background image

                            

 

 

        

                   (NL) Duramax Opbergschuur 

              

 

                                        Beperkte garantie voor twintig jaar

            US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van twintig jaar vanaf de 

aankoopdatum.

            De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden 

voorgelegd. In geen geval betalen wij kosten die werden gemaakt voor vloerwerk, arbeid, montage of andere kosten die daarmee te maken hebben.

           De garantie dekt enkel problemen veroorzaakt door fabricage- of materiaalfouten die zich voordoen tijdens het normale gebruik van de schuur en 

slaan niet op kleurveranderingen tengevolge van weersomstandigheden of schade aan de schuur door een gebrek aan onderhoud, omdat de schuur voor 

commerciële doeleinden is gebruikt of omdat de montage-instructies en de handleiding niet werden gerespecteerd (met inbegrip van een behoorlijke 

verankering van de schuur), tengevolge van schilderwerken, natuurkrachten of andere oorzaken waarover wij geen controle hebben.

           De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens de garantieperiode door het nummer 1-800-483-4674 op te bellen of een gedateerde 

aankoopbon en een duidelijke foto te sturen naar het volgende adres:

U.S. Polymers Inc.,1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640,USA

           Wij behouden ons het recht voor de productie van bepaalde onderdelen op te schorten of onderdelen te veranderen. Als een onderdeel niet meer 

wordt aangemaakt of niet meer voorhanden is, dan behoudt U.S. Polymers Inc. zich het recht voor een gepast onderdeel aan te bieden van vergelijkbare 

kwaliteit.

Limitaciones y Exclusiones

           De garantie is beperkt tot wat hierboven is vermeld. De garantiegever kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het 

gebruik van dit product of die het gevolg is van een inbreuk op de garantie. De garantie kan enkel worden ingeroepen worden tijdens bovenvermelde 

garantieperiode. In sommige staten kan een garantieperiode niet worden beperkt en dus is het mogelijk dat bovenstaande beperking op u niet van 

toepassing is.

            De garantie verleent u speciale rechten en het is mogelijk dat u over nog andere rechten beschikt die van staat tot staat en van land tot land 

verschillen.

                       

    

 

 

 

       

(SV)  Duramax förvaringsskjul  

                                             

                                        Begränsad tjugo petnajst år

 

 garanti

           U.S. Polymer Inc. kommer att skicka en ersättningsdel gratis vid materiella defekter och eller tillverkningsfel under en period av tjugo

 

petnajst år 

inköpsdatum. 

           Denna garanti gäller endast den första inköparen. Ett kvitto eller annat bevis på originalinköpsdatum krävs för att åberopa garantiservice. Under inga 

omständigheter kommer vi att betala för golv, arbete, installation eller andra kostnader i samband med det.

           Denna garanti täcker bara fel på grund av materiella defekter eller tillverkningsfel som uppstår vid normalt bruk och gäller inte förändringar av färg på 

grund normal utsättning för väder och vind eller skada som uppstår på grund av felanvändning eller vårdslöshet, kommersiellt bruk, att låta bli att följa 

monteringsinstruktionerna och ägarmanualen (inklusive hur man förankrar skjulet ordentligt), målning, vädrets makter och andra orsaker utom vår kontroll.

            Krav mot denna garanti måste göras inom garantiperioden genom att ringa 1-800-483-4674 eller skicka in ett daterat kvitto och tydligt foto av delen 

till:

U.S. Polymers Inc.,1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640,USA

            Vi bibehåller rätten att byta ut eller sluta upp att tillverka delar. Om en komponent inte längre tillverkas eller inte finns att tillgå bibehåller U.S. 

Polymers, Inc. rätten att ersätta komponenten med en av samma kvalitet. 

Begränsningar och uteslutanden 

            Det finns inga specifika garantier utom den ovan. Garantören är inte ersättningsskyldig för incidenta or fortsättningsskador som är resultatet av 

användningen av produkten, eller som uppstår genom brott mot garantin. Alla garantier är begränsade till garantiperioden enligt ovan. Vissa stater tillåter inte 

uteslutanden eller begränsningar på hur länge en garanti får gälla, så begränsningarna kanske inte gäller dig. 

          Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter vilka varierar från delstat till delstat eller nation till nation. 

                                                                                                            

 (IT) Capannoni di deposito in Duramax

                                                                                                             

Garanzia limitata di

 

20 anni

    

    L’azienda U.S. Polymer Inc, invierà una parte sostitutiva senza alcuna spesa in carico, in caso di difetti nel materiale e/o nella lavorazione per un 

periodo di 20 anni dalla data di acquisto.  

       Questa garanzia è estesa solo all’acquirente originale. Una ricevuta di acquisto o un altro documento che possa attestare l’effettiva data di acquisto, 

sarà infatti richiesto nel momento in cui verrà richiesta la garanzia. In alcun caso però verrà pagato il costo della pavimentazione, del lavoro, 

dell’installazione o di qualsiasi cosa correlata ad essi.

        La garanzia copre solamente i difetti dovuti al materiale o alla lavorazione che potrebbero infatti esserci nel normale utilizzo del macchinario e non si 

estende a nessuna possibile variazione del colore dovuta agli agenti atmosferici o risultato di un uso improprio o di negligenza,non si estende ad  un uso 

commerciale, ad un errore nel seguire le istruzioni nel manuale del proprietario (includendo il corretto ancoraggio del capannone),alla pitturazione, alle 

forze della natura o altre cause al di fuori del nostro controllo.

      Ogni richiamo o problema in garanzia deve essere fatto chiamando il numero 1-800-483-4674 o inviando un’email nel periodo di validità della garanzia 

ed inviando inoltre una ricevuta di vendita datata ed una foto della parte danneggiata. 

U.S. Polymers Inc.,1057 S. Vail Ave, Montebello, CA 90640,USA

       Ci riserviamo il diritto di interrompere la produzione o cambiare i componenti. Se un componente dovesse risultare fuori produzione o non disponibile 

U.S. Polymers Inc. si riserva il diritto di sostituire il pezzo con un componente della stessa qualità ed assolutamente compatibile.

Limiti ed Esclusioni

       Non ci sono altre garanzie espresse a parte quelle nominate qui sopra. Il garante inoltre non è responsabile per danni conseguenti all’uso di questo 

prodotto o provocato da qualsiasi violazione di questa garanzia.Tutte le garanzie espresse sono limitate al periodo della garanzia indicato nei paragrafi 

precedenti. Alcuni stati non permettono l’esclusione o la limitazione sulla durata di una garanzia implicita, per questo motivo le limitazioni viste finora 

potrebbero non essere applicabili.

        Questa garanzia di fornisce dei diritti legali e tu potresti inoltre avere altri diritti che cambiano da paese in paese e di stato in stato.

Summary of Contents for DURAMAX 8Ft x 6Ft Palladium

Page 1: ...e les pi ces manquantes ou endommag es Ne pas retourner au magasin PT Contacta nos para qualquer falta ou partes dani cadas N o devolver loja ES Ll menos para cualquier perder o partes da adas No vuel...

Page 2: ...base Abertura da Porta 2 4 Metro x 1 8 Metro 4 3 Metro quadrado 8 1Metro c bico Comprimento Profundidade Altura Polegada 96 3 8 244 9 Polegada 71 5 8 181 9 98 1 8 249 2 89 1 4 226 7 92 1 4 246 3 Pole...

Page 3: ...contr le Les r clamations sous cette garantie doivent tre faites dans la p riode de garantie en composant le num ro 1 800 483 4674 ou par courrier par un ticket de caisse dat et photographie claire d...

Page 4: ...z o one w ci gu okresu gwarancyjnego telefonicznie pod numerem 1 800 483 4674 albo listownie z do czeniem paragonu z dat i wyra n fotogra wadliwej cz ci na adres U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Mont...

Page 5: ...rav mot denna garanti m ste g ras inom garantiperioden genom att ringa 1 800 483 4674 eller skicka in ett daterat kvitto och tydligt foto av delen till U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 9...

Page 6: ...y maintenance care should be taken to prolong the life of your shed ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed...

Page 7: ...x de l abri peuvent s envoler rendant le montage dangeureux Bien que cette unit n exige aucun entretien le soin devrait tre pris a n de prolonger la dur e de vie de votre abri TOIT Le toit doit tre ne...

Page 8: ...manuten o cuidados devem ser tomados para prolongar a vida til do galp o TELHADO Mantenha o telhado limpo de folhas e neve com uma vassoura de cerdas macias e cabo longo Grande quantidade de neve pod...

Page 9: ...antenimiento se debe tener cuidado para prolongar la vida de su caseta CUBIERTA Mantenga el techo limpio de hojas y la nieve con mango largo y cerdas suaves escoba Grandes cantidades de nieve en el te...

Page 10: ...l diese Einheit keine Wartung ben tigt sollten Sie f r eine lange Lebensdauer des Ger tehauses folgendes beachten DACH Halten Sie Ihr Dach frei von Baumbl ttern und Schnee mit H ilfe eines langen weic...

Page 11: ...opanowania i niebezpiecznym Pomimo tego e produkt ten nie wymaga konserwacji nale y jednak go czy ci aby przed u y okres jego u ytkowania DACH Usuwaj z dachu li cie i nieg przy pomocy d ugiej szczotk...

Page 12: ...zorg moet worden gedragen voor een lange levensduur van het schuurtje DAK houd het dak vrij van bladeren en sneeuw met lange steel zachte bezem Hevige sneeuwval kan het dak beschadigen en gevaarlijk m...

Page 13: ...v vinden och g ra arbetsplatsen sv r och farlig Trots att denna enhet inte kr ver underh ll kan man ta vissa steg f r att f rl nga skjulets varaktighet TAKET H ll taket rent fr n l v och sn med en bor...

Page 14: ...a vita del tuo cap annone SOFFITTO Mantieni il sof tto pulito e rimuovi foglie e neve con degli s trumenti appositi dal manico lungo e dalle setole morbide Pesanti carichi di neve possono d anneggiare...

Page 15: ...1 B013 B014 A015 A016 A017 B015 A018 B020 B021 B023 B017 B016 B022 A030 A054 A055 S2 A032 A045 A044 A029 A042 A048 A049 A050 A048 A049 A050 A043 EN QTY FR QT PT QTDE ES QTY DE STCK PL ILO NL AANTAL SV...

Page 16: ...4 B003 B003 B002 B001 B001 B027 B026 A016 A017 A056 A048 A050 A049 A029 A043 A030 PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM NL BELANGRIJK GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN SV VIKTIGT...

Page 17: ...HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WI...

Page 18: ...es de comenzar la instalaci n consulte Seguridad y Precauciones DE Anmerkung Lesen Sie vor dem Aufbau die Sicherheitsanweisungen PL Uwaga Przed rozpocz ciem instalacji nale y przeczyta rozdzia Bezpiec...

Page 19: ...l de Torque limiet van uw Schroef boormachine op 3 en 4 om de sch roeven zorgen niet strip de Metal versterkingen SV Ange vridmoment gr nsen av din skruv borr till 3 eller 4 f r att se till att skruva...

Page 20: ...WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 1 2 B003 x2 B004 x2 S2 EN Left FR Gauche PT Esquerda ES Izquierda DE Links PL Lewa NL Linker SV V nster IT Lato sinistro EN Right FR Droit...

Page 21: ...DE Hinten PL Ty NL Achteraan SV Baksida IT Posteriore B EN Base Frame FR Canaux de base PT Base de arma o ES Armaz n de la base DE Bodenrahmen PL Wn trze z ty u NL Basis omlijsting SV Basram IT Cornic...

Page 22: ...DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPO...

Page 23: ...8 1 B009 2 B013 1 B014 1 A015 2 A016 1 A017 1 B023 2 EN QTY FR QT PT QTDE ES QTY DE STCK PL ILO NL AANTAL SK QTY IT QUANTIT EN CODE FR CODE PT C DIGO ES CODE DE CODE PL KOD NL CODE SK K D IT CODICE A0...

Page 24: ...T INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HA...

Page 25: ...BY ZAPOBIEC URAZOM NL BELANGRIJK GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN SV VIKTIGT ANV ND HANDSKAR F R ATT F RHINDRA SKADOR IT IMPORTANTE USA DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE EN IM...

Page 26: ...S ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 7 A036 x1 A054 x3 A...

Page 27: ...EVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 9 A054 A01...

Page 28: ...PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN A037 x1...

Page 29: ...M VERWONDINGEN TE VERMIJDEN SV VIKTIGT ANV ND HANDSKAR F R ATT F RHINDRA SKADOR IT IMPORTANTE USA DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT...

Page 30: ...LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN A054 x3 A054 x3 1...

Page 31: ...S ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 17 A054 x4 B009 x1...

Page 32: ...T C DIGO ES CODE DE CODE PL KOD NL CODE SV K D IT CODICE EN QTY FR QT PT QTDE ES QTY DE STCK PL ILO NL AANTAL SV QTY IT QUANTIT EN CODE FR CODE PT C DIGO ES CODE DE CODE PL KOD NL CODE SV K D IT CODIC...

Page 33: ...VENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE...

Page 34: ...Prz d NL Vooraan SV Framsida IT Frontale EN Note Remove the polyethylene lm before start assembling FR Note Retirer le lm de poly thyl ne avant de commencer l assemblage PT Nota Remover o lm Polyethy...

Page 35: ...ORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 6 5 B022 x2 B024 x1 B022 B022 B012 A0...

Page 36: ...CIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 8 7 A054 x5 B025 x1 B02...

Page 37: ...TARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO...

Page 38: ...TE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN 11 10 A054 x2 EN Front FR Avant PT Frente...

Page 39: ...SER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU...

Page 40: ...ANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLET...

Page 41: ...TILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGE...

Page 42: ...HE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN EN Door FR Porte PT Porta PL Drzwi NL De deur ES La puerta SV D rr IT Porta DE Die T r EN Parts needed FR Pi ces n cessaires PT Pe as Necess rias ES Las partes necesita...

Page 43: ...ANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE...

Page 44: ...PER EVITARE FERITE EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO...

Page 45: ...vertical 810 mm ES Pozor Ajustar la pared delantera para asegurar la separaci n vertical de puerta 810 mm DE Anmerkung Anpassen der vorderen Wand um die T r vertikaler Abstand 810 mm zu gew hrleisten...

Page 46: ...3 16 po ancre Bot Anchor Bolt requise 18 nos pas inclus PT Nota Para garantir que o seu barrac o ir suportar ventos fortes que voc precisava ancorar na funda o concreta Alinhar o galp o marcar o concr...

Page 47: ...lancher de contreplaqu non inclus PT piso de madeira compensada n o inclu do ES piso de madera contrachapada no incluido DE Sperrholz og nicht enthalten PL sklejka pod ogi nie do czone NL multiplex vl...

Page 48: ...Included FR Plancher de b ton non inclus PT Piso de concreto n o inclu do ES Piso de concreto n o inclu do DE Betonboden nicht enthalten PL Beton nie do czone NL Beton nie do czone SV Betonggolv ing r...

Page 49: ...ILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN...

Page 50: ...LISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN...

Page 51: ...2 3 B018 B018 B018 A048 A049 A050 A049 A048 A050 A049 1 2 3 A049 x1 A050 x1 A048 x1 EN We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall FR Nous recommandons d enlever la neige du Toit...

Page 52: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America RD 0 0 2015 07 07 SKU 9...

Reviews: