background image

7

Lowes.com

REMARQUE : Assurez-vous que le boîtier de la  

lampe ne se situe pas à moins de deux pouces  

(5 cm) de la maison.

Vuelva a colocar la cubierta de la lente de vidrio.  

Inserte y apriete los tornillos que sujetan la cubierta.

NOTA: Asegúrese de que la lámpara no quede  

a menos de dos pulgadas (5 cm) de la casa.

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO

• Bulb Replacement: Use 150-watt T-3 halogen bulbs.

  Changement des ampoules : utilisez des ampoules halogènes T-3 de 150 W.

  Reemplazo de las bombillas: Use las bombillas de halógenas T-3 de 150 vatios.

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m.- 6 p.m.,  

EST, Monday-Thursday, or 8 a.m.-5 p.m., EST, Friday./Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez  

communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 643 0067, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou  

entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi./Si tiene preguntas relacionadas con este producto, llame a Servicio al Cliente  

al 1-800-643-0067, de lunes a Jueves de 8 a.m. a 6 p.m., o los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

PROBLEM

PROBLÈME

PROBLEMA

POSSIBLE CAUSE

CAUSE POSSIBLE

CAUSA POSIBLE

CORRECTIVE ACTION

MESURE CORRECTIVE

ACCIÓN CORRECTIVA

Light does not come 

on./La lumière ne 

s’allume pas./La luz  

no se enciende.

1

No power to the fixture./

Le luminaire 

n’est pas sous tension./No llega  

electricidad al accesorio.

1a.

 

Check if circuit breaker tripped./Vérifiez que le 

disjoncteur n’a pas été déclenché./Revise si el inter-

ruptor de circuito ha saltado.
1b.

 

Confirm wall switch is on./Vérifiez que 

l’interrupteur est allumé./Confirme que el 

 

interruptor de pared esté encendido.

2

Bulb is not seated properly./L’ampoule 

n’est pas vissée dans la douille  

correctement./La bombilla no está  

enroscada adecuadamente.

2.

 

Refer to “Replacing the Bulb” instructions./Voir 

les instructions au chapitre « Remplacement de 

l’ampoule »./Consulte las instrucciones de  

“Reemplace de la bombilla.”

3

Bulb is faulty./L’ampoule n’est pas 

bonne./La bombilla está defectuosa.

3.

 

Replace bulb./Remplacer l’ampoule./Cambie  la 

bombilla.

4

Wiring to the unit is loose./Le câblage 

du dispositif est lâche./El cableado 

hacia la unidad está flojo.

4.

 

Caution: Turn off power before checking./ 

Mise en garde : Coupez l’alimentation électrique 

avant de vérifier. /Precaución: Interrumpa la 

 

alimentación antes de revisar. 

Confirm wiring is properly secured./S’assurer que le 

câblage est installé correctement./Confirme que el 

cableado esté correctamente asegurado.

Summary of Contents for TMQ150UT

Page 1: ...À INTERRUPTEUR REFLECTORES CONTROLADOS POR INTERRUPTOR MODEL MODÈLE MODELO TMQ150UT 6 32 x 1 2 in junction box mounting screw Vis n 6 32 de 1 2 po de montage de la boîte de jonction Tornillo 6 32 x 1 2 in de montaje de la caja de empalmes HARDWARE CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Note Hardware shown actual size Remarque La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle Nota Lo...

Page 2: ...mplacer la lampe Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras al cambiar la bombilla desconecte la alimentación de la unidad antes de cambiar la bombilla Bulb gets HOT quickly L ampoule CHAUFFE vite El foco se CALIENTA rápidamente The bulb and fixture get extremely hot during use Allow fixture to cool completely before attempting to reposition fixture L ampoule et l appareil d éclairage deviennent ...

Page 3: ...asionar fallos prematuros For maximum bulb life position light so that the quartz halogen bulb remains within 4 degrees of horizontal Pour une durée de vie maximale de l ampoule positionnez le projecteur afin que l ampoule halogène à quartz soit à un angle ne dépassant pas 4 degrés de l horizontale Para que el foco dure el mayor tiempo posible coloque la luz de manera que el foco halógeno quede a ...

Page 4: ...alta alguna pieza o si éstas están dañadas Tiempo estimado de ensamblaje 30 minutos Nota El accesorio debe ser instalado por un electricista calificado o por personas con experiencia en cableado doméstico El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales de construcción Herramientas necesarias para el ensamblaje...

Page 5: ...tage à l endroit où elle est attachée au boîtier de jonction ainsi que dans tous les trous restant ouverts Para impedir la entrada de humedad a la caja de empalmes aplique un cordón de sellante silicónico alrededor de la placa de montaje donde se une a la caja de empalmes y en todos los orificios abiertos 6 Turn on power at main fuse breaker box NOTE This fixture can be used with a dimmer switch t...

Page 6: ...d glass lens cover in place Retirez la couverture de lentille en verre en enlevant d abord les deux 2 vis au dos du boîtier A qui tient la couverture de lentille en verre en place Retire la cubierta de la lente de vidrio quitando los dos 2 tornillos que se encuentran en la parte posterior del alojamiento A y que sujetan la cubierta 8 Push old bulb D into the spring loaded socket and pull other bul...

Page 7: ...LÈME PROBLEMA POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Light does not come on La lumière ne s allume pas La luz no se enciende 1 No power to the fixture Le luminaire n est pas sous tension No llega electricidad al accesorio 1a Check if circuit breaker tripped Vérifiez que le disjoncteur n a pas été déclenché Revise si el inter ruptor de circ...

Page 8: ...brication pendant une période de deux ans à compter de la date d achat En vertu de la présente garantie l obligation du fabricant se limite expressément au remplacement des produits La présente garantie est offerte à l acheteur initial du produit seulement Le fabricant requiert le reçu ou une autre preuve de la date d achat originale qu il juge acceptable Cette preuve est nécessaire pour obtenir l...

Page 9: ... están cubiertos por esta garantía LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS ACCIDENTALES O RESULTANTES SIN IMPORTAR CUÁL ES LA FORMA DE LA ACCIÓN LEGAL YA SEA POR CONTRATO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS EL FABRICANTE TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DE RECLAMOS ...

Reviews: