Utilitech UT-7574 User Manual Download Page 7

WIRED TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE POUR CARILLONS CÂBLÉS/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CABLEADO

WIRELESS TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE POUR CARILLONS SANS FIL/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE 
CONECTIVIDAD INALÁMBRICA

1. PROBLEM/PROBLÈME/PROBLEMA:

 Chime does not sound./Le carillon n’émet pas de sonnerie./No suena la campanilla.

A.  POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE:

 Push button and chime are not synced./Le bouton-poussoir et le carillon ne sont pas 

synchronisés./El botón pulsador y la campanilla no están sincronizados.

A.  CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA:

 Follow steps 3, 4, and 5 under 

Wireless Installation Instructions

 to sync./

 

Suivez les étapes 3, 4 et 5 sous 

   

, pour synchroniser./Para sincronizar, siga los pasos 3, 4 y 5 en las 

Instrucciones 

de instalación inalámbrica.

B.  POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE:

 Batteries not installed correctly./Les piles ne sont pas insérées correctement./Las baterías 

no están bien instaladas.

B.  CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA:

 Make sure batteries are installed according to the diagram inside the 

push button and chime (if applicable)./Assurez-vous que les piles sont insérées conformément au diagramme situé à l’intérieur du bouton-poussoir et 
du carillon (s’il y a lieu)./Asegúrese de que las baterías estén instaladas de acuerdo con el diagrama dentro del botón pulsador y de la campanilla (si 
corresponde).

C.  POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE:

 Batteries are dead./Les piles sont à plat./Las baterías se acabaron.

C.  CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA:

 Check charge of push button and chime batteries (if applicable) and replace 

if necessary./|K@Z+‚YZ‚'/Revise la carga de las baterías del 
botón pulsador y de la campanilla (si corresponde) y reemplácelas si fuera necesario.

2. PROBLEM/PROBLÈME/PROBLEMA:

 Batteries seem okay, but the chime does not work after installation./Les piles ne semblent pas poser problème, mais le 

carillon ne fonctionne pas une fois son installation terminée./Las baterías parecen estar bien pero la campanilla no funciona después de la instalación.

A.  POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE:

 Chime or push button is mounted on metal or near metal studs./Le carillon ou le bouton-

poussoir est installé sur du métal ou à proximité de montants en métal./La campanilla o el botón pulsador están montados sobre metal o cerca de 
montantes de metal.

A.  CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA:

 Metal reduces transmission range. Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood 

shims to move chime or push button away from metal surface./Le métal réduit la portée de transmission. Posez des cales en bois de 6 mm à

 

13 mm (1/4 po à 1/2 po) pour éloigner le carillon ou le bouton-poussoir de la surface en métal./El metal reduce el alcance de transmisión. Use calzas de 
&%"%$œ%$+'\@'

B.  POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE:

Š'/Le carillon est installé à proximité d’un 

plancher ou d’un mur en béton./La campanilla está montada cerca de un piso o pared de concreto.

B.  CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA:

 Concrete may reduce range. Move chime away from concrete surface./Le 

béton peut réduire la portée de transmission. Éloignez le carillon de toute surface en béton./El concreto puede reducir el alcance. Aleje la campanilla de 
@'

C.  POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE:

 Chime and push button are installed too far apart./Le carillon et le bouton-poussoir sont 

trop éloignés l’un de l’autre./La campanilla y el botón pulsador están instalados demasiado alejados.

C.  CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA:

 Locate chime closer to push button./Rapprochez le carillon et le bouton-

poussoir./Ubique la campanilla más cerca del botón pulsador.

Note:

 The range of the wireless chime can vary with location, temperature, and battery condition./

Remarque :

GK@

peut varier en fonction de son emplacement, de la température et de la charge des piles./

Nota:

 El alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la 

ubicación, temperatura y condición de la batería.

2. PROBLEM/PROBLÈME/PROBLEMA:

 Chime sounds but does not play entire tune or “TUNE” button does not work./Le carillon résonne, mais il ne joue 

pas la sonnerie en entier, ou le bouton « TUNE » (sonnerie) ne fonctionne pas./La campanilla suena pero no toca toda la melodía o el botón “TUNE” no 
funciona.

 

POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE:

 Push button diode is not installed correctly or is not working properly./La diode du 

bouton-poussoir n’est pas installée correctement ou ne fonctionne pas correctement./El diodo del botón pulsador no está bien instalado o no funciona 
correctamente.

 

CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA:

 Verify diode is attached securely to the main push button; see step 9 under 

Wired Installation Instructions

. Chime may not function properly if a diode is installed on more than one push button. 

Note:

 Some push buttons have a 

pre-installed diode. An additional diode should not be installed if the push button has a pre-installed diode. If musical tune still does not sound completely, 
replace diode (Type 1N4001-50V-1A, available at local electrical component supplier)./Z‚ @JK‚
principal; consultez l’étape 9 sous 

Instructions pour l’installation câblée

. Il est possible que le carillon ne fonctionne pas correctement si des diodes 

sont installées sur plusieurs boutons-poussoirs. 

Remarque :

 Certains boutons-poussoirs sont munis d’une diode préinstallée. N’installez pas une diode 

supplémentaire si le bouton-poussoir est muni d’une diode préinstallée. Si la sonnerie musicale ne joue toujours pas en entier, remplacez la diode (utilisez 
une diode de type 1N4001-50 V-1 A, que vous pouvez vous procurer auprès de votre fournisseur local de composants électriques)./|@  
K@[\žŸ

Instrucciones de instalación de cableado

. La campanilla puede no funcionar 

correctamente si un diodo está instalado en más de un botón pulsador. 

Nota:

 Algunos botones pulsadores tienen diodos instalados previamente. No 

se debe instalar un diodo adicional si el botón pulsador tiene un diodo instalado previamente. Si la melodía musical todavía no suena completamente, 
reemplace el diodo (tipo 1N4001-50V-1A, disponible en su proveedor local de componentes eléctricos).

Summary of Contents for UT-7574

Page 1: ...NTE SU RECIBO AQUÍ Purchase Date Date d achat Fecha de compra Questions Des questions Preguntas Call technical service at 1 866 994 4148 8 a m 6 p m EST Monday Thursday 8 a m 5 p m EST Friday Communiquez avec le soutien technique au 1 866 994 4148 entre 8 h et 18 h HNE du lundi au jeudi ou entre 8 h et 17 h HNE le vendredi Llame al servicio técnico al 1 866 994 4148 de lunes a jueves de 8 a m a 6 ...

Page 2: ...NES GRAVES o la MUERTE nunca permita que los niños pequeños estén cerca de las baterías Si se ingiere la batería informe de inmediato a su médico This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS 210 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including inte...

Page 3: ...algunas instalaciones no incluyan el botón pulsador de la puerta posterior 8 Snap chime cover A onto chime base B Fixez le couvercle de carillon A à la base de carillon B Inserte la cubierta de la campanilla A en la base de la campanilla B 9 The chime will not play the entire musical tune and the TUNE button will not work if a diode CC is not installed on the main push button not included If diode...

Page 4: ...puis Z K et le bouton poussoir sont synchronisés Sincronice el botón pulsador y la base de la campanilla B Presione y libere el botón SYNC en la base de la campanilla B Presione el botón pulsador durante 30 segundos Cuando el botón pulsador esté sincroni zado la base de la campanilla B hará un bip bip Presione y suelte el botón pulsador para pulsador estén sincronizados 6 Temporarily position chim...

Page 5: ... designed to play only two different tunes no matter how many push buttons are used See the Tune Setting Tables for details Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes Ding Dong sonnerie à deux notes ou choix de sonneries musicales Vous pouvez changer la sonnerie en suivant ces instructions Remarque Tous les modèles de carillons sont conçus pour fonctionner avec un maximum de 10 boutons K K p...

Page 6: ...onctionne pas correctement El botón pulsador puede no estar funcionando correctamente B CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Remove push button that is not working from the door frame Disconnect wires from terminals and touch bare wires together If chime sounds push button is defective Replace push button Retirez le bouton poussoir K J K Z Z K K défectueux Remplacez le bouton pous...

Page 7: ...ORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Concrete may reduce range Move chime away from concrete surface Le béton peut réduire la portée de transmission Éloignez le carillon de toute surface en béton El concreto puede reducir el alcance Aleje la campanilla de C POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE Chime and push button are installed too far apart Le carillon et le bouton poussoi...

Page 8: ...E PARTICULIER ET ELLE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX DOMMAGES SPÉCIAUX INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES SPÉCIAUX INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER TOUTE PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS QU ELLE SOIT OU N...

Reviews: