ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Remove diffuser by pressing in the sides
of diffuser at the tabs and lifting up.
Retirez le diffuseur en comprimant les
côtés du diffuseur au niveau des
languettes et en le soulevant.
Retire el difusor presionando hacia
dentro los lados del mismo en las
lengüetas y levantándolo.
1.
Remove the bulb (B) from the fixture (A)
by placing your thumbs on the metal
ends of the bulb. While applying
slight pressure on the bulb, roll
the bulb toward you until the
contact pins on the ends of the
bulb disengage from the socket. Pull
the bulb straight out from the socket. You may want to put the
bulb(s) in a safe place until your assembly is complete.
Retirez l'ampoule (B) du luminaire (A) en plaçant vos pouces sur les
extrémités en métal de l'ampoule. Tout en faisant légèrement
pression sur l'ampoule, roulez l'ampoule vers vous jusqu'à ce que
les chevilles de contact aux extrémités de l'ampoule se dégagent de
la douille. Tirez l'ampoule tout droit pour la faire sortir de la douille et
mettez-la de côté pendant le montage. Vous voudrez peut-être
mettre l'ampoule (ou les ampoules) en lieu sûr en attendant que
votre assemblage soit terminé.
Quite la bombilla (B) del aplique de luz (A), colocando los pulgares
sobre los extremos metálicos de la bombilla. Mientras ejerce una
presión ligera sobre la bombilla, haga rodar la bombilla hacia usted,
hasta que las espigas de contacto ubicadas en los extremos de la
bombilla se desacoplen del portalámpara. Tire de la bombilla
directamente hacia fuera del portalámpara y póngala a un lado
durante el montaje. Es posible que quiera poner la bombilla o
bombillas en un lugar seguro hasta que complete el ensamblaje.
2.
Place fixture (A) up to mounting surface
and mark position of the narrow end of
the keyslot holes on the mounting
surface with a pencil. The screw hole
locations must be exact for the fixture to
mount properly.
Placez le luminaire (A) sur la surface de montage et marquez la
position de l'extrémité étroite des trous en forme de serrure sur la
surface de montage au moyen d'un crayon. Les emplacements des
trous de vissage doivent être exacts pour que le luminaire puisse
être installé correctement.
Coloque el aplique de luz (A) en alto contra la superficie de montaje
y, utilizando un lápiz, marque la posición del extremo estrecho de los
agujeros de ranura de bocallave en la superficie de montaje. Las
ubicaciones de los agujeros para tornillo deben ser exactas para que
el aplique de luz se monte correctamente. Luego, utilizando una
broca pequeña o un clavo, haga dos agujeros de inicio pequeños en
las ubicaciones marcadas.
3.
1
Install the bulbs into the sockets by
aligning the pins of the bulb with the
slot in the sockets. Using your
thumbs and forefinger, press the
metal ends of the bulb socket and
roll the bulb forward until it rotates
90 degrees inside the socket,
making contact between the bulb pins and the socket contacts.
Installez l'ampoule dans les douilles en alignant les chevilles de
fixation de l'ampoule dans les fentes des prises. En vous servant du
pouce et de l'index de chaque main, appuyez sur les bouts en métal
de la douille de l'ampoule et faites rouler l'ampoule vers l'avant
jusqu'à ce qu'elle ait tourné de 90 degrés à l'intérieur de la douille et
établi un contact entre les chevilles de fixation de l'ampoule et les
contacts des douilles.
Instale la bombilla en los portalámparas alineando las espigas de la
bombilla con la ranura de los portalámparas. Utilizando los pulgares y
el dedo índice, presione los extremos metálicos del portalámpara y
haga rodar la bombilla hacia delante hasta que gire 90 grados dentro
del portalámpara, haciendo contacto entre las espigas de la bombilla
y los contactos del portalámpara.
5.
Replace diffuser by aligning pins with
the slots pressing in the sides of diffuser
at the tabs and pushing up until the pins
lock in place. Once the fixture (A) is in
place, route your power cord to the
closest outlet. Plug it in and turn on
power switch.
Remettez le diffuseur en place en alignant les languettes avec les
fentes et en appuyant sur les côtés du diffuseur au niveau des
languettes tout en poussant vers le haut jusqu'à ce que les languettes
se coincent en place. Une fois que votre luminaire (A) sera en place,
acheminez votre cordon d'alimentation jusqu'à la prise de courant la
plus proche. Branchez-la et allumez l'interrupteur du luminaire.
Reemplace el difusor alineando las lengüetas con las ranuras,
presionando hacia dentro los lados del difusor en las lengüetas y
empujando hacia arriba hasta que las lengüetas queden fijas en la
posición correcta. Una vez que el accesorio para iluminación (A) esté
colocado en su sitio, tienda el cable de alimentación hasta el
tomacorriente más cercano. Enchúfelo y ponga el interruptor en la
posición de encendido.
6.
A
2
A
A
B
5
A
3
Drill a 1/16 in. pilot hole into the
marked screw locations. You can
also use an awl or nail to dimple
the screw holes. Start the screws,
but do not tighten fully. Slide the
fixture over until the narrow legs of
the keyhole slots are under the heads of the screws. Finish
tightening the screws until they are firmly seated and the
fixture is tightly secured to the mounting surface.
Percez un trou pilote de 1,6 mm à chaque emplacement identifié
pour l'insertion d'une vis. Vous pouvez aussi utiliser un poinçon
ou un clou pour amorcer les trous destinés aux vis. Commencez
à enfoncer les vis, mais ne serrez pas à fond. Faites glisser le
luminaire jusqu'à ce que les pieds étroits des fentes en forme de
trou de serrure soient au-dessous des têtes des vis. Finissez de
serrer les vis jusqu'à ce qu'elles soient fermement à leur place et
que le luminaire soit assujetti solidement à la surface de
montage.
Taladre una agujero piloto de 1,6 mm en las ubicaciones para
tornillo marcadas. Usted también puede usar un punzón o un
clavo para marcar los agujeros para los tornillos. Introduzca
los tornillos, pero no los apriete completamente. Deslice el
aplique de luz hasta su posición, de manera que las patas
estrechas de las ranuras de bocallave estén debajo de las
cabezas de los tornillos. Acabe de apretar los tornillos hasta
que estén firmemente asentados y el aplique de luz esté
firmemente sujeto a la superficie de montaje.
4.
4
6
A
B
B
B
AA
A