(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
53
(EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
(ES) Para asegurarse de que su cubierta resiste a vientos fuertes, se necesita el siguiente refuerzo
(FR) Pour être sûr que votre abri supportera des vents violents, vous devrez vous équiper des renforts suivants
(EN) High wind area installation instructions
(ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos
(FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent
(EN) Parts needed
(not included)
:
CODE
DESCRIPTION
QTY
S4
Dia. 4.2 x 16mm. (5/32” x 5/8”)
Sheet Metal Screw
48
(ES)Piezas necesarias (no incluidos):
CODE DESCRIPCIÓ QTY
S4 Dia. 4.2 x 16mm. (5/32” x 5/8”)
Hoja de tornillo de metal
48
(FR) Pièces nécessaires
(non fournies avec l’abri)
:
CODE
DESCRIPTION
QTE
S4
DIA. 4,2 x 16 mm. (5/32” x 5/8”)
VIS A TOLE
48
(EN) Note : For heavy rain areas, you can fix a weather strip at the bottom of the door. This is optional and
the part in not included.
(ES) Pozor : En las zonas de fuertes lluvias, se puede fijar un burlete en la parte inferior de la puerta. Esto
es opcional y la pieza no está incluida.
(FR) Note : Pour les zones de fortes pluies, vous pouvez fixer un joint coupe-froid au bas de la porte. Cette
étape est facultative et le joint n'est pas inclu.
(EN) Door Assembly
(ES) Montaje de la puerta
(FR) Assemblage de la porte
(EN) Weather Strip Seal
(ES) Franja de Sello contra el clima
(FR) Joint coupe-froid
1
(EN)To ensure that your shed will withstand high winds,you needed to anchor on the concrete
foundation.Align the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill
concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug.(Follow the assembly step in page 48).
(ES)Para asegurarse de que su nave puede soportar fuertes vientos, lo necesario para anclar en el concreto
foundation.Align el cobertizo, marcar el hormigón en los agujeros de los perfiles de cimentación y perforación
de hormigón con hormigón poco adecuada para aceptar el enchufe de pared de diámetro 6 mm.
(Sigue la etapa de montaje en la página 48).
(FR) Pour vous assurer que votre hangar va résister aux vents violents, il fallait ancrer sur le foundation.Align béton
du hangar, marquer le béton au niveau des trous dans les profils de fondation et forage de béton avec foret à
béton adapté à accepter diamètre prise murale de 6 mm.(Suivez l'étape d'assemblage en pages 48).
Profilé en U
(EN) Base ‘U’channel
(ES) Base canal ‘U
(FR)
(EN) Inside
(ES) Interior
(FR) Interieur
(EN) Outside
(ES) Exterior
(FR) Exterieur
(EN) Foundation Frame
(ES) Marco de fundación
(FR) Cadre de la fondation
(EN) Concrete
(ES) Hormigón
(FR) Béton
S2
F1