background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Note:

 Model UT-6169 does not include 

chime./

Remarque :

 Le modèle UT-6169 

n’inclut pas de carillon./

Nota:

 El modelo UT-

6169 no incluye la campanilla.

1.  Plug in the chime (A) at desired location.

 

Branchez le carillon (A) à l’endroit désiré.

 

Enchufe la campanilla (A) en la 

ubicación deseada.

2.  Remove back of sensor (B) by 

pushing in tab on bottom with a small 

screwdriver (not included).

 

Retirez la partie arrière du capteur (B) 

en appuyant sur la languette du bas à 

l’aide d’un petit tournevis (non inclus).

 

Con un destornillador pequeño (no se 

incluye), presione la pestaña en la parte 

inferior para retirar la parte posterior del 

sensor (B).

3.  Remove orange battery tab from sensor 

(B).

 

Retirez la languette orange du capteur 

(B).

 

Retire la pestaña naranja de la batería 

del sensor (B).

4.  The maximum gap between sensor (B) 

and magnet (C) is 1/2 in. The arrows 

located on the face of each component 

must be aligned and facing each other. 

The magnet (C) must be beside the 

sensor (B). 

Note:

 If the magnet (C) is 

recessed, use spacer (D) to ensure 

proper alignment.

1

A

2

B

3

12345678

B

4

B

D

C

PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN

Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is 

missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product.

Estimated Installation Time:

 30 minutes

Tools Required for Assembly (not included): Phillips and flathead screwdrivers, drill, 1/16 in. drill bit, and safety glasses

Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la 

quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser le produit.

Temps d’installation approximatif :

 30 minutes

Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, perceuse, foret de 1/16 po et lunettes de sécurité

Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de 

aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si faltara alguna pieza o si éstas estuvieran dañadas.

Tiempo de instalación estimado:

 30 minutos

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornilladores de cabeza plana y Phillips, taladro, broca para taladro de 1/16", gafas de 

seguridad

 

 SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.

Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA

•  To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, never allow small children near batteries. If battery is swallowed, immediately notify doctor./Afin de 

prévenir les risques de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES, ne laissez jamais de jeunes enfants s’approcher des piles. En cas d’ingestion d’une pile, 

avisez immédiatement un médecin./Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, nunca permita que los niños pequeños estén cerca de las 

baterías. Si se ingiere la batería, informe de inmediato a su médico.

•  To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace 

screw before reconnecting power./Afin de prévenir les risques de BLESSURE GRAVE ou MORTELLE, débranchez le carillon de la source d’alimentation 

avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de réglage de code. Refermez le couvercle et remettez la vis en place avant de rétablir l’alimentation./Para 

evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, desconectar la unidad de la campanilla de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso 

del código. Cierre la puerta y reemplace el tornillo antes de volver a conectar la alimentación.

•  Risk of fire. Do not plug chime into power inverter./Risque d’incendie. Ne branchez pas le carillon sur un onduleur./Riesgo de incendio. No conecte la 

campanilla en el ondulador de voltaje.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may 

not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to 

operate the equipment./Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise 

aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y 

compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil./

Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC e RSS-210 de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos 

condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese 

causar un funcionamiento no deseado.

Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento 

regulatorio podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.

Lowes.com

Summary of Contents for UT-6168

Page 1: ...nilla PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE ITEM ARTICLE ARTÍCULO 0056293 0358564 ENTRY ALERT DISPOSITIF D ALERTE POUR PORTES D ENTRÉE ALERTA DE ENTRADA MODEL MODÈLE MODELO UT 6168 UT 6169 Illustrations may vary from actual unit L unité peut différer des illustrations Las ilustraciones pueden variar de la unidad real ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE S...

Page 2: ...nual antes de intentar ensamblar usar o instalar el producto WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH never allow small children near batteries If battery is swallowed immediately notify doctor Afin de prévenir les risques de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES ne laissez jamais de jeunes enfants s approcher des piles En cas d ingestion d une pile avisez immédiatemen...

Page 3: ...DD remove paper from both sides of the double sided tape DD and apply to clean surface Install cover Fixez le capteur B à l aide de vis no 4 de 3 4 po AA ou de ruban adhésif à double face DD Pour une installation à l aide des vis no 4 de 3 4 po AA placez la partie arrière du capteur B contre la surface de montage et marquez l emplacement des deux trous de vis Percez deux avant trous à l aide d un ...

Page 4: ...odelos tienen capacidades de melodía de puerta delantera y posterior Ding one note tune Inside Sensor B Add a jumper CC to location 8 Ding Dong two note tune Inside Sensor B Remove jumper CC from location 8 Chime A Remove jumper CC from location 8 Westminster eight note tune Inside Sensor B Remove jumper CC from location 8 Chime A Add jumper CC to location 8 Ding sonnerie à une note À l intérieur ...

Page 5: ...de la superficie de concreto C POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE Chime and sensor are installed too far apart Le carillon et le capteur sont trop éloignés l un de l autre La campanilla y el sensor están instalados demasiado alejados C CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Locate chime closer to sensor Rapprochez le carillon du capteur Ubique la campanilla más cerca del se...

Page 6: ...RANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DÉCLARATION OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET ELLE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX DOMMAGES SPÉCIAUX INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ Q...

Reviews: