background image

6

UWAGA

Ostre

krawędzie

1. Sprawdź lokalne przepisy budowlane dotyczące fundamentów, lokalizacji, itd.

2. Wybierz miejsce, które zapewnia wystarczająco dużo przestrzeni do pracy.

3. Wybierz rodzaj fundamentów oraz system mocowania.

4. Przeczytaj ze zrozumieniem załączony podręcznik użytkownika.

5. Dokładnie stosuj się do wskazówek i podanych wymiarów.

6. W celu wykonania prawidłowego montażu postępuj zgodnie z zaleceniami podanymi w podręczniku.

7. Zanim rozpoczniesz montaż, upewnij się, że wszystkie części są na miejscu.

8. 

ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ

 : Aby uniknąć zranienia, postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi

 

                                      bezpieczeństwa

 

                                      (Zob. strona wewnętrzna).

9. 

PODŁOŻE MUSI BYĆ WYRÓWNANE 

: Upewnij się, że rama fundamentowa leży płasko na podłożu. Jeśli

 

                                                     podłoże jest nierówne, usuń darń oraz inne odpady i wyrównaj powierzchnię łopatą.

10. Rozdziel zawartość opakowania zgodnie z numerami części i przejrzyj listę. Upewnij się, że posiadasz wszystkie

      elementy potrzebne do budowy magazynka. W celu sprawdzenia listy części zajrzyj do podręcznika użytkownika 

(PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI

Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj poniższe instrukcje i podczas montażu magazynka postępuj zgodnie z nimi.

Bezpieczeństwo przede wszystkim!

 1. Podczas montażu magazynka zawsze miej na sobie rękawice ochronne, długie rękawy i okulary         

     ochronne. Niektóre części magazynka mają ostre krawędzie i mogą spowodować zranienia.

 

 2. W trakcie montażu magazynka ostrożnie używaj narzędzi. 

      Zapoznaj się z obsługą narzędzi elektrycznych.

 3.Aby zapobiec wypadkom nie należy dopuszczać dzieci ani zwierząt domowych w pobliże 

    miejsca montażu.

4. Korzystając z drabiny, upewnij się, że stoi na równym podłożu i jest 

    całkowicie rozłożona i zamknięta na zatrzask.

    Pod żadnym pozorem nie należy opierać całego ciężaru ciała na dachu 

    lub innej części magazynka.

5. Nie należy montować magazynka, gdy wieje silny wiatr. 

    Panele magazynka mogą zostaćporozrzucane po całym miejscu budowy,

    czyniąc je trudnym do opanowania i niebezpiecznym.

Pomimo tego, że produkt ten nie wymaga konserwacji, należy jednak go czyścić, aby przedłużyć okres jego 

użytkowania.

DACH: 

Usuwaj z dachu liście i śnieg przy pomocy długiej szczotki z miękkim włosiem. Duże ilości śniegu mogą    

             spowodować

             uszkodzenie magazynka, co może okazać się niebezpieczne dla użytkownika. Nigdy nie stawaj na dachu.

ŚCIANY: 

Nie opieraj żadnych przedmiotów o panele ścienne magazynka.

DRZWI: 

Zamykaj drzwi, by zapobiec uszkodzeniom wywołanym przez wiatr.

ELEMENTY ŁĄCZĄCE: 

Regularnie sprawdzaj, czy nie obluzowały się śruby, wkręty, nakrętki, itd. W razie   

    

 

                         konieczności dokręcaj elementy łączące.

WILGOĆ: 

Pod wpływem zmieniającej się temperatury powietrze w magazynku może się skraplać. Dobra wentylacja         

                 pomoże uregulować poziom wilgoci i jej unikać.

WSKAZÓWKA: 

Odporny na korozję uszczelniacz pomoże zakonserwować magazynek.

Używając elektronarzędzi zawsze zakładaj okulary ochronne. Aby uniknąć porażenia, nie używaj elektronarzędzi 

zasilanych z sieci, gdy jest mokro.

Nie używaj żadnej części magazynka jako oparcia podczas składania elementów.

M

agazynek należy zbudować na trwałej podstawie. Ława fundamentowa lub duża betonowa płyta tarasowa w kształcie 

kwadratu to odpowiednie materiały na jego fundamenty. Upewnij się, że są one stabilne i wyrównane oraz że umożliwią 

odpływ wody z miejsca budowy. Wymiary podstawy powinny być co najmniej o 100 mm większe niż wymiary 

magazynka. W celu zapoznania się z zewnętrznymi wymiarami magazynka zajrzyj na pierwszą stronę podręcznika 

użytkownika. Producent nie odpowiada za wybór i budowę podstawy.
W przypadku wylewania ławy fundamentowej przygotuj podłoże z warstwy kamiennego tłucznia. Następnie wylej ławę

fundamentową na grubość od 100 do 125 mm i zostaw do związania na co najmniej 48 godzin 

W celu ochrony przed zniszczeniem przez silne wiatry, magazynek musi być mocno przymocowany do betonowej ławy lub

dużych kwadratowych betonowych płyt tarasowych.

WAŻNE

          

Konserwacja i czyszczenie 

Przed rozpoczęciem montażu...

NIE przechowuj środków chemicznych używanych do czyszczenia 

basenu w budynku.Substancje łatwopalne i żrące należy 

przechowywać w pojemnikach 

hermetycznych

 

Summary of Contents for DURAMAX 8Ft x 6Ft Palladium

Page 1: ...e les pi ces manquantes ou endommag es Ne pas retourner au magasin PT Contacta nos para qualquer falta ou partes dani cadas N o devolver loja ES Ll menos para cualquier perder o partes da adas No vuel...

Page 2: ...base Abertura da Porta 2 4 Metro x 1 8 Metro 4 3 Metro quadrado 8 1Metro c bico Comprimento Profundidade Altura Polegada 96 3 8 244 9 Polegada 71 5 8 181 9 98 1 8 249 2 89 1 4 226 7 92 1 4 246 3 Pole...

Page 3: ...contr le Les r clamations sous cette garantie doivent tre faites dans la p riode de garantie en composant le num ro 1 800 483 4674 ou par courrier par un ticket de caisse dat et photographie claire d...

Page 4: ...z o one w ci gu okresu gwarancyjnego telefonicznie pod numerem 1 800 483 4674 albo listownie z do czeniem paragonu z dat i wyra n fotogra wadliwej cz ci na adres U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Mont...

Page 5: ...rav mot denna garanti m ste g ras inom garantiperioden genom att ringa 1 800 483 4674 eller skicka in ett daterat kvitto och tydligt foto av delen till U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 9...

Page 6: ...y maintenance care should be taken to prolong the life of your shed ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed...

Page 7: ...x de l abri peuvent s envoler rendant le montage dangeureux Bien que cette unit n exige aucun entretien le soin devrait tre pris a n de prolonger la dur e de vie de votre abri TOIT Le toit doit tre ne...

Page 8: ...manuten o cuidados devem ser tomados para prolongar a vida til do galp o TELHADO Mantenha o telhado limpo de folhas e neve com uma vassoura de cerdas macias e cabo longo Grande quantidade de neve pod...

Page 9: ...antenimiento se debe tener cuidado para prolongar la vida de su caseta CUBIERTA Mantenga el techo limpio de hojas y la nieve con mango largo y cerdas suaves escoba Grandes cantidades de nieve en el te...

Page 10: ...l diese Einheit keine Wartung ben tigt sollten Sie f r eine lange Lebensdauer des Ger tehauses folgendes beachten DACH Halten Sie Ihr Dach frei von Baumbl ttern und Schnee mit H ilfe eines langen weic...

Page 11: ...opanowania i niebezpiecznym Pomimo tego e produkt ten nie wymaga konserwacji nale y jednak go czy ci aby przed u y okres jego u ytkowania DACH Usuwaj z dachu li cie i nieg przy pomocy d ugiej szczotk...

Page 12: ...zorg moet worden gedragen voor een lange levensduur van het schuurtje DAK houd het dak vrij van bladeren en sneeuw met lange steel zachte bezem Hevige sneeuwval kan het dak beschadigen en gevaarlijk m...

Page 13: ...v vinden och g ra arbetsplatsen sv r och farlig Trots att denna enhet inte kr ver underh ll kan man ta vissa steg f r att f rl nga skjulets varaktighet TAKET H ll taket rent fr n l v och sn med en bor...

Page 14: ...a vita del tuo cap annone SOFFITTO Mantieni il sof tto pulito e rimuovi foglie e neve con degli s trumenti appositi dal manico lungo e dalle setole morbide Pesanti carichi di neve possono d anneggiare...

Page 15: ...1 B013 B014 A015 A016 A017 B015 A018 B020 B021 B023 B017 B016 B022 A030 A054 A055 S2 A032 A045 A044 A029 A042 A048 A049 A050 A048 A049 A050 A043 EN QTY FR QT PT QTDE ES QTY DE STCK PL ILO NL AANTAL SV...

Page 16: ...4 B003 B003 B002 B001 B001 B027 B026 A016 A017 A056 A048 A050 A049 A029 A043 A030 PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM NL BELANGRIJK GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN SV VIKTIGT...

Page 17: ...HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WI...

Page 18: ...es de comenzar la instalaci n consulte Seguridad y Precauciones DE Anmerkung Lesen Sie vor dem Aufbau die Sicherheitsanweisungen PL Uwaga Przed rozpocz ciem instalacji nale y przeczyta rozdzia Bezpiec...

Page 19: ...l de Torque limiet van uw Schroef boormachine op 3 en 4 om de sch roeven zorgen niet strip de Metal versterkingen SV Ange vridmoment gr nsen av din skruv borr till 3 eller 4 f r att se till att skruva...

Page 20: ...WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 1 2 B003 x2 B004 x2 S2 EN Left FR Gauche PT Esquerda ES Izquierda DE Links PL Lewa NL Linker SV V nster IT Lato sinistro EN Right FR Droit...

Page 21: ...DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore B EN Base Frame FR Canaux de base PT Base de arma o ES Armaz n de la base DE Bodenrahmen PL Wn trze z ty u NL Basis omlijsting SV Basram IT Cornic...

Page 22: ...DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPO...

Page 23: ...8 1 B009 2 B013 1 B014 1 A015 2 A016 1 A017 1 B023 2 EN QTY FR QT PT QTDE ES QTY DE STCK PL ILO NL AANTAL SK QTY IT QUANTIT EN CODE FR CODE PT C DIGO ES CODE DE CODE PL KOD NL CODE SK K D IT CODICE A0...

Page 24: ...T INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HA...

Page 25: ...BY ZAPOBIEC URAZOM NL BELANGRIJK GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN SV VIKTIGT ANV ND HANDSKAR F R ATT F RHINDRA SKADOR IT IMPORTANTE USA DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE EN IM...

Page 26: ...S ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 7 A036 x1 A054 x3 A...

Page 27: ...EVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 9 A054 A01...

Page 28: ...PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN A037 x1...

Page 29: ...M VERWONDINGEN TE VERMIJDEN SV VIKTIGT ANV ND HANDSKAR F R ATT F RHINDRA SKADOR IT IMPORTANTE USA DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT...

Page 30: ...LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN A054 x3 A054 x3 1...

Page 31: ...S ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 17 A054 x4 B009 x1...

Page 32: ...T C DIGO ES CODE DE CODE PL KOD NL CODE SV K D IT CODICE EN QTY FR QT PT QTDE ES QTY DE STCK PL ILO NL AANTAL SV QTY IT QUANTIT EN CODE FR CODE PT C DIGO ES CODE DE CODE PL KOD NL CODE SV K D IT CODIC...

Page 33: ...VENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE...

Page 34: ...Prz d NL Vooraan SV Framsida IT Frontale EN Note Remove the polyethylene lm before start assembling FR Note Retirer le lm de poly thyl ne avant de commencer l assemblage PT Nota Remover o lm Polyethy...

Page 35: ...ORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 6 5 B022 x2 B024 x1 B022 B022 B012 A0...

Page 36: ...CIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 8 7 A054 x5 B025 x1 B02...

Page 37: ...TARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO...

Page 38: ...TE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 11 10 A054 x2 EN Front FR Avant PT Frente...

Page 39: ...SER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU...

Page 40: ...ANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLET...

Page 41: ...TILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGE...

Page 42: ...HE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN EN Door FR Porte PT Porta PL Drzwi NL De deur ES La puerta SV D rr IT Porta DE Die T r EN Parts needed FR Pi ces n cessaires PT Pe as Necess rias ES Las partes necesita...

Page 43: ...ANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE...

Page 44: ...PER EVITARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO...

Page 45: ...vertical 810 mm ES Pozor Ajustar la pared delantera para asegurar la separaci n vertical de puerta 810 mm DE Anmerkung Anpassen der vorderen Wand um die T r vertikaler Abstand 810 mm zu gew hrleisten...

Page 46: ...3 16 po ancre Bot Anchor Bolt requise 18 nos pas inclus PT Nota Para garantir que o seu barrac o ir suportar ventos fortes que voc precisava ancorar na funda o concreta Alinhar o galp o marcar o concr...

Page 47: ...lancher de contreplaqu non inclus PT piso de madeira compensada n o inclu do ES piso de madera contrachapada no incluido DE Sperrholz og nicht enthalten PL sklejka pod ogi nie do czone NL multiplex vl...

Page 48: ...Included FR Plancher de b ton non inclus PT Piso de concreto n o inclu do ES Piso de concreto n o inclu do DE Betonboden nicht enthalten PL Beton nie do czone NL Beton nie do czone SV Betonggolv ing r...

Page 49: ...ILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN...

Page 50: ...LISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN...

Page 51: ...2 3 B018 B018 B018 A048 A049 A050 A049 A048 A050 A049 1 2 3 A049 x1 A050 x1 A048 x1 EN We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall FR Nous recommandons d enlever la neige du Toit...

Page 52: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America RD 0 0 2015 07 07 SKU 9...

Reviews: