background image

6

7

 

LI MANTENIMIENTO GENERAL

ES

LIMPIEZA:

•  Limpie el chasis con un trapo húmedo y un detergente suave; séquelo bien. NO use abrasivos.

•  Si las piezas del chasis han estado expuestas al agua salada, recomendamos que se aclaren con agua dulce tan  

pronto como sea posible para evitar la corrosión. Seque siempre el chasis si se moja.

•  Todas las telas son desmontables.

•  Para ampliar la vida de la tela de su producto, manténga la limpieza y no la deje en el sol directo durante largos  

periodos de tiempo.

•  NO pliegue ni guarde el producto si está húmedo o mojado, ni lo almacene en un entorno con humedad.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN: 

•  Este producto necesita inspección y mantenimiento regular por parte del usuario. Compruebe todas las piezas  

de conexión (remaches, tornillos, etc.) para comprobar que estén apretadas y seguras. Revise que todos los frenos, 
neumáticos, cierres y arneses de la hamaca funcionan correctamente. Realice las reparaciones o sustituciones  
necesarias y no continúe usando el producto si la estructura no es segura.

•  Solo deben emplearse piezas de repuesto UPPAbaby. Usar piezas suministradas por otros fabricantes puede no 

resultar seguro.

•  Póngase en contacto con el Servicio al Cliente si tiene preguntas sobre reparaciones.

LIMPIEZA DE LA HAMACA Y TELA DE LA CAPOTA

 

 

 

 

Limpie las manchas o lave en agua fría con 
detergente suave. No retorcer ni enroscar.  

NO

 usar lejía ni suavizantes.

   

 

Seque en una superficie plana a la  
sombra, alejada del calor antes de  
volver a usar o almacenar el producto.

  

NO

 planchar ni planchar al vapor o 

lavar en seco.

PRECAU INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

ES

 PELIGRO DE CAÍDA

•  Para evitar caídas, 

NO

 use este producto cuando el bebé empiece a gatear o haya  

alcanzado el peso máximo recomendado por el fabricante (9 kg), lo que ocurra primero.

•  Compruebe siempre que el MINU del Kit para Recién Nacidos está bien sujeto en el coche 

de paseo tirando hacia arriba los puntos de sujeción antes de colocar al niño en el carrito.

 ADVERTENCIA  DE   

ESTRANGULAMIENTO

  ¡Los cordones pueden provocar estrangulamiento! 

NO

 coloque artículos con un cordón  

alrededor del cuello del niño, como capuchas con cordones o cordones para el chupete. 

NO

 suspenda cordones sobre el MINU del Kit para Recién Nacidos ni ate cordones a juguetes.

 ADVERTENCIA RIESGO DE ASFIXIA

 

Algunos bebés se han asfixiado en huecos entre un colchón extra y el lateral del capazo o 

sobre camas blandas.

•  Use únicamente el colchón provisto por el fabricante. 

NUNCA

 añada un colchón, edredón 

u otro colchón para acolchado.

•  No use sábanas con el colchón.
• 

NO

 permita que ninguna parte de la sombrilla cubra la nariz o la boca del bebé.

•  Este producto 

NO

 está diseñado para que el bebé duerma sin supervisión.

Este producto se ha diseñado y fabricado para cumplir las normas ASTM F833-15 estándar sobre Seguridad del  

Consumidor en Materia de Especificación del Desempeño para Carritos y Coches de Paseo y está Certificado 

por JPMA. Este producto está diseñado y fabricado en conformidad con la norma Canadiense SOR/2016-167 del 
Reglamento para Carritos y Coches de paseo.

Summary of Contents for Minu

Page 1: ... Suite 2 Toronto Ontario M4G 0B1 uppababy com 1 844 823 3132 Model 0918 MBK CA Version 5 All rights reserved 2019 UPPAbaby UPPAbaby and all associated logos are trademarks All product specifications are correct at time of print UPPAbaby reserves the right to change anything at any time without prior notice Color representation is as close as print processes allow Not all colors available at all re...

Page 2: ...n unless child is secured in 5 point harness system Unit may become unstable if manufacturer s recommended load is exceeded or if parcel bag or accessory other than that recommended by the manufacturer is used or hung from the unit Children and adults should be clear of moving parts while making stroller adjustments Damage to fingers or extremities may occur when opening or closing the frame Keep ...

Page 3: ...stomer Service with any repair questions CLEANING SEAT AND CANOPY FABRICS Spot clean or hand wash in cold water with mild detergent No wring or twist DO NOT use bleach or fabric softeners Dry flat in shade away from heat before re use or storage DO NOT iron steam or dry clean WARNINGS GENERAL SAFETY INFORMATION STRANGULATION WARNING Strings can cause strangulation DO NOT place items with a string ...

Page 4: ...ce with the operating instructions This warranty is not transferable and extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase from an authorized retailer Proof of purchase must be retained for this warranty The warranty is valid only in the original country of purchase This warranty is subject to the conditions set forth by country in which the items...

Page 5: ...la sombra alejada del calor antes de volver a usar o almacenar el producto NO planchar ni planchar al vapor o lavar en seco PRECAUCIONES INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ES PELIGRO DE CAÍDA Para evitar caídas NO use este producto cuando el bebé empiece a gatear o haya alcanzado el peso máximo recomendado por el fabricante 9 kg lo que ocurra primero Compruebe siempre que el MINU del Kit para Recién...

Page 6: ...dor minorista original y solo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra de un minorista autorizado Se debe conservar el justificante de compra para esta garantía La garantía solo es válida en el país de compra original Esta garantía está sujeta a las condiciones establecidas por el país en el que se compraron los artículos Las condiciones pueden variar UPPAbaby no enviará piezas...

Page 7: ... ou de produits assouplissants Sécher à plat à l ombre et à l abri de la chaleur avant de réutiliser ou d entreposer NE PAS repasser nettoyer à la vapeur ou nettoyer à sec AVERTISSEMENTS CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES FR RISQUE DE CHUTE Afin d éviter les chutes NE PAS utiliser ce produit lorsque l enfant commence à se mettre à quatre pattes ou a atteint le poids maximal recommandé par le fabrican...

Page 8: ... l assemblage et l utilisation de l article Les dommages dus à la corrosion à la moisissure ou à la rouille causés par un entretien une maintenance ou un entreposage inapproprié Les dommages résultant d une usure normale Les dommages ou les dégradations causés par le soleil la transpiration les détergents l entreposage dans un lieu humide ou des lavages fréquents Les réparations ou les modificatio...

Page 9: ...14 15 3 4 1 2 EN REMOVING SEAT FABRIC ES RETIRAR LA TELA DE LA HAMACA FR RETRAIT DU TISSU DU SIÈGE ...

Page 10: ...4 3 2 16 17 EN ATTACHING FROM BIRTH KIT ES INSTALAR KIT PARA RECIÉN NACIDOS FR FIXATION DE LA TROUSSE DÈS LA NAISSANCE 1 ...

Page 11: ...Ub uv50 protection EN USING CANOPY ES USO DE LA CAPOTA FR UTILISATION DU L AUVENT 18 19 ...

Page 12: ...S AJUSTE DE LA ALTURA DEL ARNÉS DE HOMBROS FR AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU HARNAIS D ÉPAULE EN BUCKLE OPERATION ES FUNCIONAMIENTO DE LA HEBILLA FR UTILISATION DU BOUCLE EN ADJUSTING HARNESS ES AJUSTAR EL ARNÉS FR AJUSTEMENT DU HARNAIS 20 21 ...

Page 13: ...2 5 6 3 4 1 1 2 22 23 EN FOLDING STROLLER WITH FROM BIRTH KIT ATTACHED ES PLEGADO DE LA SILLA CON EL KIT PARA RECIÉN NACIDOS INCLUIDO FR PLIAGE DE LA POUSSETTE AVEC TROUSSE DÈS LA NAISSANCE FIXÉE ...

Page 14: ...USING CARRY HANDLE AND CARRY STRAP ES USO DE LA CORREA O EL MANILLAR DE TRANSPORTE FR UTILISATION DE LA POIGNÉE BANDOULIÈRE DE TRANSPORT EN APPLYING BRAKE ES APLICAR EL FRENO FR APPLICATION DU FREIN 24 25 ...

Reviews: