4
DS788-010A
C4.016
Solo per Mod. Sinthesi:
Durante la fase di chiamata da una qualsiasi
postazione i led di chiamata inoltrata si
accendono su tutte le pulsantiere.
Sinthesi models only:
The call forwarded LEDs on all panels light
up when a call is in progress from any
station.
Pour le Mod. Sinthesi seulement:
Pendant la phase d’appel depuis n’importe
quel poste, les diodes d’appel envoyé
s’allument sur tous les claviers.
Sólo para Mod. Sinthesi:
Durante la fase de llamada desde un puesto
cualquiera, los leds de llamada enviada se
encienden en todos los teclados.
Nur für Mod. Sinthesi
Während des Anrufs von einer beliebigen
Stelle aus schalten sich die Leds der
Rufweiterleitung auf allen Tastenfeldern ein.
C4.014
Accertarsi che l’inserimento del diodo rispetti
la polarizzazione indicata dallo schema.
Check that the diode respects the
polarisation shown in the diagram.
Lors de l’insertion de la diode, veiller à
respecter la polarisation indiquée dans le
schéma.
Asegurarse de que la inserción del diodo
respete la polarización indicada en el
esquema.
Vergewissern Sie sich, dass beim
Einsetzen der Diode die im Anschlussplan
angegebene Polung eingehalten wird.
C4.018
Solo per posto esterno Mod. K-Steel:
Connettere i morsetti ~0 e ~12 per
illuminazione cartellini.
For K-Steel door units only:
Connect terminals ~0 and ~12 for name tag
lighting.
Uniquement pour le poste externe Mod. K-
Steel:
Raccorder les bornes ~0 et ~12 pour
l’éclairage des étiquettes.
Sólo para microaltavoz Mod. K-Steel:
Conectar los bornes ~0 y ~12 para la
iluminación de las tarjetas.
Nur für Außenstellen Mod. K-Steel
Die Klemmen ~0 und ~12 für die
Namensschildbeleuchtung anschließen.
V5.001 SEZIONI DEI CONDUTTORI 5 FILI
Le distanze si intendono tra l’unità di ripresa
ed il videocitofono più lontano. Fino a 100m
si possono utilizzare conduttori normali; per
distanze superiori,
fi
no a 200m, i conduttori
A e B devono essere binati tra di loro.
5 WIRE CROSS-SECTION AREA
The diagrams indicate the distance
between the camera and most distant door
phone unit. Normal wires can be used for
distances up to 100 metres. For higher
distances (up to 200 metres) the wires A
and B must be doubled.
SECTIONS DES CONDUCTEURS 5 FILS
Les distances s’entendent entre l’unité de
fi
lmage et le vidéophone le plus éloigné.
Jusqu’à 100 m, il est possible d’utiliser
des conducteurs traditionnels; pour
des distances supérieures (jusqu’à 200
mètres), les conducteurs A et B doivent
être assemblés entre eux.
K
Distanza max.
m 50 100
200
Conduttori
R1 mmq
0,75 1,5 2,5
R2
mmq
0,5
1,0
2,0
CA
mmq
0,35
0,50
0,75
A e B mmq 0,35 0,35 0,35
(binati)
Maximum distance
m 50 100
200
Wires
R1
mmq
0,75
1,5
2,5
R2
mmq
0,5
1,0
2,0
CA
mmq
0,35
0,50
0,75
A
and B mmq 0,35 0,35 0,35
(double)
Distance maximum
m 50 100
200
Conducteurs
R1 mmq 0,75 1,5 2,5
R2
mmq
0,5
1,0
2,0
CA
mmq
0,35
0,50
0,75
A et B mmq 0,35 0,35 0,35
(assemblés)