background image

5

E S P A Ñ O L •

Manual de Usuario

Utilice sellador de roscas en todas las conexiones 
para asegurarse de tener un trabajo a prueba de 
fugas. 

7. Con el suministro de aire apagado, conecte la 
línea de aire en la entrada de aire en la bomba. 

FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA

1. Abrir parcialmente la válvula de aire de encen-
dido/apagado (Ayuda a la creación de vacío inicial 
al llenar la bomba totalmente seca). La bomba co-
menzará a funcionar de forma automática hasta 
que sea cebada. La bomba se dice que está ceba-
da cuando la grasa está disponible en la salida de 
la misma, haciendo que la bomba este lista para 
usarse. Una vez preparado, el motor de aire se 
detendrá. Abra la válvula de aire de encendido/
apagado totalmente.
2. Mantenga la válvula de control de grasa cerca 
de un recipiente y presione el gatillo. La bomba 
comenzará a funcionar con descarga de grasa 
continua, siempre y cuando se pulsa el disparador. 
Suelte el gatillo y este detendrá la bomba. Verifi-
que que no haya fugas en ninguna de las conexio-
nes y Apriete de nuevo si es necesario.
3. Conecte el acoplador montado sobre la exten-
sión de la válvula de control con el engrasador y 
presione el gatillo. Tenga cuidado de no sobre-
lubricar ya que la bomba mantendrá dispensando 
la grasa, siempre y cuando se pulse el disparador. 
Una vez que se suelta el gatillo, la bomba inte-
rrumpe la distribución de grasa y el motor de aire 
se detendrá. 
4. Cuando no esté en uso y al final de cada día, el 
suministro de aire a la bomba debe estar apagado.

MANTENIMIENTO

Antes de realizar cualquier operación de servicio, 

siempre apague el suministro de aire y libere la 

presión del medio.

 Al guardar el la bomba sin el tanque, cubrir el 

tubo de filtro con el tapón del filtro.

• Tenga cuidado de no dañar las piezas durante el 

desmontaje. Al extraer los ejes que no tienen pisos 

principales, envuelven un grueso trozo de tela al-

rededor del eje antes de quitar con una llave de 

tubo (llave Polygrip o similares). La forma más fácil 

de quitar un eje de este tipo usar un tornillo de 

banco con mordazas de aluminio o cobre, suje-

tar el eje en un mandril de mano de perforación y 

luego gire el mandril con la mano.

• Tenga cuidado al montar anillos y sellos. Siem-

pre lubrique con aceite o grasa antes del montaje. 

Nunca deben ser roscados sobre bordes afilados al 

momento de su instalación. Lubricar todas las pie-

zas móviles con aceite o grasa.

SECCIÓN BOMBEO DESARMADO Y REARMADO 

1. Sostenga el montaje completo de la bomba en 

una mordaza y desenroscar el tubo de filtro. Evitar 

que el vástago del pistón gire por la inserción de 

una varilla a través del orificio lateral en el vásta-

go del pistón. Retire la tuerca autobloqueante y 

del pistón arandela.

2. Afloje el acoplador de fondo y retire Slide Bush. 

Desenrosque el acoplador y quite el balin de acero 

inferior, resorte antiretorno, la válvula y los dos 

empaques.

3. Desatornilla el cañon. Extrae el Pasador inferior 

teniendo cuidado de no doblar la barra de exten-

sión.

4. Desenrosque el cilindro de la bomba de la vari-

lla de extensión. Retire el balín de acero superior y 

el resorte antiretorno.

5. Extraer de la parte superior los 2 pines, desen-

roscar la varilla de extensión y luego conector.

6. Ensamblar siguiendo los pasos 1 a 5 en orden in-

verso cuidando de los puntos siguientes:

La bomba del cilindro tiene en un extremo un agu-

jero de alfiler que debe quedar hacia arriba, hacia 

la extensión de la varilla. 

· Slide Bush tiene un extremo ranurado que siem-

pre debe estar hacia arriba del acoplador. 

· Durante el montaje del émbolo de la varilla, Biela 

y la tuerca del émbolo, aplique líquido sellador en 

las roscas. 

TRANSMISIÓN DESENSAMBLE Y REENSAMBLE

1. Retire codo del tubo abriendo ambas las tuercas 

de acoplamiento. Retire los dos anillos de sellado 

y desenrosque ambos lados del codo. Desenrosque 

la tapa y la cubierta del cilindro.

2. Desatornille la cubierta de entrada y desmontar 

los dos empujadores con sus resortes de empuje, 

Tuercas y Botones.

3. Retire las arandelas, ambos filtros, O-Ring y la 

válvula de escape.

4. Desenrosque la tuerca del émbolo y quitar 

goma del émbolo.

5. Desenrosque el émbolo de la varilla de la biela 

y retirar la corredera. Retire la Guía deslizante, su 

anillo O exterior, los sellos, Sello de Apoyo y su ani-

llo O en el interior.

6. Abra los dos tornillos y retire el clip, nilón des-

lizante, guía deslizante, Asiento y del sello de 

papel.

7. Para el montaje del motor de aire, siga los pasos 

mencionados anteriormente 1-6 en orden inverso 

el cuidado de los siguientes puntos:

· Al montar empujadores de ajuste, la cubierta de 

la entrada libre y asegurar la correcta instalación 

de Pusher Botones.

Línea 

de aire

Summary of Contents for 23629

Page 1: ...ntenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool Bomba de Grasa Neum tica Air Operated Grease Pump...

Page 2: ...d Caracter sticas Instrucciones de operaci n Mantenimiento Solucionador de problemas Especificaciones t cnicas Notas Garant a 7 7 8 9 10 10 11 12 3 3 4 5 6 6 11 12 CONTENIDO CONTENT S MBOLOS SYMBOLS P...

Page 3: ...es de realizar cualquier tarea de manteni miento o reparaci n de este producto desconecte el suministro de aire y luego apriete el gatillo de la v lvula de control para liberar la presi n del fluido U...

Page 4: ...lvulas antire torno con resorte y bal n son abiertos y el pist n levanta la grasa Durante cada carrera descenden te las v lvulas de retenci n se cierran El cierre de la v lvula de control de grasa apa...

Page 5: ...aceite o grasa antes del montaje Nunca deben ser roscados sobre bordes afilados al momento de su instalaci n Lubricar todas las pie zas m viles con aceite o grasa SECCI N BOMBEO DESARMADO Y REARMADO 1...

Page 6: ...ra Reemplace las partes defectuosas del Kit de reparaci n Aseg rese de reemplazar las partes m viles Como pist n y cilindro junto con el resorte anti retorno y rodamientos teniendo tolerancias pe que...

Page 7: ...EAN DRY com pressed air via an FRL unit Before attempting any maintenance or repair of this product disconnect air supply and then squeeze control valve trigger to release fluid pres sure Use only gen...

Page 8: ...osition The air motor repeats Upstroke Downstroke in continuous cycle to produce a reciprocating motion driven by compressed air This motion is transferred via a connecting rod to the piston in the Pu...

Page 9: ...ts wrap a thick piece of cloth around the shaft before removing it with a Pipe wrench Polygrip wrench or the like The easiest way to re move such a shaft is to grip it in a vice with alumin ium or cop...

Page 10: ...sembly then the problem lies with the pumping section Otherwise check the Air Motor for smooth movement After locating the faulty section check the re spective Piston Plunger the associated washers se...

Page 11: ...11 Manual de usuario User s manual Notas Notes...

Page 12: ...son Urrea Herramientas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 a o en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha d...

Reviews: