![Utilitech UT-7574 User Manual Download Page 2](http://html.mh-extra.com/html/utilitech/ut-7574/ut-7574_user-manual_1065379002.webp)
WIRED INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION CÂBLÉE/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN DE CABLEADO
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product.
Estimated Installation Time:
15 minutes
!!"$%&'!+
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la
quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser le produit.
Temps d’installation approximatif :
15 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, perceuse, foret de 3/16 po et lunettes de sécurité.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de
aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si faltara alguna pieza o si éstas estuvieran dañadas.
Tiempo de instalación estimado:
15 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornilladores de cabeza plana y Phillips, taladro, broca para taladro de 3/16", gafas de
seguridad
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
<='>! @'
GJK XKKJYKKJJ'<!ZK @K'
<[K\+K']!@'
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, never allow small children near batteries. If battery is swallowed, immediately notify doctor./@
prévenir les risques de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES, ne laissez jamais de jeunes enfants s’approcher des piles. En cas d’ingestion d’une pile,
avisez immédiatement un médecin./Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, nunca permita que los niños pequeños estén cerca de las
baterías. Si se ingiere la batería, informe de inmediato a su médico.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
+@J+Y
operate the equipment./Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
G@KJKKY'/
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC e RSS-210 de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese
causar un funcionamiento no deseado.
] @ KJ
regulatorio podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Lowes.com
1.
Verify the existing transformer power
rating is 10 or 15 watts and 16 volts AC.
Assurez-vous que le transformateur
existant est d’une puissance de 10 ou
15 W et de 16 V c.a.
|@ @\
del transformador sea de 10 o 15 vatios,
16 voltios de CA.
2.
Remove cover from existing chime and
label all wires before disconnecting:
“F” – Front door push button wire
“T” – Transformer wire
“R” – Rear door push button wire
ZJ@Z@
avant de les débrancher.
}~@
}@
}@
Retire la cubierta de la campanilla existente y etiquete todos los cables
antes de desconectar:
“F” – Cable del botón pulsador de la puerta delantera
“T” – Cable del transformador
“R” – Cable del botón pulsador de la
puerta posterior
3.
Disconnect all wires from existing chime
and remove chime from mounting
surface.
KZ@
existant et retirez le carillon de la
surface de montage.
Desconecte todos los cables de
la campanilla existente y retire la
@['
4.
Grasp chime base (B) and pull to
remove from cover (A).
Agrippez la base de carillon (B) et tirez
pour la séparer du couvercle (A).
Tome la base de la campanilla (B) y tire
para retirarla de la cubierta (A).
2
FR
ONT
REA
R
TRAN
S
R
T
F
1
3
R
T
F
4
A
B