background image

6

 PRECAUCIÓN: Nunca active el bloqueo del 

eje cuando el husillo este en movimiento. La he-
rramienta puede dañarse. Pulse el bloqueo del 
eje para impedir la rotación del husillo al insta-
lar o quitar accesorios.

ACCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR

Para encender la herramienta, presione el inte-
rruptor de seguridad que hará que se desactive 
el interruptor y así pueda utilizarla. 
Para detener la herramienta simplemente suelte 
el interruptor de encendido.

CONTROL DE VELOCIDAD

La velocidad de la herramienta puede cambiar-
se girando la perilla de ajuste de velocidad para 
una velocidad determinada en 6 puntos, que va-
ría de los 600 a 3 000 r/min.

La máquina llega a su velocidad máxima esta-
blecida en el momento en que el interruptor de 
activación esta completamente presionado. 
Se obtiene mayor velocidad 
cuando la perilla se gira en 
dirección a la posición 6 de 
máxima velocidad, y  la dis-
minución de la velocidad se 
obtiene cuando se gira para 
llegar a la posición 1. 

 PRECAUCIÓN: Si la pulidora es operada con-

tinuamente a baja velocidad durante mucho 
tiempo, el motor se sobrecargará, lo que provo-
cará su mal funcionamiento.
La perilla de ajuste de velocidad se puede girar 
sólo hasta llegar a las 3 000 r/min y girar de re-
greso a 600 r/min. 

OPERACIÓN

 PRECAUCIÓN: Siempre utilice lentes de segu-

ridad o una careta durante la operación. 
Sostenga firmemente la herramienta, encién-
dala y coloque la almohadilla sobre la pieza de 
trabajo.  
Sostenga la herramien-
ta y mantenga el plato 
con el bonete a un án-
gulo aproximado de 
15° sobre la superficie 
de trabajo aplicando 
solamente una ligera 
presión. 
Una presión excesiva dará lugar a malos resulta-
dos y un desgaste prematuro del bonete.

MANTENIMIENTO

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MAN-
TENIMIENTO Y CUIDADO:
• Apague la máquina.
• Espere hasta que la máquina se detenga por 
completo.
• Desenchufe la herramienta.

PARTES REEMPLAZABLES: ¡Peligro de accidente! 
Partes que no hayan sido revisadas y aprobadas 
por el fabricante pueden dañar seriamente la 
herramienta y a la vez causar daños al usuario.
Utilice solamente partes originales para reem-
plazar las partes viejas esta instrucción aplica a 
mecanismos de seguridad y partes cortantes.

LIMPIEZA: Limpie la máquina con un trapo hú-
medo con un poco de jabón suave. No utilice 
ningún tipo de soluciones abrasivas o detergen-
tes, esto puede causar corrosión de partes plás-
ticas de la máquina. Asegúrese de que el agua lo 
alcance el interior de la herramienta.

INSPECCIÓN DE LOS TORNILLOS: Inspeccione 
regularmente todos los tornillos y asegúrese 
de que estén completamente apretados. Si hay 
algún tornillo flojo, apriételo inmediatamente.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN: Todas las he-
rramientas eléctricas de calidad requieren de 
vez en cuando el servicio de mantenimiento o el 
reemplazo de piezas debido al desgaste produ-
cido durante el uso normal. 
Para asegurarse de que solamente se utilicen 
piezas de reemplazo autorizadas, todos los ser-
vicios de mantenimiento y reparación deberán 
realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE SER-
VICIO AUTORIZADO. 

INSPECCIÓN DE LOS CARBONES: El motor utiliza 
carbones, que son piezas  de repuesto. Reem-
place los carbones por otros nuevos cuando se 
hayan desgastado  hasta su límite. Mantenga 
siempre limpios los carbones para asegurar que 
se deslicen libremente dentro de los porta-car-
bones.

SERVICIO: No hay partes en el interior de la má-
quina que requieran de mantenimiento hecho 
por el usuario. Si la máquina deja de funcionar 
después de un tiempo de trabajo transcurrido, 
lleve la herramienta a un centro de servicio para 
su revisión.

15˚

Summary of Contents for LP807B

Page 1: ...uridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool LP807B MANUAL DE USUARIO Y GARANT A USER...

Page 2: ...9 9 10 12 3 3 3 4 4 5 5 5 6 10 12 E N G L I S H E S P A O L CONTENIDO CONTENT S MBOLOS SYMBOLS PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCI N Indica un riesgo personal o la posibilidad de un da o Herramientas tipo II...

Page 3: ...hoque el ctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable lejos del calor acei te cantos vivos o piezas en movimiento Los...

Page 4: ...na encendido y apagado Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecte la clavija de la fuente de alimenta ci n y o de la bater a a...

Page 5: ...instale empu adura frontal curva a la herramienta antes de ponerla en funciona miento Coloque la empu adura frontal curva y coloque los tornillos y apriete con la llave hexagonal que se proveo La empu...

Page 6: ...te MANTENIMIENTO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MAN TENIMIENTO Y CUIDADO Apague la m quina Espere hasta que la m quina se detenga por completo Desenchufe la herramienta PARTES REEMPLAZABLES Pelig...

Page 7: ...s should be used to prevent excessive voltage drop loss of power or overheating The table below shows the cor rect size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of tools In case o...

Page 8: ...er to control Is recommendable to use a safety device suit able such a thermal and differential switch when you are using an electric equipment SERVICE Tool service must be performed only by quali fie...

Page 9: ...00 Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 6 And lower speed is ob tained when it is turned in the direction of number 1 OPERATION CAUTION Always wear safety glasse...

Page 10: ...10 Notas Notes...

Page 11: ...11 Manual de usuario User s manual Notas Notes...

Page 12: ...qualified person URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S A DE C V garantiza este producto por el termino de 3 a os en sus piezas componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricaci n a partir...

Reviews: