R2LQ
PPG
PIN
40
Silicone
5
PPG
PPG
PIN
R1LQ
6
7
R1LQ
(EN) Note : 1. Use a screw driver to align the holes.
2. Insert roof plugs into roof panels
only as indicated.
(EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. This is
optional and should be done for heavy rain areas if
needed.
(FR) Note : 1. Utilisez un tournevis pour aligner les trous.
(FR) Note : Appliquer le silicone autour des bouchons
de toit. Cette étape est facultative et devrait se faire pour
les zones de fortes pluies, si nécessaire.
2. Inserez les pistons de plastique dans les
panneaux de toiture uniquement.
comme indiqué.
(EN) Note : Roof panels are installed by using a ladder
inside of the shed at missing panels.
(FR) Note : Les panneaux de toiture sont installés en
utilisant un échelle à l'intérieur de le hangar aux
panneaux manquants.
(ES) Pozor : 1. Utilizar un destornillador para alinear los agujeros.
2. Inserte tapones de techo en paneles del techo sólo
como se indica.
(PT) Nota : 1. Utilize uma furadeira para alinhar os buracos.
2. Insira os Plugues nos Painéis do Teto apenas como
o indicado.
(DE) Anmerkung : 1. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die
Löcher auszurichten.
2. Legen Sie Dach Dollen in Dachplatten nur wie
angegeben.
(NL) Notitie : 1. Gebruik een schroevendraaier om de gaten uit te lijnen.
2. Plaats dak pluggen in dak panelen alleen zoals
aangegeven.
(CS) Pozor : 1. Použijte šroubovák k přispůsobení otvorů.
2. Vložte střešní hmoždinky do střešních panelů jen
tak,jak je uvedeno.
(SL) Opomba : 1. Uporabite izvijač, za uskladitev lukenj.
2. Vstavite strešne vtiče v strešne panele tako, kot je
to prikazano.
(ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo.
Esto es opcional y se debe hacer para zonas de fuertes lluvias, si
es necesario.
(PT) Nota : Aplique silicone ao redor dos plugues. Isto é opcional e
deve ser feito apenas em áreas chuvosas, se necessário.
(DE) Anmerkung : Geben Sie Silikon rund um die Dach Dollen. Dies
ist optional und sollte für starke Regenbereiche getan werden,
wenn nötig.
(NL) Notitie : Breng silicone rond de dak pluggen. Dit is optioneel en
moet gedaan worden voor zware regenval gebieden indien nodig.
(CS) Pozor : Aplikujte silikon kolem střešních hmoždinek. Tato
možnost je volitelná a je jí potřeba v případě potřeby udělat v
oblastech se silným větrem.
(SL) Opomba : Nanesite silikon okoli strešnih vtičev. Je neobvezno,
vendar je to priporočljivo storiti za področja z veliko padavinami in če
je to potrebno.
(ES) Pozor : Los paneles de techo se instalan mediante una escalera
interior del cobertizo en los paneles que faltan.
(PT) Nota : Os painéis do teto são instalados ao usar uma escada
dentro do galpão nos painéis faltantes.
(DE) Anmerkung : Dachplatten werden durch Benutzung der Leiter
im Inneren des Schuppens bei fehlenden Platten installiert.
(NL) Notitie : Dakpanelen worden geinstalleerd met behulp van een
ladder in de schuur bij ontbrekende panelen.
(CS) Pozor : Střešní panely jsou instalovány pomocí žebříku uvnitř
domku na chybějících panelech.
(SL) Opomba : Strešne panele se namesti s pomočjo lestve iz
notranjosti lope ob mankajočih panelih.
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(PT) Frente
(DE) Vorne
(NL) Vooraannte
(CS) Před
(SL) Spredaj
40
Fig.1
CB4Q
B1LQ
S1
Fig.2
CDLA
CB4Q
S1
S1 (x2)
24
CB4Q (x1)
1
2
20
21
RS4Q (x4)
S1 (x8)
S1 (x8)
1
S1
RS9Q
RS7Q2
2
S1
RS9Q
RS6Q2
2
S7
RS4Q
3
RS4Q
1
RS4Q
RS4Q
RS5Q
S7
S1
RS3LQ
RS4Q
4
S1
RS3LQ
S7 (x16)
RS4Q
RS3SQ
RS7Q2
RS6Q2
RS6Q2
RS7Q2
1
2
RS4Q
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.