background image

17

Durante la registrazione, il LED rosso lampeggia. Per interrompere la regis-

trazione, premere 2 di nuovo (il file video viene salvato automaticamente e 

le spie). Il dispositivo salva il file ogni 30 secondi.

Nota: Assicurarsi che ci sia abbastanza luce intorno gli spettacoli e fare 

qualsiasi oggetto di almeno 50 cm dalla fotocamera fuori fuoco. Cercate 

di non coprire il microfono.

Modalità Foto

In questa modalità, le luci a LED (blu). Quando si preme 2, la luce blu 

lampeggia una volta per indicare che la foto è stata fatta e si salva. Poi 

l’unità sarà in modalità standby.

Nota: Assicurarsi che ci sia abbastanza luce intorno gli spettacoli e fare 

qualsiasi oggetto di almeno 50 cm dalla fotocamera fuori fuoco.

Modalità di registrazione audio

In modalità audio, sia l’indicatore blu e rosso chiaro. Per avviare la regis-

trazione, premere il tasto 2. Il LED rosso lampeggia mentre il blu è sempre 

senza interruzioni. Per interrompere e salvare il file, premere 2 volte.

NOTA: Fare attenzione a non coprire il microfono.

Modalità Webcam

Quando è abilitato, è possibile collegare la fotocamera a un computer 

tramite la modalità webcam del computer sulla fotocamera USB e.

NOTA: Se il computer non rileva la fotocamera, potrebbe essere neces-

sario installare i driver.

Modalità disco rimovibile

Quando la fotocamera è spenta, collegarlo a un computer. Visualizza 

un logo per i dispositivi rimovibili. La directory in cui si trovano i file è “*: 

immagini REC \ \ VIDEO \ time.txt. Per rimuovere il dispositivo, fare clic 

sull’icona per rimuovere il dispositivo e attendere appliance pere una 

notifica che è possibile rimuovere il dispositivo.

Dispositivo di carico

Collegare il dispositivo a un computer per caricare la batteria. Durante la 

ricarica, il LED rosso lampeggia. Quando la carica è completa, l’indicatore 

smette di lampeggiare.

NOTA: La batteria non ha memoria. È possibile caricare la batteria in qual-

siasi momento. Tuttavia, si raccomanda che durante i primi cinque colpi, 

lascialo in carica completamente prima dell’uso (e usare ogni volta fino a 

quando la batteria si esaurisce). Continuare a caricare il dispositivo per 30 

italiano

Summary of Contents for 12.0148.01.00

Page 1: ...1 UNOTEC GAFAS DE SOL CON C MARA C DIGO PRODUCTO 12 0148 01 00...

Page 2: ...nosotros y adquirir nuestras gafas con v deo c mara integrada Esperamos que disfrute con ellas grabando sus mejores momentos Gu a de partes 1 C mara 2 ON OFF 3 Modos de operaci n 4 Indicador LED 5 Min...

Page 3: ...cender el dispositivo Se encender el LED de color azul Cuando el dispositvo est listo el LED cambiar de color a rojo y entonces estar listo para utilizar por defecto empieza en modo v deo Si presionas...

Page 4: ...cam en la c mara NOTA Si el ordenador no detecta la c mara puede ser que se tienen que instalar los drivers Modo Disco Extra ble Cuando el dispositivo est apagado con ctalo a un ordenador Aparecer un...

Page 5: ...t n 2 y 3 a la vez para resetear el dispositivo Parametros Formato de v deo AVI Encoding M JPEG Resoluci n de v deo 1280x960 Frame rate 30fps Formato de Im genes JPG Resoluci n de fotos 1600x1200 Rati...

Page 6: ...change mode be tween Video recording Photo and Audio recording Socket Micro SD TF card slot 5 is used to insert the Micro SD TF card Mini USB socket 6 is used to connect computer or charger It is the...

Page 7: ...In the audio mode the device enters into the standby status Now the red and the blue light are on at the same time Press the button 2 to start the sound recording The red light flashes slowly and the...

Page 8: ...y The battery is with no memory effect It can be used and charged at anytime But for the initial five times of charging please charge battery to saturation after the battery runs out It is to activate...

Page 9: ...edia playing software recommend Kmplayer Picture format JPG Picture pixels 1600 1200 The ratio of image 4 3 Supporting system Windows me 2000 xp 2003 vista Mac OS10 4 uncertainty depends on the comput...

Page 10: ...xploitation vid o photo et enregistrement audio Mini USB d entr e 5 peut recharger l ordinateur contenct ndolo dispositvo Vous pouvez galement copier des donn es partir de l appareil un ordi nateur en...

Page 11: ...istrement appuyez sur le 2 La LED rouge clignote tandis que le bleu est toujours sans interruption Pour arr ter et sauvegarder le fichier appuyez 2 fois REMARQUE Veillez ne pas couvrir le microphone M...

Page 12: ...normalement en raison d une mauvaise utili sation appuyez sur le 2 et 3 en m me temps pour r initialiser l appareil Param tres Format vid o AVI Encoding M JPEG R solution vid o 1280x960 Frame rate 30...

Page 13: ...Mini entrada USB 5 pode recarregar o computador contenct ndolo dispositvo Voc tamb m pode copiar os dados do dispositivo para um computador utilizando esta entrada eo cabo apropriado Cart o Micro SD 6...

Page 14: ...ne 2 novamente NOTA Tenha cuidado para n o cobrir o microfone Modo Webcam Quando ligado voc pode conectar o dispositivo a um computador via USB e do seu modo de Webcam computador na c mera NOTA Se o c...

Page 15: ...o mesmo tempo para redefinir o dispositivo Par metros Formato de v deo AVI Encoding M JPEG Resolu o de v deo 1280x960 Taxa de quadros 30 fps Formato da imagem JPG Foto resolu o 1600x1200 Foto 4 3 Sist...

Page 16: ...oto e audio Ingresso USB Mini 5 pu ricaricare il dispositvo del computer contenc t ndolo anche possibile copiare i dati dal dispositivo a un computer utilizzando questo ingresso e il cavo appropriato...

Page 17: ...e 2 volte NOTA Fare attenzione a non coprire il microfono Modalit Webcam Quando abilitato possibile collegare la fotocamera a un computer tramite la modalit webcam del computer sulla fotocamera USB e...

Page 18: ...aneamente per ripristinare l unit Impostazioni Formato video AVI Encoding M JPEG Risoluzione video 1280x960 Frame rate 30fps Formato immagine JPG Risoluzione Foto 1600x1200 Rapporto di immagine 4 3 Si...

Page 19: ...lo dispositvo aufzuladen Sie k nnen auch Daten vom Ger t auf einen Computer mit diesem Eingang und das entsprechende Kabel zu kopieren Micro SD 6 zum Einsetzen Micro SD Speicherkarten Format verwendet...

Page 20: ...decken Webcam Modus Wenn aktiviert k nnen Sie die Kamera an einen Computer ber USB und Webcam Modus Ihres Computers auf der Kamera zu verbinden HINWEIS Wenn der Computer die Kamera nicht erkennt m ss...

Page 21: ...ckzusetzen Einstellungen Videoformat AVI Encoding M JPEG Video Aufl sung 1280x960 Bildrate 30 fps Bildformat JPG Foto Aufl sung 1600x1200 Bildformat 4 3 Betriebssysteme Windows ME 2000 XP Vista Mac OS...

Page 22: ...opname Socket Micro SD TF kaartsleuf 5 wordt gebruikt om de Micro SD TF kaart in te brengen Mini USB aansluiting 6 wordt gebruikt om een computer of oplader aan te sluiten Het is de interface voor ge...

Page 23: ...me te starten Het rode lampje knippert langzaam en het blauwe lampje blijft branden Druk opnieuw op knop 2 om de opname te stoppen en het bestand op te slaan Daarna keert het blauwe licht terug naar d...

Page 24: ...vijf keer opladen op tot verzadiging nadat de batterij leeg is Het is om de maximale capaciteit van de batterij te ac tiveren en de standaard werktijd te behouden Om de capaciteit van de accu te maxim...

Page 25: ...ixels 1600 1200 De verhouding van afbeelding 4 3 Ondersteunend systeem Windows me 2000 xp 2003 vista Mac OS10 4 onzekerheid hangt af van het computermodel Linux Laaddruk DC 5V Type interface Opslagond...

Page 26: ...almente equivalente Garant a de bater a 6 meses Condiciones 1 La presente garant a ser v lida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certificado de Garant a es presentado jun...

Page 27: ...d vigentes Intentos de reparaci n efectuados por proveedores de servicio t cnico no autorizados por TEC1 ELECTRONICS GROUP S A Accidentes cat strofes naturales o cualquier otra causa ajena al control...

Page 28: ...28 IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S A C Isabel Colbrand 10 Oficina 160 28050 Madrid CIF A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 ELECTRONICS GROUP S A...

Reviews: