background image

DS1051-002B 

 

15 

P

P

r

r

o

o

t

t

e

e

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

a

a

n

n

t

t

i

i

-

-

s

s

a

a

b

b

o

o

t

t

a

a

g

g

e

e

 

Le clavier est protégé contre n’importe quelle tentative d’ouverture du couvercle ou d’arrachement de la surface d’installation.  
Quand le clavier est en mode Test, la protection Tamper n’est pas active.  

P

P

r

r

o

o

c

c

é

é

d

d

u

u

r

r

e

e

 

 

d

d

a

a

p

p

p

p

r

r

e

e

n

n

t

t

i

i

s

s

s

s

a

a

g

g

e

e

 

I

ère 

étape : Mettre l’unité de contrôle en 

mode apprentissage

.   

II

ème

 étape : Apprenez le clavier à distance à partir de l’unité de contrôle de l'une des deux manières suivantes: 

1)  APPRENTISSAGE EN MODE TEST:  

 Saisir le code du clavier (configuré en usine : 

0000

) suivi de la touche 

* 

pour configurer le clavier en mode Test. La LED 

verte d’état du clavier s’allume et un long bip est émis.    

 Appuyer sur la touche  

 et ensuite sur la touche 7. Le clavier à distance envoie la commande d'apprentissage à l'unité 

de contrôle et émet un long bip. 

<

<

N

N

O

O

T

T

E

E

>

>

 

 

Si le clavier n’émet aucun long bip, cela signifie qu’il n’a envoyé aucune donnée d’apprentissage à l’unité de contrôle ; pour 
envoyer les données pour l’apprentissage appuyer de nouveau sur la touche 

 et ensuite sur la touche 7.   

 Si l’unité de contrôle reçoit les données pour l’apprentissage, elle affiche les informations relatives.  Consulter le manuel 

de l’unité de contrôle pour compléter la procédure d’apprentissage.   

 Après  avoir  reçu  le signal  du clavier, l’unité  de contrôle envoie  une confirmation  au  clavier.  Celui-ci  émet 3  bips  pour 

confirmer la réception.  

2)  APPRENTISSAGE AVEC DOUBLE TOUCHE  : 

 En  mode  de  fonctionnement  normal,  appuyer  simultanément  sur  les  touches  #  et 

.  Le  clavier  à  distance  envoie  la 

commande d'apprentissage à l'unité de contrôle et émet un long bip. 

<

<

N

N

O

O

T

T

E

E

>

>

 

 

Si le clavier n’émet aucun long bip, cela signifie qu’il n’a envoyé aucune donnée d’apprentissage à l’unité de contrôle ; pour 
envoyer les données pour l’apprentissage appuyer de nouveau simultanément sur les touches # et 

 Si  l’unité  de  contrôle  reçoit  les  données  pour  l’apprentissage,  les  informations  relative  seront  affichées.    Consulter  le 

manuel de l’unité de contrôle pour compléter la procédure d’apprentissage. 

 Après avoir reçu les données du clavier, l’unité de contrôle envoie une confirmation au clavier. Celui-ci émet 3 bips pour 

confirmer la réception.  

<

<

N

N

O

O

T

T

E

E

 

 

I

I

M

M

P

P

O

O

R

R

T

T

A

A

N

N

T

T

E

E

>

>

 

 

Si le clavier n’émet pas 3 bips, effectuer de nouveau la procédure d’apprentissage.   

III

ème

 étape : Après avoir acquis le clavier, configurer l’unité de contrôle en mode 

Walk Test

, maintenir le clavier dans la position 

désirée et envoyer les données pour l’apprentissage à l’unité de contrôle, pour vérifier s’il se trouve à l’intérieur de la portée du 
signal de l’unité de contrôle. Pour envoyer les données pour l’apprentissage, appuyer sur les touches 

 et 7 en mode Test, ou 

appuyer simultanément sur les touches 

et 

 en mode de fonctionnement normal.     

IV

ème

 étape : Après avoir vérifié le fonctionnement correct du clavier dans la position choisie, procéder avec l’installation suivant la 

procédure décrite ci-dessous (consulter le manuel

 Installation du clavier à distance

).    

V

ème

 étape : Si nécessaire, modifier le code local pour entrer en mode Test : 

 

 

 

 

Avec le clavier en mode Test, appuyer sur la touche 

 et ensuite sur la touche 6 : le clavier émet un long bip.   

 

Saisir 0000 (code par défaut). 

 

Appuyer sur la touche  

: le clavier émet un long bip. 

 

Saisir le nouveau code de 4 chiffres. 

 

Appuyer sur la touche 

#:

 le clavier émet un long bip. Le nouveau code est activé. 

VI

ème

 étape :

 

Appuyer 

deux fois

 sur la touche 

 pour sortir du mode Test et compléter l’installation.  

M

M

o

o

n

n

t

t

a

a

g

g

e

e

 

 

d

d

u

u

 

 

c

c

l

l

a

a

v

v

i

i

e

e

r

r

 

 

à

à

 

 

d

d

i

i

s

s

t

t

a

a

n

n

c

c

e

e

 

 

 

Pour monter le clavier :

 

 

Enlever le couvercle frontal.  

 

Utiliser les 2 trous de montage du couvercle comme gabarit pour marquer la position des trous dans la position la 
plus appropriée.  

 

Insérer les chevilles si l’installation est effectuée dans du plâtre ou des briques. 

 

Visser le clavier dans les chevilles.  

 

Fermer le couvercle frontal.   

C

C

o

o

n

n

f

f

i

i

g

g

u

u

r

r

a

a

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

d

d

e

e

s

s

 

 

m

m

o

o

d

d

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

f

f

o

o

n

n

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

n

n

e

e

m

m

e

e

n

n

t

t

 

 

 

L’activation est possible avec ou sens le code utilisateur. 

 

ACTIVATION AVEC CODE UTILISATEUR (CONFIGURATION EN USINE = 1234)

 

En mode Test, appuyer sur la touche 

 et ensuite 9 pour configurer l’activation avec code utilisateur (par défaut).  

Summary of Contents for 1051/025

Page 1: ...grammazione Installation programming and functions manual Notice di installation programmation et utilization Installations programmier und gebrauchsanleitun Tastiera remota a LED Led remote keypad Cl...

Page 2: ...Configurazione del modulo radio 1068 011 paragrafo Programmazione tasto parzializzazione 6 Tasto Tasto richiesta verifica stato impianto 7 Tasto di disattivazione 8 Sportelli copriforo di montaggio 9...

Page 3: ...o agendo da APP non sar possibile ripristinare il normale funzionamento La reiterazione di un codice errato allunga il tempo per ulteriori 9 minuti LED ANOMALIE ARANCIONE Durante la procedura di atti...

Page 4: ...I IN NS ST TA AL LL LA AZ ZI IO ON NE E Passo 1 Attivare in centrale la modalit apprendimento modalit acquisizione Passo 2 Far apprendere acquisire la tastiera remota dalla centrale in una delle due m...

Page 5: ...e pi adeguata 3 Inserire i tasselli se si esegue il fissaggio su intonaco o mattoni 4 Avvitare la tastiera ai tasselli 5 Richiudere il coperchio frontale M MO OD DA AL LI IT T D D U US SO O possibile...

Page 6: ...dono e la tastiera emette 5 beep valido solo per il sistema Zeno Se ci sono allarmi memorizzati il LED verde di stato sistema si accende e la tastiera emette 5 beep valido solo per il sistema 1068 Att...

Page 7: ...peggio di quello arancio errore di trasmissione C In caso di attivazione con anomalia la tastiera emetter 3 beep e accender il LED arancio Indi accender il LED verde e poi far lampeggiare quello aranc...

Page 8: ...ctly Four beeps in sequence will indicate an error and prompt the user to repeat the operation L LE ED D i in nd di ic ca at to or rs s K KE EY YP PA AD D S ST TA AT TE E L LE ED D G GR RE EE EN N O O...

Page 9: ...remote keypad is in stand by mode and does not use current when it is not in use It is activated for 5 seconds when any button is pressed It switches off and goes back to stand by mode if no button i...

Page 10: ...on will be shown if the control unit receives the learning data Refer to the control unit instruction manual to complete the learning procedure III After having received the remote keypad data the con...

Page 11: ...ng was successful the red system state LED will light up and the keypad will beep Partial arming press button If there are no faults and arming was successful the red system state LED will blink four...

Page 12: ...green LED lights up and then with the flashing orange one transmission error c In the event of activation with a fault the keypad will emit 3 beeps and the orange LED will light up Then the green LED...

Page 13: ...est valable si sa pression on entend un bip bref 4 bips continus indiquent une erreur l utilisateur devra donc r p ter l op ration I In nd di ic ca at te eu ur rs s L LE ED D L LE ED D T TA AT T C CL...

Page 14: ...de Stand by et n utilise pas de courant Quand on appuie sur une touche le clavier s active pendant 5 secondes Si aucune touche n est s lectionn e pendant 5 secondes le clavier s teint et revient en mo...

Page 15: ...e pour compl ter la proc dure d apprentissage Apr s avoir re u les donn es du clavier l unit de contr le envoie une confirmation au clavier Celui ci met 3 bips pour confirmer la r ception N NO OT TE E...

Page 16: ...est arriv e et l activation a t compl t e la LED rouge d tat syst me clignote 4 fois et le clavier met 3 bips Apr s avoir appuy sur le bouton dans les 2 secondes Appuyez sur 1 pour activer la partiti...

Page 17: ...e la LED orange erreur de transmission En cas d activation avec un d faut le clavier met 3 bips et la LED orange s allume Ensuite la LED verte s allume puis la LED orange clignote 4 fois R Re es st ta...

Page 18: ...in Verbindung mit dem Bet tigen der Taste weist darauf hin dass die bet tigte Taste korrekt funktioniert 4 kontinuierliche Pfeift ne weisen auf einen Fehler hin und der Benutzer muss den Vorgang wiede...

Page 19: ...modus orange Das Signal der entladenen Batterie wird w hrend der normalen bertragungen an das Steuerger t versandt um den jeweiligen Status anzuzeigen Die Batterie wird werksseitig vormontiert E En ne...

Page 20: ...e Tasten und bet tigen II Wenn das Steuerger t die Daten zum Einlernen erh lt werden die entsprechenden Informationen angezeigt Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des Steuerger ts um den Ei...

Page 21: ...tivierung erfolgreich schaltet sich die gr ne Systemstatus LED ein und die Tastatur gibt 2 Pfeift ne aus AKTIVIERUNG OHNE BENUTZERCODE Im Test Modus die Taste und dann die Taste 8 bet tigen um die Akt...

Page 22: ...glich in einen partitionierten Zustand zu wechseln Die Steuereinheit signalisiert diese Situation indem sie die orangefarbene LED einschaltet und 3 Piept ne ausgibt aktives System Bei 2 Signalt nen le...

Reviews: