background image

3

Operación

La cámara (1) se sitúa delante del dispositivo.

El LED (4) es el indicador del modo de operación de las gafas. Si el LED 

esta rojo, significa que el dispositivo está en modo vídeo. Si esta azul, 

significa que está en modo foto. Si parpadea azul y rojo, significa que está 

listo para grabar audio.

Fácil manejo, solo dos botones: “Botón 2” sirve para encender/apagar el 

dispositivo, empezar/detener la grabación de vídeo/foto y audio. “Botón 

3” es para cambiar entre modos de operación (vídeo, foto y grabación de 

audio).

Entrada Mini USB (5) se puede recargar el dispositvo contenctándolo al 

ordenador. También se puede copiar los datos del dispositivo a un orde- 

nador mediante esta entrada y el cable adecuado. La Ranura Micro SD (6) 

sirve para insertar tarjetas de memoria formato Micro SD.

El audio se graba a través del micrófono incorporado (7).

Funcionamiento

Presione el boton ON/OFF (2) para encender el dispositivo. Se encenderá 

el LED de color azul. Cuando el dispositvo está listo, el LED cambiará

de color (a rojo) y entonces estará listo para utilizar (por defecto empieza 

en modo vídeo). Si presionas el botón 2 otra vez durante 2 segundos, 

el dispositivo se apagará guardando cualquier archivo que estaba en 

uso. NOTA: No presiones ningún botón cuando se está encendiendo, no 

responderá.

Cambiar de modos

Puedes cambiar entre el modo de grabación de vídeo, grabación de fotos 

y grabación de audio mediante el botón 3.

Modo Vídeo

Al inciar el modo vídeo, el dispositivo se mantendrá en modo Standby 

(indicado por un led rojo). Presione el botón 2 para iniciar una grabación.

Mientras graba, el LED rojo parpadeará. Para detener la grabación, 

presione el botón 2 otra vez (el archivo de vídeo se guardará automática- 

mente y el LED permanecerá encendido). El dispositivo guardará el 

archivo cada 30 segundos.

NOTA: Asegúrese de que haya luz suficiente alrededor de las gafas y que 

cualquier objeto esté a al menos 50cm de distancia de la cámara para que 

salga a foco. Procura no tapar el micrófono.

español

Summary of Contents for 12.0148.01.00

Page 1: ...1 UNOTEC GAFAS DE SOL CON C MARA C DIGO PRODUCTO 12 0148 01 00...

Page 2: ...nosotros y adquirir nuestras gafas con v deo c mara integrada Esperamos que disfrute con ellas grabando sus mejores momentos Gu a de partes 1 C mara 2 ON OFF 3 Modos de operaci n 4 Indicador LED 5 Min...

Page 3: ...cender el dispositivo Se encender el LED de color azul Cuando el dispositvo est listo el LED cambiar de color a rojo y entonces estar listo para utilizar por defecto empieza en modo v deo Si presionas...

Page 4: ...cam en la c mara NOTA Si el ordenador no detecta la c mara puede ser que se tienen que instalar los drivers Modo Disco Extra ble Cuando el dispositivo est apagado con ctalo a un ordenador Aparecer un...

Page 5: ...t n 2 y 3 a la vez para resetear el dispositivo Parametros Formato de v deo AVI Encoding M JPEG Resoluci n de v deo 1280x960 Frame rate 30fps Formato de Im genes JPG Resoluci n de fotos 1600x1200 Rati...

Page 6: ...change mode be tween Video recording Photo and Audio recording Socket Micro SD TF card slot 5 is used to insert the Micro SD TF card Mini USB socket 6 is used to connect computer or charger It is the...

Page 7: ...In the audio mode the device enters into the standby status Now the red and the blue light are on at the same time Press the button 2 to start the sound recording The red light flashes slowly and the...

Page 8: ...y The battery is with no memory effect It can be used and charged at anytime But for the initial five times of charging please charge battery to saturation after the battery runs out It is to activate...

Page 9: ...edia playing software recommend Kmplayer Picture format JPG Picture pixels 1600 1200 The ratio of image 4 3 Supporting system Windows me 2000 xp 2003 vista Mac OS10 4 uncertainty depends on the comput...

Page 10: ...xploitation vid o photo et enregistrement audio Mini USB d entr e 5 peut recharger l ordinateur contenct ndolo dispositvo Vous pouvez galement copier des donn es partir de l appareil un ordi nateur en...

Page 11: ...istrement appuyez sur le 2 La LED rouge clignote tandis que le bleu est toujours sans interruption Pour arr ter et sauvegarder le fichier appuyez 2 fois REMARQUE Veillez ne pas couvrir le microphone M...

Page 12: ...normalement en raison d une mauvaise utili sation appuyez sur le 2 et 3 en m me temps pour r initialiser l appareil Param tres Format vid o AVI Encoding M JPEG R solution vid o 1280x960 Frame rate 30...

Page 13: ...Mini entrada USB 5 pode recarregar o computador contenct ndolo dispositvo Voc tamb m pode copiar os dados do dispositivo para um computador utilizando esta entrada eo cabo apropriado Cart o Micro SD 6...

Page 14: ...ne 2 novamente NOTA Tenha cuidado para n o cobrir o microfone Modo Webcam Quando ligado voc pode conectar o dispositivo a um computador via USB e do seu modo de Webcam computador na c mera NOTA Se o c...

Page 15: ...o mesmo tempo para redefinir o dispositivo Par metros Formato de v deo AVI Encoding M JPEG Resolu o de v deo 1280x960 Taxa de quadros 30 fps Formato da imagem JPG Foto resolu o 1600x1200 Foto 4 3 Sist...

Page 16: ...oto e audio Ingresso USB Mini 5 pu ricaricare il dispositvo del computer contenc t ndolo anche possibile copiare i dati dal dispositivo a un computer utilizzando questo ingresso e il cavo appropriato...

Page 17: ...e 2 volte NOTA Fare attenzione a non coprire il microfono Modalit Webcam Quando abilitato possibile collegare la fotocamera a un computer tramite la modalit webcam del computer sulla fotocamera USB e...

Page 18: ...aneamente per ripristinare l unit Impostazioni Formato video AVI Encoding M JPEG Risoluzione video 1280x960 Frame rate 30fps Formato immagine JPG Risoluzione Foto 1600x1200 Rapporto di immagine 4 3 Si...

Page 19: ...lo dispositvo aufzuladen Sie k nnen auch Daten vom Ger t auf einen Computer mit diesem Eingang und das entsprechende Kabel zu kopieren Micro SD 6 zum Einsetzen Micro SD Speicherkarten Format verwendet...

Page 20: ...decken Webcam Modus Wenn aktiviert k nnen Sie die Kamera an einen Computer ber USB und Webcam Modus Ihres Computers auf der Kamera zu verbinden HINWEIS Wenn der Computer die Kamera nicht erkennt m ss...

Page 21: ...ckzusetzen Einstellungen Videoformat AVI Encoding M JPEG Video Aufl sung 1280x960 Bildrate 30 fps Bildformat JPG Foto Aufl sung 1600x1200 Bildformat 4 3 Betriebssysteme Windows ME 2000 XP Vista Mac OS...

Page 22: ...opname Socket Micro SD TF kaartsleuf 5 wordt gebruikt om de Micro SD TF kaart in te brengen Mini USB aansluiting 6 wordt gebruikt om een computer of oplader aan te sluiten Het is de interface voor ge...

Page 23: ...me te starten Het rode lampje knippert langzaam en het blauwe lampje blijft branden Druk opnieuw op knop 2 om de opname te stoppen en het bestand op te slaan Daarna keert het blauwe licht terug naar d...

Page 24: ...vijf keer opladen op tot verzadiging nadat de batterij leeg is Het is om de maximale capaciteit van de batterij te ac tiveren en de standaard werktijd te behouden Om de capaciteit van de accu te maxim...

Page 25: ...ixels 1600 1200 De verhouding van afbeelding 4 3 Ondersteunend systeem Windows me 2000 xp 2003 vista Mac OS10 4 onzekerheid hangt af van het computermodel Linux Laaddruk DC 5V Type interface Opslagond...

Page 26: ...almente equivalente Garant a de bater a 6 meses Condiciones 1 La presente garant a ser v lida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certificado de Garant a es presentado jun...

Page 27: ...d vigentes Intentos de reparaci n efectuados por proveedores de servicio t cnico no autorizados por TEC1 ELECTRONICS GROUP S A Accidentes cat strofes naturales o cualquier otra causa ajena al control...

Page 28: ...28 IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S A C Isabel Colbrand 10 Oficina 160 28050 Madrid CIF A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 ELECTRONICS GROUP S A...

Reviews: