background image

17

Punktmassage
Für die gezielte Massage von be-
stimmten Körper- und Muskelpartien
verwenden Sie den Massageschlauch
mit der kleinen Düse.  Dabei halten Sie
die Schlauchdüse unter Wasser fest in
der Hand und führen die Düse mit Ab-
stand zur gewünschten Stelle.

Rückenmassage
Den Rücken mittels Massageschlauch
ohne fremde Hilfe zu massieren ist sehr
umständlich. Verwenden Sie deshalb
die Spezialdüse für Rückenmassage,
die Sie in gleicher Weise wie den Mas-
sageschlauch auf die Strahldüse ste-
cken. Stellen Sie sich mit dem Rücken
zur Düse, und halten Sie sich beim
Massieren an den Haltegriffen fest.
Die Massage wird um so kräftiger, je
kürzer der Abstand zwischen Düse und
Rücken ist.

Grossflächige Massage
Stellen Sie sich einfach direkt vor die
Strahldüse, nachdem Sie den Strahl
auf halbe Stärke gedrosselt haben.
Durch den breiten Druckstrahl werden
die Haut, das Gewebe darunter und
die Muskulatur kräftig durchmassiert.
Das fördert die Durchblutung, lockert
und entspannt.

4.7 Gegenstromschwimmen

Stellen Sie die JetStream auf volle
Strahlstärke ein. Wählen Sie die Strahl-
richtung so, dass die Wasserschicht
unmittelbar unter der Oberfläche in hef-
tige Strömung versetzt wird, ohne dass
sich am Wasserspiegel ein allzu star-
kes Sprudeln zeigt.

4.8 Überwintern
Ist die Anlage in ein frostgefährdetes
Becken eingebaut, muss der Wasser-
spiegel bis zur Unterkante der Front-
platte abgesenkt werden. Schliessen
Sie den saugseitigen Schieber und
danach drehen Sie die an der Unter-
seite der Pumpe befindliche Ablass-
schraube aus.

Nach vollständigen
Entleeren die
Ablassschraube nicht
wieder einsetzen

Zur Wiederinbetriebnahme Ablass-
schraube wieder eindrehen, Schieber
öffnen und das Becken füllen.
Pumpe vor dem Einschalten von Hand
am Lüfterflügel des Motors in der ange-
zeigten Drehrichtung einige Male durch-
drehen.

Spot massage
For specific massage of particular parts
of the body and muscles, use the mas-
sage hose with the little nozzle.
When doing so, hold the nozzle of the
hose firmly in your hand under water,
and guide the nozzle over the required
place but at some distance from it.

Back massage
Massaging the back by means of the
massage hose without the assistance
of another person is very difficult. There-
fore, use the special nozzle for back
massage; you attach this to the jet nozz-
le in the same way as you attach the
massage hose.
Position yourself with your back to the
nozzle.
The shorter the distance between the
nozzle and your back, the stronger the
massage.

Surface massage
Reduce the jet to half strength. Simply
position yourself directly in front of the
nozzle. The broad pressure-jet power-
fully massages your skin, the tissue
beneath it, and your muscles.
This promotes the circulation of the
blood, loosens you up and reldxes
you.

4.7 Swimming against the

Current

Select maximum flow and the jet di-
rection so that the layer of water just
under the surface is made to flow stron-
gly, without excessive effervescence
being visible on the water surface.

4.8  Winterization
If the unit is installed in a pool where
there is a danger of frost, the water
level has to be reduced to the lowest
point of the front plate.
Close the valve on the suction side,
then unscrew the discharging screw
at the underside of the pump.

Do not screw the
discharging screw in
again after having
emptied the pump

Before putting into operation again,
screw in the discharging screw, open
valves and fill the pool.
Before switching on, rotate the pump
by hand several times at the ventilla-
ting fan in the direction shown.

Massaggio su punti
Per il massaggio mirato su determina-
te regioni corporali e muscolari, utiliz-
zate il tubo flessibile di massaggio.
Nel farlo, tenete saldamente in mano
sott’acqua l’ugello del tubo flessibile e
guidate l’ugello, mantenendo una dis-
tanza dalla zona desiderata.

Massaggio del dorso
Massaggiare il dorso mediante il tubo
flessibile di massaggio senza l’aiuto di
un altro è molto complicato. Utilizzate
quindi l’ugello speciale per il massag-
gio del dorso (accessorio speciale non
compreso nella fornitura), che inserite
allo stesso modo come il tubo flessibi-
le di massaggio sull’ugello di massag-
gio. Posizionatevi con il dorso verso
l’ugello. Il massaggio sarà tanto più
forte, quanto minore è la distanza tra
l’ugello ed il dorso.

Massaggio su ampie superfici
Riducete a metà la potenza del getto.
Mettetevi semplicemente davanti
all’ugello del getto. Mediante il largo
getto in pressione, la pelle, i tessuti
sotto la pelle stessa e la muscolatura
vengono massaggiati profondamente
con forza. Ciò favorisce la circolazio-
ne, distende e rilassa.

4.7 Nuotare controcorrente

Scegliete la direzione del getto in modo
da provocare una violenta corrente
nello strato di acqua immediatamente
sotto la superficie, senza che sulla su-
perficie dell’ acqua si manifesti un zam-
pillare eccessivo.

4.8 Istruzioni per l’inverno
Se l’impianto é installato in una vasca
con possibilitá di gelo, il livello
dell’acqua deve essere portato fino al
bordo inferiore della piastra frontale.
Chiudere la valvola dell’aspirazione
dopo aprire al lato inferiore della pom-
pa la vite di scarico.

Avvitare nuovamente
la vite di scarico dopo
lo svuotamento
completo

Per la rimessa in funzione avvitare la
vite di scarico, aprire la valvola e riem-
pire la vasca.
Girare a mano la pompa alla ventola
del motore alcune volte in direzione
indicata.

Massage localisé
Pour un massage localisé de certai-
nes parties du corps ou certains mus-
cles, utilisez le tuyau de massage.
Maintenez à cet effet la buse du tuyau
bien en main sous l’eau et positionnez
la buse à une certaine distance de
l’endroit souhaité.

Massage dorsal
Vouloir se masser le dos avec le tu-
yau de massage peut être très compli-
qué sans l’aide d’une tierce personne.
C’est pourquoi nous vous conseillons
d’utiliser à cet effet la buse spéciale-
ment conçue pour les massages dor-
saux.
Elle se fixe comme le tuyau de mas-
sage sur la buse du jet.
Placez-vous le dos face à la buse.
Plus la distance entre la buse et le dos
sera réduite, plus le massage sera in-
tensif.

Massage grande surface
Réduisez la puissance du jet de moi-
tié.
Positionnez-vous directement devant
la buse de sortie d’eau. L’étendue du
jet permet de masser la peau, le tissu
et la musculature avec vigueur.
Cela favorise la circulation du sang,
assouplit et décontracte.

4.7 Nage à contre-courant

Réglez la direction du jet de telle ma-
nière à ce que la couche d’eau située
directement sous la surface soit prise
dans un courant fort, sans que la sur-
face de l’eau montre un bouillonnement
trop intense.

4.8 Hivernage
Si le JetStream risque les effets du gel,
il est conseillé de descendre le niveau
d’ eau de la piscine juste en dessous
l’aspiration.
Ouvrez les deux vannes et enlevez
l’ecrou de vidange à la partie basse de
la pompe.

Ne pas remettre
l’écrou après la
vidange

Remise en service: Révisser l’écrou
en partie basse de la pompe. Laisser
les vannes ouvertes et remonter le ni-
veau du bassin. Faites tourner la pom-
pe à la main par un tournevis dans les
ailettes du ventilateur afin de la „dé-
gommer“ éventuellement. Mettre en
route électriquement ensuite.

Summary of Contents for JetStream Bambo

Page 1: ...TUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read instructions Leggi le istruzioni Lisez les instructions ...

Page 2: ...lproblemsshouldoccur ple ase contact the nearest customer ser vice centre or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio è costruito in conformitàallivellopiùaggiornatodella tecnica ed per la massima sicurezza di funzionamento E stato testato dal TÜV e recano il marchio TÜV GS Tuttavia da questo apparecchio pos sono derivare dei pericoli se esso non viene impiegato da persone che hanno ricevuto l...

Page 3: ...3 unbeleuchtete Ausführung mit Pneumatikschalter Steuerkasten 24 Schaltpläne 24 25 mit PIEZO Schaltpläne 26 27 beleuchtete Ausführung mit Pneumatikschalter IST OF CONTENTS PAGE 1 Safety instructions 3 6 2 Installingthe wall niche 7 10 in concrete shuttered pools 3 Final assembly 10 14 intructions for authorized persons only 4 Operation 15 17 information for the user of the unit 4 1 Before starting...

Page 4: ...di apparecchio riversa nella vasca attraverso l ugello di spruzzag gio fino a 1200 litri di acqua al minuto Se per il massaggio venisse utilizzata questa massima potenza la musco latura ed i tessuti verrebbero feriti e si potrebbe arrivare addirittura a lesioni interne A causa della ridotta resistenza elettri ca del corpo umano immerso in ac qua e della conseguente elevata pos sibilità di pericolo...

Page 5: ...i in impianti e locali compresi nelle zone 1 e 2 come da norma VDE 0100 T 702 La pompa vieneinstallatasulperimetrodellavas ca comunque solo se l alloggiamento risulta essere assolutamente asciutto e se il motore è protetto da un inonda mento attraverso dei canali di scarico ditroppopienosufficientementedimen sionati La cassetta di comando dovrebbe ve nire installata o in un ambiente asci utto o in...

Page 6: ...vvertenze necessarie per il funzionamento Osservare assoluta mente queste avverten ze per evitare danni all apparecchio PERICOLO Presenza di corrente elettrica Le energie elettriche possono causare gravi lesioni ATTENZIONE Questo dispositivo può essere utiliz zato da bambini di età pari o superi ore a 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica facoltà sensoriali o mentali o mancanza di esperi...

Page 7: ...he wall niche may project in order to compensate for the cement render of liner insulation thickness 2 ASSEMBLAGGIO DEL PEZZO GREZZO CON PORTA LAMPADA NELLA CASSAFORMA MONTAGGIO FIG 1 Avviti così il pezzo grezzo nella cassafor ma con l insegna rossa con testo oben verso alto Il bocchettone d aspirazione si trova a destra in basso ed i due tubi flessibile d aspirazione in alto visto della parte int...

Page 8: ...colare a partire del lato opposto della custodia d ugelloinvolucrofinoallacustodialam pada Min fino al bordo esterno della custodia lampada max fino al inizio del cerchio forato Piastrellare la custo dia d ugello involucro fino al suo bordo interno Non piastrellare lo spazio entro custo dia lampada e custodia ugello involu cro Vasca con rivestimento foglia Fig 3 Montare l anello di bloccaggio con ...

Page 9: ...one nella cassafor ma Fig 6 Abmessungen in mm dimensions in mm quotazioni in mm mesures en mm Installing the wall niche with lamp housings in concrete shuttered pools Fig 6 Montage de la piece à Sceller avec boitier des lampes dans le coffrage Fig 6 Abmessungen in mm dimensions in mm quotazioni in mm mesures en mm Installing the wall niche in steel aluminium and polyester pools Fig 5 Montage de la...

Page 10: ...age de la piece à sceller dans piscines d acier d aluminium et de revêtement Polyester avec boitier des lampes Fig 7 Abmessungen in mm dimensions in mm quotazioni in mm mesures en mm 8 Schweißanleitung für Rohbauteil in Edelstahl Bild 8 Abmessungen in mm dimensions in mm quotazioni in mm mesures en mm Welding instruction for wallfit ting in stainless steel Fig 8 Saldatura instruzioni per pezzo gre...

Page 11: ...M 6x60 32 Use the same procedure for the se cond illumination unit 3 MONTAGGIO DEFINITIVO Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggereattentamenteleistruzioniperla sicurezza Attenersi scrupolosamente alle prescrizione della ditta uwe o alle norme dell ente competente In case di non osservanza delle indicazioni l intera responsabil...

Page 12: ...above water level Montaggio del pezzo d ugello Fig 9 Ritirare le due maniglie di regolazione 1 Svitare il collegamento a vite 9 e ritirare il disco cieco Lasciate la guarnizione 11 nella cus todia d ugello e prendere il raccordo doppio 10 qui unito Inserire su un lato del raccordo doppio il tubo flessibi le di comando in PVC 12 di 10 m e fare uscire di dietro attraverso il tubo flessibile di prote...

Page 13: ...lessibile è il meno alto è la sua resis tenza ed il più alto è la portata d aria Connessione custodia di comando Fig 9 La custodia di comando 23 deve es sere installata in luogo asciutto oppure in una stanza in vicinanza L attacco deve essere effettuato accu ratamente secondo DIN VDE 0100 parte 702 L attacco alla rete sara effet tuato tramite condotto 5 G 2 5 mm 3N PE 400V oppure 4 G 2 5 mm 3 PE 2...

Page 14: ...ns in mm mesures en mm quotazioni in mm BAMBO JUNO Installation in concrete pool with PVC fittings BAMBO JUNO Installazione in vasca di calcestruzzo con armature in PVC BAMBO JUNO Montage dans piscines béton avec PVC JUNO Edelstahl stainless steel acciaio inossidabile acier spécial ...

Page 15: ...a messa in funzione è obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicurez za ed il manuale di istruzioni Rispetta re sempre le norme della società uwe o dell Istituto competente 4 2 Prima messa in funzione dell apparecchio Prima di ogni messa in funzione veri ficare la conformità con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza Se l apparecchiatura e montata e col le...

Page 16: ...a un energia considerevole E assolutamente necessario regolare la potenza del getto Ruotando verso destra il regolatore di getto 3 si diminuisce la forza del get to Anche in caso di regolazione la più bassa una quantità residuale d acqua saràtrasportato perproteggerelapom pa contro eventuali danni 4 5 Bagno effervescente Alimentando l aria Buttone di regulazi one bagno effervescente 4 si ottiene i...

Page 17: ...imes at the ventilla ting fan in the direction shown Massaggio su punti Per il massaggio mirato su determina te regioni corporali e muscolari utiliz zate il tubo flessibile di massaggio Nel farlo tenete saldamente in mano sott acqua l ugello del tubo flessibile e guidate l ugello mantenendo una dis tanza dalla zona desiderata Massaggio del dorso Massaggiare il dorso mediante il tubo flessibile di ...

Page 18: ...NG Gerät vom Netz trennen Das Gerät immer nur in einwand freiem Zustand betreiben Auf regelmässige Wartung und Überprüfung der technischen Ein richtungen achten Bei Reparatur bzw Wiederinbe triebnahmetätigkeiten sind zusätz liche Massnahmen wie Abschran kung gegen den Zutritt Unbefug ter unbedingt notwendig Es dürfen nur autorisierte Perso nen an dem Gerät arbeiten Es ist jede Arbeitsweise zu unte...

Page 19: ...ieren Sie die Beleuchtungseinheit und die Abdeckhaube in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen Pull out the defective lighting unit 8 with its cable 9 Take the new lighting unit 8 and thread the 8m cable 9 through the cable gripper 6 Pull this cable through the cable grip perfarenoughsothatthereisstillabout 80 cm between the illumination unit and the cable gripper Then tighten the cable gripper ...

Page 20: ...la vasca di calce struzzo con rivestimento di into naco oppure piastrelle Fig 16 Montaggio in una vasca di acciaio alluminio oppure poliestere con e senza essere murato o cementato Fig 17 15 Montage der Haltegriffe in Edelstahl Bild 15 Fitting instructions for handgrips in stainless steel Fig 15 Montaggio delle maniglie acciaio inossidable Fig 15 Conseils pour montage des poignées de soutien e aci...

Page 21: ...N 7 1 Remarques concernant le branchement des pompes uwe Jetstream BAMBO JUNO modèles sans éclairage et modèles avec éclairage pour corrente trifase 3N 400 V 50 Hz et Monophase 1N 230 V Il en va de votre sécurité Effectuez tous les tra vaux en respectant at tentivement le prescrip tions DIN VDE 0100 par tie 702 et les normes C 15 100 Respectez impérative ment les instructions de sécurité et les pr...

Page 22: ...rées avec l appareil doi vent être apposées entre le mur et le coffret électrique Cecipermetd éviterunpontthermique Plan électrique 23 sans lumière avec interrupteur pneumatique Coffret électrique 24 Plan électrique 24 25 avec PIEZO Plan électrique 26 27 avec lumière avec interrupteur pneumatique Attention Le coffret ne doit pas être posé directement contre le mur con una tensione nominale di 1N 2...

Page 23: ...on illuminata con interruttore pneumatico 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz 19 Schaltplan für JetStream BAMBO JUNO unbeleuchtete Ausfüh rung mit Pneumatikschalter und Zeitrelais 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream BAMBO JUNO versions without illumination with pneumatic switch and time relay 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream BAMBO JUNO sans lumière avec comm...

Page 24: ...haltplan für JetStream JUNO PIEZO 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz 21 Wiring diagramm for JetStream JUNO PIEZO 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream JUNO PIEZO 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream JUNO PIEZO 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz ...

Page 25: ...NO PIEZO 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream JUNO PIEZO 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream JUNO PIEZO 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream JUNO PIEZO 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz 22 ...

Page 26: ...400 V Wiring diagramm for JetStream BAMBO versions with illumination with pneumatic switch 3 N PE 400 V Plan électrique pour JetStream BAMBO avec lumière avec commande pneumatique 3 N PE 400 V Piano elettrico per JetStream BAMBO esecuzione illuminata con interruttore pneumatico 3 N PE 400 V ...

Page 27: ...V 24 Wiring diagramm for JetStream BAMBO with illumination with pneumatic switchversions single motor 230 V Piano elettrico per JetStream BAMBO esecuzione illuminata con interruttore pneumatico monofase 230 V Plan électrique pour JetStream BAMBO avec lumière avec commande pneumatique monophasé 230 V ...

Page 28: ...ID NR 186 593 10 2020 uwe JetStream GmbH Buchstraße 82 Postfach 2020 D 73510 Schwäbisch Gmünd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106 ...

Reviews: