Utilitech GU4018-WH-I Manual Download Page 5

9

10

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

3/8 in.

0,95 cm

    

Fig. 3

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

Terminales de contacto

BASE DE LA

 BOMBILLA

Ranuras de empalme

de bombilla

Escobilla

PORTALÁMPARA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Los problemas menores se pueden resolver a menudo sin la ayuda de un 

electricista. Antes de hacer cualquier trabajo en el aplique, corte el 

suministro eléctrico en el panel de cortacircuitos para evitar las 

descargas eléctricas.

 

Problema 

Causa 

Solución

 La lámpara no  

Bombilla defectuosa 

Reemplace la bombilla

 se enciende
       

No hay corriente 

Revise el interruptor de  

  

 

circuito o el interruptor

  

 

de pared

       

Conexión incorrecta  

Inspeccione el cableado

  

de cables

 El interruptor de 

Cables cruzados o el    Compruebe las conexiones 

 circuito se dispara   cable eléctrico no está  del cableado 

 cuando se enciende  conectado a tierra

 la luz  

Tenga esta guía a mano para pedir piezas de repuesto.

Kit de 

aditamentos
HDW4018

En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la 

instalación, sírvase visitar nuestro sitio Web en 

www.goodearthlighting.com/support.html

 o llame al Centro de 

Atención al Cliente al 

1-800-291-8838

.

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

¿NECESITA AYUDA?

INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR LA 

BOMBILLA

La bombilla debería tener una duración de 10.000 horas en condiciones 

normales de uso. Cuando necesite reemplazar la bombilla, deberá hacerlo 

por 

una bombilla fluorescente compacta baja con reóstato y base 

GU24 de 13 W

. Generalmente, estas bombillas están disponibles en las 

tiendas de artículos para el hogar de su zona y en la mayoría de las 

principales ferreterías.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Su lámpara está fabricada con materiales de calidad que durarán muchos 

años con un mínimo cuidado. Puede limpiar la lámpara periódicamente con 

un paño suave y un limpiador para vidrios suave, no abrasivo. 

NO

 use 

solventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando limpie 

la lámpara, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica y de no rociar 

limpiador líquido directamente sobre la bombilla, el portalámpara, la 

reactancia o el cableado.

1

2

3

4

Enrosque los tornillos para metales 

(D)

 

en la caja eléctrica hasta alcanzar una 

distancia aproximada de 0,95 cm entre 

el techo y la parte inferior de la cabeza 

de los tornillos (

Fig. 1

).

Conecte los terminales de suministro de la 

caja eléctrica a los terminales de cable de la 

lámpara con los empalmes plásticos 

(E)

 que 

se incluyen (

Fig. 2

). El terminal negro de la 

lámpara va con el terminal de suministro 

negro y el terminal blanco de la lámpara va 

con el terminal de suministro blanco. Asegure 

los empalmes plásticos

 (E)

. Adhiera los 

empalmes plásticos 

(E)

 al cable con cinta 

aislante. Empuje el exceso de cables hacia el 

interior de la caja eléctrica (

Fig. 3

).

Ubique las ranuras de forma de cerradura en la 

bandeja 

(A) 

que coinciden con su caja 

eléctrica. Coloque la bandeja de la lámpara 

(A)

 

sobre la caja eléctrica de modo que los 

tornillos para metales 

(E) 

que sobresalen de la 

caja eléctrica pasen a través de los orificios de 

forma de cerradura alargados de la bandeja de 

la lámpara 

(A)

 (

Fig. 4

). Una vez que ambos 

tornillos hayan atravesado los orificios de 

forma de cerradura, gire la bandeja 

(A)

 en 

dirección de las manecillas del reloj hasta que 

ambos tornillos queden contra el extremo más 

pequeño de la ranura. Sostenga en su lugar y 

apriete los tornillos hasta que la bandeja de la 

lámpara quede bien fija a la caja eléctrica. 

NO 

APRIETE DEMASIADO.

Introduzca la bombilla fluorescente 

compacta con base GU24 de 13 W 

(C)

 en el 

portalámpara (

Fig. 5

). Sostenga la bombilla 

por la base, introduzca los terminales en las 

2 ranuras curvas del portalámpara y gire en 

dirección de las manecillas del reloj hasta 

que la bombilla se ajuste en su lugar. La 

bombilla sólo puede introducirse en el 

portalámpara de una sola manera. 

NO 

fuerce la bombilla. 

PRECAUCIÓN: NO 

SOSTENGA LA BOMBILLA POR EL 

VIDRIO AL INTRODUCIRLA O 

EXTRAERLA PARA EVITAR LA ROTURA 

ACCIDENTAL. SOSTENGA LA BOMBILLA 

POR LA BASE PLÁSTICA.

5

Para fijar el difusor 

(B)

 debe alinear las 

pestañas de empalme (por fuera de la 

bandeja) con el extremo abierto de la ranura 

de empalme del difusor. Empuje el difusor hacia arriba, aplique 

suficiente presión y gírelo en dirección de las manecillas del reloj 

hasta que se enrosque de forma segura en la bandeja (

Fig. 6

). Para 

esto se necesitará menos de un cuarto de vuelta. Restablezca la 

alimentación en la caja eléctrica para asegurarse de que la lámpara 

funcione correctamente.

1

4

5

2

3

Vuelva a colocar el difusor siguiendo las 

mismas instrucciones del Paso 2, excepto que 

el difusor se debe enroscar en la bandeja en 

dirección de las manecillas del reloj. Asegúrese 

de que el difusor esté bien sujeto a la bandeja 

antes de sacar las manos. Restablezca la 

alimentación a la lámpara.

Introduzca la bombilla de repuesto en el 

portalámpara y gírela en dirección de las 

manecillas del reloj hasta que se ajuste en su 

lugar (

Fig. 3

). No fuerce la bombilla para 

introducirla en el portalámpara ni la gire 

con fuerza.

Extraiga la bombilla anterior tomándola 

firmemente por la base plástica y gírela con 

firmeza en dirección contraria a las 

manecillas del reloj (

Fig. 2

). Tire hacia abajo. 

Tenga cuidado de no dejar caer la bombilla.

Mientras sostiene el difusor en la palma de la 

mano, gírelo en dirección contraria a las 

manecillas del reloj hasta que se desenrosque 

de la bandeja (

Fig. 1

). Para esto se 

necesitará menos de un cuarto de vuelta.

Corte el suministro de electricidad. Antes de 

manipularlas, espere hasta que las bombillas 

se enfríen bien.

Summary of Contents for GU4018-WH-I

Page 1: ... 4 Screw the machine screws D into the electrical box until there is about 3 8 in between the ceiling and the underside of the screw head Fig 1 Connect the supply leads from the electrical box to the fixture wire leads using the included wire nuts E Fig 2 The black lead from the fixture goes to the black supply lead and the white lead from the fixture goes to the white supply lead Secure the wire ...

Page 2: ...th Lighting includes any loss damage or injury which is I to person or property or otherwise II incidental or consequential in nature III based upon theories of warranty contract negligence strict liability tort or otherwise or IV directly or indirectly related to the sale use or repair WARRANTY Printed in China 4 5 Reattach the diffuser following the same instructions in Step 2 except screw the d...

Page 3: ...es ampoules sont couramment offertes dans les centres de rénovation de votre région et dans la plupart des grandes quincailleries 2 3 4 Raccordez les fils d alimentation provenant du coffret de branchement aux fils de raccordement du luminaire à l aide des serre fils compris E Fig 2 Raccordez le fil noir provenant du luminaire au fil d alimentation noir et raccordez le fil blanc provenant du lumin...

Page 4: ...rescente y es posible que haya un collar de soporte protector de papel sobre la bombilla NO utilice la lámpara cuando tenga puesto el collar de soporte Extraiga la bombilla y deseche el collar de soporte antes de la instalación 2 ANS Good Earth Lighting garantit ce luminaire contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de deux 2 ans à compter de la date d achat Si l article o...

Page 5: ...uje el exceso de cables hacia el interior de la caja eléctrica Fig 3 Ubique las ranuras de forma de cerradura en la bandeja A que coinciden con su caja eléctrica Coloque la bandeja de la lámpara A sobre la caja eléctrica de modo que los tornillos para metales E que sobresalen de la caja eléctrica pasen a través de los orificios de forma de cerradura alargados de la bandeja de la lámpara A Fig 4 Un...

Page 6: ...s contra reembolso C O D Bajo cualquier circunstancia la responsabilidad de Good Earth Lighting se limita al reemplazo del producto de iluminación defectuoso Good Earth Lighting no será responsable de ninguna otra pérdida daño o lesiones causadas por el producto Esta limitación de la responsabilidad de Good Earth Lighting incluye toda pérdida daño o lesión I que involucre a una persona o propiedad...

Reviews: