserschlauch löst sich aus der Schnellsteckkupplung 2 Trennen Sie die Luftzuleitung 40 2 auf die gleiche Weise 9 2 3 Removing the mounting boards and air conditioning unit Removing the large covering panel in front of the base 1 Slightly raise the covering panel 39 5 at the front of the base...

Page 32: ...g Die Aussparungen der Ver kleidung 46 1 rutschen über die Alu Längs profile des Fußgestells 6 Verfahren Sie ebenso mit dem zweiten Verkleidungsteil 7 Rollen Sie alle Kabel im Fußgestell zusammen und fixieren Sie diese Further dismounting 1 Detach the hose which is fixed with two retaining brackets 44 4 on the inner side of the cover 44 3 2 Take the flue 44 1 and the cover 44 3 to the installation...

Page 33: ...wischenwand des Fußgestells montiert ist wenn Sie das Gerät ohne Klima gerät betreiben 12 Montieren Sie den oberen Teil des Kamins Anschluss Warmluftrückführung 48 8 falls sie ihn vorher demontiert haben 9 2 6 Removing the cinematic support if the site requires it Removing the cinematic support 1 Remove the cover 47 12 2 Unscrew the four 6 x 20 screws 47 3 with washer on the cinematic support 3 Re...

Page 34: ...en Abluft kamin Bild 65 als Zubehör bezo gen muss der Schlauchanschluss 51 9 demontiert werden 4 Befestigen Sie vom Fußgehäuseinnenraum her die drei Fluterkabel mit den Kabelschellen im Ø 16 mm 5 Stecken Sie das Innenbedienkabel an der linken Fußgehäuseinnenwand 41 5 fest 9 2 8 Fitting the canopy Fitting canopy 1 Place the canopy on the bed which you have covered before with polystyrene or squared...

Page 35: ...ktrofachmann durch die Druckschraube 53 10 nach innen bis zur Steuerplatte und ziehen Sie die Schelle der Druckschraube fest 5 Schließen Sie das Netzkabel an der Steuerplatte an siehe Kap 9 5 9 2 9 Fitting the housing parts Fitting the housing parts 1 Plug the coding plug into the socket 53 7 and lock the plug with the bracket 2 Pull the coding cable along the base end front side to the back 3 Tak...

Page 36: ...mounting boards and control board The plug connections are shown in the following table Also connect the yellow green ground wire to clamp 11 on the control board Fasten the yellow green ground wire of the canopy to the left in side base wall Ensure that the cables in the base are in their holders and not lying on the switches 8 Insert the control board 60 2 into the U shaped groove of the long fr...

Page 37: ...r bestellen können Weitere Informationen über eine effektive Be und Entlüftung entnehmen Sie aus der bei Ihrem Händler oder bei uns erhältlichen Broschüre KLIMATIPPS Mounting the large covering panel in front of the base 1 Insert the large covering panel 61 5 from the front parallel to the base 2 First hang the lower hooks 61 1 of the covering panel over the retainers 61 2 of the base and rotate t...

Page 38: ...llen Sie die gewünschten Durchbrüche für die Stromkabel am Gehäuse ATTENTION Please observe as otherwise there is danger of overheating If the extracted air is led outside via a venti lation duct ensure that the air flow within the duct is unimpeded as otherwise an additional fan will be required Please consult a ventilation specialist Air is extracted at approx 1 500 m3 h and thus a corresponding...

Page 39: ...en Sie die kopfseitige Lüftungshaube 68 5 komplett mit dem Stützstab Richtung Gerätemitte Die Schnappbefestigung 68 4 löst sich und die Lüftungshaube kann herausge nommen werden Further fitting 5 Mount the cable fittings provided into the openings 6 Fix the unit to the wall with 3 dowel screws The device must be mounted vertically on a solid wall free from vibration 7 Pull the mains cable and cont...

Page 40: ...beiden Innensechskantschrauben M 4x12 72 1 durch die Steuerplatte in das Fußgestell 4 Stellen Sie die Abdeckplatte 70 2 in die U förmige Nut der Frontschiene klappen Sie die Abdeckplatte gegen das Fußgestell 5 Drehen Sie den Riegel 70 1 Removing right covering panel 70 10 base 1 Unscrew the 4 8 x 9 5 screw 69 2 at the front of the fastening 2 Unscrew the screw 69 3 leading to the cover 3 Unscrew t...

Page 41: ...wieder montiert werden und das Gerät umgebaut werden Funktion des Klimagerätes 1 Überprüfen Sie die Funktion des Klima gerätes Fitting the flat acrylic panel 1 Insert the ventilation grid 73 5 with supporting rod from the inside into the end part until it snap fit 73 4 clicks in place and screw in a 60 x 14 73 6 screw at the front and at the rear 2 Place the bottom acrylic panel 74 10 with the gri...

Page 42: ... vorbehalten We reserve the right to make technical changes 10 2Abdeckung der Lampen Filterscheiben Die UV Strahlungsquellen im Fluter sind mit einer Scheibe aus 3 mm dickem Acrylglas und die UV Strahlungsquellen in der Liege sind mit einer Scheibe aus 3 mm dickem Acrylglas abgedeckt und noch mit einer Scheibe aus 8 mm dicken Acrylglas abgedeckt Zwischen Lampen und dem Träger des Fluters bzw der L...

Page 43: ...43 ID NR 272 608 10 07 uwe Light GmbH Co KG Buchstrasse 82 Postfach 20 20 D 73510 Schwäbisch Gmünd ...

Reviews:

Related manuals for TRIUMPH CPS